68
Делать было нечего, и под угрозой расправы, Хауэр повел корабль на стыковку с израненным старкрейсером «Нергал». То же самое сделал один из пиратских кораблей, другие два оставались неподалеку. Было странно, что они не бегут, и еще более странно, что их не уничтожают.
– Прошу вас, следуйте за мной, сэр, – попросил один из встречающих офицеров.
– Даже конвой не приставите? – удивился Эндрю, когда за ними никто не пошел.
– Это излишне…
– Действительно.
Эндрю обернулся и заметил, что с пиратами, в том числе и Мурдоком, так не церемонились и, согнув их в три погибели, люди в тяжелой черной форме с шевроном с буквой «Ф» на одном плече и черепом со скрещенными костями на другом – традиционным пиратским символом – увели куда-то в другом направлении.
– А их куда? – также заметив это несоответствие, спросила Шарлотта.
– Они ваши друзья, мэм?
– Нет…
– Тогда о чем вы беспокоитесь?…
– Ну, все-таки…
– В карцер, мэм.
– Что ж, там им самое место. Особенно одному из них!
– Адмирал решил так же. Прошу вас направо…
Проходя по какому-то коридору, Эндрю еще издалека услышал чей-то разговор. По всей видимости, дверь была открыта. Так и оказалось.
– Почему вы с ними так долго тянули, капитан? – звучал раздраженный голос. – Неужели нельзя было пристукнуть их по-тихому?
Ему ответил другой голос, знакомый:
– Но вы сами приказали, сэр, доставить их живыми, а ликвидировать только в самом крайнем случае, при угрозе раскрытия.
Каково же было изумление Эндрю, когда он увидел в дверном проеме того самого пирата по кличке Гарпун, отчитывающегося перед кем-то в форме, и при этом он был без конвоя!
– Не задерживайтесь, сэр…
– Извините.
Эндрю с Шарлоттой, которая тоже все видела, обменялись многозначительными взглядами.
– Чем дальше в лес, тем больше дров… – обронила она.
Сопровождающий офицер привел их на верхнюю палубу и остановился перед дверью.
– Кают-компания. Прошу, проходите… адмирал ожидает вас.
Вместе с ними в кают-компанию вошло еще два человека, догнавших их в последнюю минуту. Кают-компания была обставлена в классическом стиле, так что ничего необычного Хауэр здесь не увидел; длинный стол, мониторы под потолком и на столе…
– Проходите, господа, – произнес адмирал Силаев, играя роль радушного хозяина. – Мисс… Присаживайтесь. Всех вас я знаю, а вы кто будете? – обратился он к одному из вошедших последними.
Шарлотта слегка вздрогнула, почувствовав легкое возбуждение. Поздоровавшись с ней за руку, этот адмирал из далекого мира посмотрел ей в глаза, именно в глаза, а не на грудь. Было видно, что он не делал над собой никаких усилий, как бывало с другими мужчинами, которые боролись с собой изо всех сил, чтобы не скосить глаза вниз. Те мужчины оставляли у нее то же брезгливое ощущение, как если бы стали разглядывать ее в упор, раздевая взглядом. Она очень этого не любила и много раз мечтала, чтобы ей смотрели только в глаза, а не ниже…
Хотя мелькнула другая циничная мысль… «Может он из этих… – подумала она, разглядывая лицо адмирала. Да нет. Волевые черты лица, хотя, конечно, не супергерой из дешевых комиксов. Да нет, это вряд ли».
– Капитан Гроуп, господин адмирал, специальный отдел, – представился вошедший.
В нем Хауэр узнал не кого иного, как Гарпуна. Тот был во флотской форме Новоземной Федерации!
– Ну что же, довольно пестрая кампания собралась на моем корабле… Скажите-ка генерал, среди ваших предков не числится некто Харитон Хауэр?
– Что?! – оторопел Эндрю. Он ожидал услышать, что угодно, какие угодно вопросы, но никак не вопрос о своих предках.
– Харитон Хауэр не числится среди ваших предков? Он должен был жить примерно триста лет тому назад… Еще до Исхода.
– Д-да… был такой… – кивнул Эндрю, отчаянно вспоминая свое генеалогическое древо, которое он видел всего пару-тройку раз и мало что запомнил, тем более что древо это было весьма ветвистое и уходило своими корнями к началу начал, то есть к моменту, когда горстка людей осталась в космосе, в то время, как земля бушевала в огне ядерных взрывов…
– Сидел в тюрьме за умышленное убийство с отягощающими обстоятельствами?
– Д-да… наверное…
– Если это так, то я твой дальний родственник. Силаев.
– Да-да! У меня дома есть генеалогическое древо! Там есть эта фамилия! – снова закивал Хауэр, действительно вспомнив такую фамилию, а не потому, что это был шанс на спасение. – Но… она, кажется, обрывается именно в тот период, который вы назвали.
– Как и фамилия Хауэр в моем генеалогическом древе. Моя семья совершила Исход, а твой пращур сделать этого не смог из-за слишком большого срока в пятнадцать лет.
– Надо же…
– Ну что ж, здравствуй, родственник…
– К чему весь этот спектакль?! – не выдержал агент Чемберлен. – К чему эти сопли?
– Вы не представляете полковник, как приятно найти в другом мире своего родственника. Воссоединение семьи, так сказать.
– У вас этих родственников тут могут быть сотни, если не тысячи!
– Если так, то мне будет очень приятно найти их всех… агент… даже в том мире, который вы не можете найти.
– Я попросил бы вас об этом помолчать.
– Хорошо.
– А что будет с нами? – вдруг спросила Шарлотта, с явным интересом наблюдавшая за происходящим и отмечая, что из этого получился бы хороший репортаж.
– Сложный вопрос, вляпались вы в историю, нечего сказать…
Неожиданно среди присутствующих что-то запиликало, и один из офицеров подошел с протянутой трубкой к тому человеку, который отчитывал Гарпуна, то есть капитана Гроупа.
Тот немного послушал и ответил в трубку, дескать, все ясно.
– Мне, право слово, жаль прерывать вашу идиллию, господин адмирал, но у нас возникли новые неприятности.
– Какие же?
– Разведчики Альянса. Несколько их катеров идет прямо в нашем направлении.
– Ищут безопасный фарватер? – не столько спросил, сколько констатировал Силаев.
– Скорее всего. Их следует уничтожить, чтобы они не обнаружили нас. Мои люди в вашем распоряжении, – кивнул полковник Коннели в сторону капитана Гроупа. – Но у нас не хватает одного корабля, чтобы закрыть их всех.
«Как раз того, который я сбил», – вдруг с некоторым сожалением подумал Хауэр.
– Ничего полковник, «Нергал» вполне способен взять на себя какого-нибудь разведчика.
– Это было бы очень кстати.
– Тогда отправляемся на охоту!