Книга: Последняя игра
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Как только чирекский флот был поднят наверх, темпы работ внутри фортификационных сооружений ускорились. Из лагеря на реке Олдур начали прибывать пехотные части короля Родара, чтобы совершить мучительное восхождение по узким тропкам на вершину утеса. Вереницы повозок доставляли продовольствие и снаряжение к основанию утеса, откуда огромные вороты и лебедки поднимали все это на головокружительную высоту. А мимбратские и олгарские отряды выступали, как обычно, перед рассветом на поиски не разоренных пока городов и жилищ.
Быстрое и жестокое уничтожение плохо укрепленных городов и деревень таллов, огонь, которому олгары и мимбраты предавали поля созревшей пшеницы, заставили наконец медлительных таллов попытаться организовать сопротивление. Таллы, однако, постоянно терпели в этом неудачи, и проходили целые часы, а то и дни, когда они с запозданием прибывали лишь для того, чтобы обнаружить дымящиеся развалины, мертвых солдат, перепуганных и лишенных крова горожан. Налетчики появлялись то тут, то там, а отчаянные попытки таллов перехватить или догнать их оказывались совершенно безрезультатными.
Мысль о том, чтобы напасть на форты, не приходила таллам в голову, а если и приходила, то тут же и отвергалась. Склад характера этого народа явно не годился для того, чтобы атаковать хорошо укрепленные фортификации. Они главным образом предпочитали рыскать вокруг да около, тушить пожары и плакаться своим мергским и маллорийским союзникам на отсутствие помощи с их стороны. Маллорийцы императора Зарата упорно отказывались покидать лесистые районы вокруг Талл Зелика. Мерги Тор Эргаса, однако, сделали несколько вылазок в южном Мишарак-ас-Талле, отчасти чтобы продемонстрировать энгаракам свою силу, но скорее всего, как подозревал король Родар, эти маневры имели цель занять лучшие позиции. Но в непосредственной близости от самих фортов время от времени появлялись мергские разведчики, и, для того чтобы очистить эту местность от любопытных мергских глаз, каждый день из фортов для прочесывания холмов направлялись специальные патрули. Дышащие зноем каменистые долины около фортов от случая к случаю осматривались драснийскими копейщиками и отрядами легионеров. Члены Олгарского клана, отдыхая, как считалось, от своих дальних рейдов, забавлялись импровизированной игрой, которую они называли «Охота за мергами». Из своих частых поездок они устраивали грандиозный спектакль и настойчиво утверждали, что жертвуют своим свободным временем, чувствуя ответственность за безопасность фортов. Но, конечно, своими заявлениями им никого не удавалось одурачить.
– Эта местность нуждается в патрулировании, Родар, – настаивал король Чо-Хэг. – Мои подданные, в конце концов, выполняют свой долг.
– «Долг»! – фыркнул Родар. – Посадите олгара на коня и покажите ему холм, который он не видел с другой стороны, и он всегда найдет предлог посмотреть, что там такое.
– Напрасно ты так о нас говоришь, – ответил Чо-Хэг с видом оскорбленной невинности, – Знаю я вас!
Се'Недра и две ее ближайшие подруги взирали на периодические вылазки легкомысленных олгарских всадников со все более кислым видом. Хотя Ариана, подобно всем мимбратским женщинам, привыкла терпеливо ожидать, пока мужчины развлекаются, Адара, двоюродная сестра Гариона, острее всех переживала вынужденное заточение. Ее олгарская кровь требовала, чтобы ветер дул в лицо, а в ушах раздавался стук копыт. Через некоторое время она стала раздражительной и мрачной.
– Что будем делать сегодня, леди? – весело спросила их Се'Недра однажды утром после завтрака. – Чем будем развлекаться до обеда? – Это был вполне риторический вопрос, поскольку Се'Недра уже знала, чем заняться.
– Всегда есть рукоделие, – предложила Ариана. – Приятно занять чем-нибудь пальцы и глаза, в то время как уста и ум свободны для разговоров.
Адара глубоко вздохнула.
– Или, может быть, поедем посмотреть, как мой господин обучает своих крепостных военному искусству. – Ариана обычно находила повод наблюдать за Леллдорином хотя бы часть дня.
– Не уверена, что сегодня я расположена смотреть, как группа мужчин осыпает стрелами набитые сеном тюфяки, – довольно ядовито сказала Адара.
Се'Недра быстро вмешалась, чтобы предотвратить назревавшую ссору.
– Мы можем совершить инспекционную поездку, – игриво предложила она.
– Но, Се'Недра, мы уже десятки раз осмотрели все блокгаузы и хижины внутри этих стен, – сказала Адара несколько резко, – и если какой-нибудь старый вежливый сержант примется еще хоть раз объяснять, как действует катапульта, мне кажется, я взвою.
– Однако мы не осматривали внешние укрепления, не так ли? – задала лукавый вопрос принцесса. – Не будете же вы говорить, что это не входит в ваши обязанности?
Адара быстро взглянула на нее, а затем улыбка озарила ее лицо.
– Совершенно верно, – согласилась она. – Удивляюсь, почему мы не подумали об этом раньше. Мы допустили большую небрежность, не правда ли?
На лице Арианы появилось настороженное выражение.
– Я опасаюсь, что король Родар воспротивится этому.
– Родара здесь нет, – отметила Се'Недра. – Он уехал с королем Фулрахом осматривать склады снабжения.
– Леди Полгара наверняка тоже не одобрит это, – высказала предположение Ариана, но, судя по тону, ее возражения иссякали.
– Леди Полгара совещается сейчас с чародеем Белдином, – напомнила им Адара, причем глаза ее лукаво блеснули.
– Это дает нам возможность самим принимать решения, не так ли, леди? – улыбнулась Се'Недра.
– Нас по заслугам отчитают по возвращении, – сказала Ариана.
– И мы будем очень сокрушаться, не так ли? – хихикнула Се'Недра.
Спустя четверть часа принцесса со своими подругами, облаченные в черные олгарские одежды для верховой езды, легким галопом выехали через центральные ворота огромного форта. Их сопровождал Олбан, младший сын Хранителя трона райвенов. Олбану не нравилась вся эта затея, но Се'Недра не дала ему ни секунды для того, чтобы сообщить о ней кому нибудь, кто мог вмешаться и остановить их.
Вид у Олбана был встревоженный, но, как всегда, он сопровождал райвенскую королеву, не задавая вопросов.
Ощетинившиеся кольями рвы перед стенами выглядели очень внушительно, но все они были настолько похожи друг на друга, что редкому человеку доставило бы удовольствие рассматривать их.
– Очень мило, – весело сказала Се'Недра драснийскому копейщику, стоявшему на страже на самом верху земляного вала. – Прекрасные рвы, и вон там отлично заостренные колья. – Она бросила взгляд на пустынный пейзаж перед укреплениями.
– И где вы только разыскали деревья для их изготовления?
– Их привезли сендары, ваше величество, – ответил он, – откуда-то с севера, как я думаю. Мы заставили таллов ошкурить и заострить их. Таллы очень хорошо делают колья, если сказать им, что от них требуется.
– А не проезжал ли здесь с полчаса назад конный патруль? – спросила Се'Недра.
– Да, ваше величество. Лорд Хеттар из Олгарии со своими людьми. Они направились в ту сторону. – Стражник указал на юг.
– А а, – сказала Се'Недра. – Если кто нибудь спросит, скажи, что мы поехали с ним и вернемся через несколько часов.
Стражник с некоторым подозрением отнесся к этому, но Се'Недра быстро перешла в наступление, чтобы предвосхитить любые возражения.
– Лорд Хеттар обещал подождать нас за южным краем укреплений, – сказала она и повернулась к своим подругам. – Мы не можем заставлять его ждать слишком долго. Вам, леди, потребовалось слишком много времени, чтобы переодеться. – Она обаятельно улыбнулась стоявшему на страже солдату. – Ты же понимаешь, – сказала она. – Когда отправляешься верхом, то прическа должна быть уложена волосок к волоску. Иногда это занимает очень много времени. Поехали же, леди, надо спешить, а то лорд Хеттар рассердится на нас. – И с бездумной, легкой улыбкой принцесса пустила Красавца галопом и поскакала на юг.
– Се'Недра! – воскликнула Ариана возмущенно, когда солдат уже не мог их слышать. – Ты же солгала ему!
– Конечно.
– Но это же ужасно!
– Не более ужасно, чем целый день вышивать маргаритки на нижней юбке, – ответила принцесса.
Они отъехали от укреплений и миновали ряд низких, выжженных солнцем холмов. Широкая долина позади них выглядела огромной. Милях в двадцати от них возвышались темно коричневые, безлесные горы. Они окаймляли пустынную равнину, и этот ландшафт вызывал у человека чувство собственной ничтожности. Лошади на фоне его казались всего лишь муравьями, ползущими к равнодушным горам.
– Я и не представляла себе, сколь велика эта долина, – пробормотана Се'Недра, прищуривая глаза, чтобы рассмотреть дальние вершины.
Дно долины было плоским, как стол, и только кое-где зеленел низкий колючий кустарник. Земля была усыпана круглыми, размером с кулак камнями, а при каждом шаге лошадей подымалась мелкая желтая пыль. Хотя до полудня было еще далеко, солнце уже припекало, и по долине прокатывались волны жара, отчего покрытые пылью серо-зеленые кустарники, казалось, плясали в безветренном воздухе.
Становилось все жарче. Нигде не было и следа влаги, и пот с боков тяжело дышавших лошадей испарялся почти моментально.
– Думаю, что пора обратно, – сказала Адара, останавливая лошадь. – Нам не добраться до тех холмов на краю долины.
– Она права, ваше величество, – обратился Олбан к принцессе. – Мы и так заехали слишком далеко.
Се'Недра, натянув поводья, остановила лошадь, и Красавец опустил голову, сделав вид, что совершенно изнемог.
– Ну-ну, перестань жалеть себя! – выбранила она жеребца. Все шло не так, как она ожидала. Се'Недра оглянулась вокруг. – Хотела бы я знать, сможем ли мы где нибудь найти хоть какую-то тень, – сказала она. Губы ее пересохли, а солнце нещадно жгло непокрытую голову.
– Эта местность не предполагает таких удобств, принцесса, – сказала Ариана, оглядываясь на плоскую каменистую долину.
– Кто-нибудь догадался захватить с собой воду? – спросила Се'Недра, прикладывая ко лбу платок. Никто этого не сделал.
– Возможно, нам все-таки следует вернуться, – решила наконец принцесса, с сожалением оглядываясь вокруг. – Все равно здесь не на что смотреть.
– Всадники! – резко сказала Адара, показывая на группу людей, появившихся из лощины, расположенной у холма приблизительно в миле от них.
– Мерги? – судорожно вздохнув, спросил Олбан, и рука его моментально потянулась к мечу.
Адара подняла руку, защищая глаза от солнца, и внимательно посмотрела на приближавшихся всадников.
– Нет, – ответила она, – это олгары. Я могу определить их по посадке.
– Надеюсь, что у них есть с собой немного воды, – сказала Се'Недра.
С десяток всадников скакало прямо на них, поднимая за собой тучу желтой пыли. Адара вдруг открыла рот, и лицо ее побледнело.
– Что с тобой? – спросила ее Се'Недра.
– С ними лорд Хеттар, – вымолвила Адара сдавленным голосом.
– Как ты можешь узнать кого-нибудь на таком расстоянии?
Адара закусила губу и ничего не ответила.
Лицо Хеттара было строгим и злым, когда он остановил свою обливающуюся потом лошадь.
– Что вы здесь делаете? – жестко спросил он. Ястребиное лицо и черные волосы придавали ему грозный, даже пугающий вид.
– Мы думали прогуляться верхом, лорд Хеттар, – ответила Се'Недра веселым тоном, пытаясь отвлечь его.
Но Хеттар не обратил на это внимания.
– Ты совсем потерял рассудок, Олбан? – грубо спросил он молодого райвена.
– Почему ты позволил дамам покинуть форт?
– Я не указываю ее величеству, что ей делать, – покраснев, твердо ответил Олбан.
– О, послушайте, Хеттар, – вступилась за райвена Се'Недра, – кому может повредить наша маленькая верховая прогулка?
– Только вчера мы убили трех мергов менее чем в миле отсюда, – ответил ей Хеттар. – Если вы хотите физических упражнений, побегайте несколько часов внутри форта. Но не выезжайте из него без охраны – здесь вражеская территория.
Вы поступили очень неразумно, Се'Недра. Сейчас же возвращайтесь обратно. – Лицо Хеттара было мрачно, как зимнее море, а тон не располагал к спорам. – Мы сами только что приняли такое решение, милорд, – пробормотала Адара, опустив глаза.
Хеттар скептически посмотрел на их лошадей.
– Вы же олгарка, леди Адара, – сказал он укоризненно. – Как же вам не пришло в голову взять воды для лошадей? Вы же прекрасно знаете, что значит ездить на лошадях в такую жару.
Бледное лицо Адары стало совсем виноватым.
Хеттар осуждающе покачал головой.
– Напоите их лошадей, – отрывисто бросил он одному из своих людей, – а затем проводите дам в форт. Ваша прогулка закончена, леди.
Лицо Адары полыхало румянцем жгучего стыда. Она старалась не встречаться со строгим, непрощающим взглядом Хеттара. Как только напоили ее коня, Адара натянула поводья и ударила каблуками по его бокам. Испуганное животное высекло копытами искры из гравия и помчалось вперед по каменистому дну долины.
Хеттар выругался и погнал свою лошадь за Адарой.
– Что она делает?! – воскликнула Се'Недра.
– Взбучка, полученная от Хеттара, лишила нашу подругу самообладания, – заметила Ариана. – Его мнение дороже для нее самой жизни.
– Чье мнение, Хеттара? – остолбенела Се'Недра.
– Разве твои глаза не сказали тебе, в чем дело? – спросила Ариана с некоторым удивлением. – Ты до странности ненаблюдательна, принцесса.
– Хеттар? – повторила Се'Недра. – Я не имела об этом никакого представления.
– Может быть, это бросилось мне в глаза потому, что я мимбратка, – сделала заключение Ариана. – Женщины моего народа особенно тонко ощущают подобные отношения.
Хеттару пришлось, наверное, проскакать ярдов сто, прежде чем он нагнал мчавшуюся лошадь Адары. Одной рукой схватив поводья, он заставил ее остановиться и в то же время начал спрашивать у Адары, понимает ли она, что творит. Адара отворачивалась, стараясь, чтобы он не увидел ее лицо, а Хеттар тем временем продолжал упрекать ее.
Затем внимание Се'Недры было привлечено легким движением не более чем в двадцати шагах от этой пары. К ее удивлению, из песка между двумя низкорослыми кустами, отбросив кусок покрытого коричневыми пятнами полотна, под которым прятался, поднялся одетый в кольчугу мерг. И, когда он поднимался, его короткий лук уже был натянут.
– Хеттар! – отчаянно закричала Се'Недра, увидев, что мерг прицеливается.
Хеттар ничего не понял, но Адара увидела человека, нацелившего стрелу прямо в незащищенную спину олгара. Отчаянным движением она вырвала поводья из руки Хеттара. Конь Хеттара оступился и упал, сбросив не ожидавшего этого всадника на землю. В то же время Адара поскакала прямо на мерга.
Слегка вскрикнув от разочарования, мерг выпустил стрелу в мчащуюся на него девушку.
Даже на таком расстоянии Се'Недра могла отчетливо услышать, как стрела вонзилась в Адару. Этот звук она будет с ужасом вспоминать всю свою жизнь.
Адара резко наклонилась, ухватилась свободной рукой за стрелу, пронзившую нижнюю часть груди, но ее стремительный галоп ни на мгновение не замедлился, пока она не повергла мерга на землю. Тот упал и покатился под копытами ее коня, а затем, когда она на полном скаку пронеслась над ним, снова вскочил на ноги, хватаясь за широкий меч. Но над ним уже навис Хеттар, его сабля сверкнула на ярком солнце, и мерг, падая, испустил последний вопль.
С окровавленной саблей в руке Хеттар сердито повернулся к Адаре.
– Что за глупая выходка! – зарычал он, но тут же смолк. Лошадь ее остановилась в нескольких ярдах позади поверженного мерга, Адара склонилась в седле, черные волосы подобно вуали упали на бледное лицо, а обе руки были прижаты к груди. Затем она медленно соскользнула с седла.
С истошным воплем Хеттар выронил саблю и подбежал к ней.
– Адара! – застонала принцесса, закрыв от ужаса лицо руками, в то время как Хеттар осторожно переворачивал поверженную девушку. Стрела, все еще торчавшая в груди, вздрагивала.
Когда остальные подъехали к ним, Хеттар держал Адару в объятиях, глядя в ее бледное лицо взглядом смертельно напуганного человека.
– Ах ты, маленькая дурочка, – бормотал он срывающимся голосом, – маленькая дурочка… Ариана спрыгнула с седла еще до того, как остановилась лошадь, и подбежала к Хеттару.
– Осторожно, милорд! – резко сказала она. – Стрела пробила ей легкое, и, если вы будете ее трогать, острие стрелы лишит ее жизни.
– Вытащите ее, – сказал Хеттар сквозь стиснутые зубы.
– Нет, милорд. Вытащить стрелу сейчас значило бы принести больший вред, чем оставить пока все как есть.
– Я не могу видеть, как из нее торчит стрела! – почти всхлипывал Хеттар.
– Тогда не смотрите, милорд, – твердо сказала Ариана, опускаясь на колени перед Адарой и прикладывая холодную умелую руку к горлу раненой девушки.
– Она не умерла, ведь нет? – В голосе Хеттара слышалась мольба.
Ариана покачала головой:
– Ранение опасное, но жизнь еще бьется в ней. Прикажите вашим людям сделать носилки, милорд. Мы должны немедленно перенести нашу дорогую подругу в крепость и поручить ее заботам леди Полгары, иначе жизнь ее угаснет.
– А вы разве не можете что нибудь сделать? – прохрипел Хеттар.
– Не здесь, в этой залитой солнцем пустыне, милорд. У меня нет ни инструментов, ни лекарств, а рана, возможно, чересчур серьезна, чтобы я со своими знаниями могла справиться с ней. Леди Полгара – наша единственная надежда. Носилки, милорд, скорее!
***
Лицо Полгары было хмурым, а взгляд – твердым, как кремень, когда она появилась поздно вечером из комнаты раненой Адары.
– Ну как она? – спросил Хеттар. Он часами шагал взад-вперед по главному коридору блокгауза, часто останавливаясь, чтобы в бессильной ярости ударить по грубо сложенным каменным стенам.
– Несколько Лучше, – ответила Полгара. – Кризис миновал, но Адара все еще очень слаба. Она спрашивает о вас.
– Но она ведь поправится, правда?! – В вопросе Хеттара прозвучала нотка страха.
– Возможно – если не будет каких-либо осложнений. Адара молода, а рана казалась более опасной, чем она есть на самом деле. Я дала Адаре снадобье, которое сделает ее очень разговорчивой, но не оставайтесь там слишком долго. Ей нужен отдых. – Глаза Полгары остановились на заплаканном лице Се'Недры. – Приходите в мою комнату после того, как навестите ее, ваше величество, – твердо сказала она. – Нам с вами нужно кое-что обсудить.
Личико Адары в обрамлении густых каштановых волос, разметавшихся по подушке, было очень бледно. Глаза ее ярко светились, хотя во взгляде чувствовалась какая-то рассеянность. Ариана тихо сидела на краю ее постели.
– Как чувствуешь себя, Адара? – спросила Се'Недра спокойным, но ободряющим тоном, каким она всегда разговаривала с больными.
Адара попыталась улыбнуться ей.
– Болит что-нибудь?
– Нет. – Голос Адары при этом чуть запнулся. Ничего не болит, но голова у меня какая-то очень легкая и чувствую я себя как-то странно.
– Зачем вы это сделали, Адара? – напрямик спросил Хеттар. – Вы не должны были мчаться прямо на мерга.
– Вы проводите слишком много времени с лошадьми, милорд Ше-Дар, Вождь лошадей, – сказала ему Адара со слабой улыбкой. – И разучились понимать чувства людей.
– Что вы имеете в виду? – Хеттар казался озадаченным.
– Только то, что я сказала, милорд Хеттар. Если кобыла восторженно смотрит на жеребца, вы тут же понимаете, что это означает, не так ли? Но когда это происходит с людьми, вы просто ни о чем не догадываетесь, правда? – Она закашлялась.
– С вами все в порядке? – резко спросил он.
– Я чувствую себя удивительно хорошо – принимая во внимание, что я умираю.
– О чем вы говорите? Вы не умираете!
Адара чуть улыбнулась.
– Пожалуйста, не надо, – сказала она. – Я знаю, что значит стрела в груди.
Поэтому-то я и захотела повидать вас, еще раз посмотреть на ваше лицо.
– Вы устали, – отрывисто сказал Хеттар. – Вы почувствуете себя лучше после того, как поспите.
– Да, я засну, – жалобно сказала она, – но сомневаюсь, что после этого буду что нибудь чувствовать. Ото сна, в который я погружаюсь, не пробуждаются.
– Глупости!
– Конечно, глупости, но тем не менее это правда. – Адара вздохнула. – Ну что ж, дорогой Хеттар, в конце концов вы улизнули от меня, не так ли? Хотя я изо всех сил преследовала вас. Я даже просила Гариона применить к вам магию.
– Гариона?
Адара слепка кивнула.
– Видите, какая я была отчаянная? Он, однако, сказал, что не сможет этого сделать. – На лице у нее появилась легкая гримаска. – Что хорошего в магии, если ее нельзя использовать, чтобы заставить мужчину полюбить себя?
– Полюбить? – повторил он изумленным голосом.
– А О чем же еще, вы думаете, мы говорим, лорд Хеттар? О погоде? – Она нежно улыбнулась ему. – Иногда вы бываете невероятно глупы.
Хеттар с изумлением уставился на нее.
– Не тревожьтесь, милорд. Скоро я перестану преследовать вас, и вы будете свободны.
– Мы поговорим об этом, когда вам станет лучше, – сказал он серьезно.
– А мне не станет лучше. Разве вы не слышали? Я умираю, Хеттар.
– Нет, – сказал он, – на самом деле вы не умираете. Полгара заверила нас, что с вами все будет в порядке.
Адара быстро взглянула на Ариану.
– Твоя рана не смертельна, милая, – мягко подтвердила Ариана. – Правда, ты не умираешь. Адара закрыла глаза.
– Как мне неловко, – пробормотала она, и слабый румянец, выступил у нее на щеках. Затем она снова открыла глаза. – Я извиняюсь, Хеттар. Я бы ничего такого не сказала, если бы знала, что мои несносные врачи собираются спасти мне жизнь.
Как только подымусь на ноги, я вернусь в свой клан. Больше я не буду надоедать вам своими глупыми излияниями.
Хеттар взглянул на нее, и его лицо было бесстрастным.
– Не думаю, что мне хотелось бы этого, – сказал он, нежно беря ее за руку.
– Есть вещи, о которых нам нужно переговорить. Здесь не время и не место. Но не пытайтесь делать себя недоступной.
– Вы просто слишком добры. – Она вздохнула.
– Нет. Вы заставили меня задуматься кое о чем другом, помимо охоты за мергами. Возможно, мне понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к этой мысли. Но нам определенно нужно будет поговорить.
Адара кусала губы и пыталась спрятать лицо.
– Какую же глупую кутерьму я затеяла! – сказала она. – Если бы мне удалось посмотреть на это со стороны, я бы смеялась над собой. Действительно, было бы лучше, если бы мы больше не увиделись.
– Нет, – твердо сказал он, все еще держа ее руку в своей, – это не так. И не пытайтесь скрыться от меня, потому что я все равно найду вас – даже если для этого мне придется загнать всех лошадей Олгарии.
Адара удивленно посмотрела на него.
– Ведь я Ше-Дар, помните? Лошади делают все, что я прикажу им.
– Это нечестно, – возразила она. Хеттар чуть насмешливо улыбнулся ей.
– А пытаться привлечь меня магией честно? – спросил он.
– О дорогой! – Адара покраснела.
– Теперь ей нужно отдохнуть, – сказала им Ариана. – Вы сможете продолжить ваш разговор завтра.
Когда они вышли обратно в коридор, Се'Недра повернулась к олгару.
– Вы могли бы сказать ей что-нибудь более ободряющее, – отчитала она его.
– Это было бы преждевременно, – ответил Хеттар. – Мы довольно сдержанный народ, принцесса. Мы ничего не говорим просто ради того, чтобы что-нибудь сказать. Адара все понимает. – Хеттар выглядел таким же суровым, как всегда, а его похожие на гриву локоны разметались по облаченным в кожаные доспехи плечам.
Взгляд его, однако, слегка смягчился, а между бровей пролегла чуть заметная морщинка.
Кажется, Полгара хотела видеть вас? – спросил он, тем самым вежливо намекая, что он отказывается продолжать разговор.
Се'Недра ушла, гордо выпрямившись, что то бормоча про себя о невоспитанности, которой отличается мужская половина рода человеческого.
Леди Полгара спокойно сидела в своей комнате, поджидая ее.
– Итак, – сказала она, когда принцесса вошла. – Не потрудитесь ли объяснить?
– Что объяснить?
– Причину дурацкой выходки, которая чуть было не стоила Адаре жизни.
– Конечно, вы не будете утверждать, что это моя вина, – запротестовала Се'Недра.
– Чья же еще тогда? Что вы там делали?
– Мы просто поехали на верховую прогулку. Ведь так скучно сидеть все время взаперти!
– Конечно, скучно. И это может быть оправданием смерти друга.
Се'Недра разинула рот, а лицо ее внезапно сильно побледнело.
– Начнем с того, Се'Недра, для чего, как вы думаете, возвели мы эти фортификационные сооружения? Для того, чтобы обеспечить себя некоторой защитой.
– Я не знала, что там появляются мерги, – возразила принцесса.
– А позаботились вы узнать об этом?
Внезапно все последствия свершенного ею предстали перед Се'Недрой. Она задрожала, а ее трясущаяся рука потянулась ко рту. Это ее вина! Как бы она ни изворачивалась, пытаясь избежать ответственности! Ее глупость чуть было не убила одну из самых дорогих ей подруг. Адара едва не заплатила жизнью за это детское безрассудство. Се'Недра спрятала лицо в ладони, слезы потекли градом.
Полгара дала ей несколько минут – вполне достаточно, чтобы осознать свою вину, – но, когда заговорила, в голосе ее не было и намека на прощение.
– Слезы не смывают кровь, Се'Недра, – сказала она. – Я думала, что могу наконец поверить в твое здравомыслие, но, очевидно, я ошиблась. Теперь можешь идти. Не думаю, что у меня есть что сказать тебе сегодня вечером.
И принцесса, рыдая, удалилась.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14