39
Гладкие мышцы находятся в стенках внутренних органов и сосудов. Отвечают за непроизвольные движения внутри организма.
40
Чтобы текст не выглядел сухим и нескладным, автор вводит в разговор героев на английском языке русские идиомы.
41
Мозговой интерфейс – система для обмена информацией между мозгом и электронным устройством.
42
Название «доллар» произошло от слова «талер». Кроме того, в прошлом талер являлся одной из ведущих европейских и международных валют.
43
По стандартам армии США, четвертый класс бронежилета – высший. Примерно соответствует российскому классу 6а.
44
ТТХ – Тактико-технические характеристики.
45
Ярд – три фута, то есть 0,915 м.
46
Пулеметы М60 и М240 – единые пулеметы, стоящие на вооружении армии США. Под патрон 7.62х51мм.
47
КПП – контрольно-пропускной пункт.
48
Лигр – гибрид льва и тигра.
49
Конвергентная эволюция – эволюционный процесс, при котором возникает сходство между организмами различных видов и групп, обитающими в сходных условиях.
50
Ништяк (сленг) – что-то хорошее. Ништяки – у представителей некоторых субкультур (в том числе хиппи) – вкусные объедки.
51
Герой немного ошибся. Вернее, неточно привел название. Животные из семейства халикотериевых, которых он имел в виду, называются моропусами, но в тексте будет использован его вариант.