Книга: Человек без прошлого
Назад: Глава восьмая
На главную: Предисловие

Часть третья
СГОН

Глава первая

Из которой понятно, что она и последняя.

 

«Могучий» висел на орбите Сгона, и диверсанты занимали свои места в челноке. До начала завершающего этапа операции оставалось не более часа.
К планете они подошли с таким расчетом, чтобы десантирование на Сумалин происходило в ночное время суток. Варс уже поговорил с диспетчерской службой острова, представил Дина и обменялся несколькими фразами с Киалисом, руководящим операцией на планете. Но до сих пор ни Киалис, ни Варс не смогли связаться с профессором Эффенаром. Индюк куда-то пропал или преднамеренно не выходил на связь.
Еще одна странность состояла в том, что после перехода их никто не встретил. В операции «Эмигота» был задействован аварийный вариант, а руководитель одного из основных этапов ее проведения не встретил корабль с прибывшей группой.
Альбрайт успокаивал себя. Если бы изменения планов Эффенара были кардинальны, то им бы просто не открыли точку перехода, но все же тревога нарастала.
Сейчас не стоило задавать вопросы Киалису или торопить диспетчерскую службу в розыске Эффенара. На планету прибыл фактический руководитель всей операции, и подчиненные лица сами должны спешить к нему.
Ночное время Дин выбрал потому, что ни на секунду не сомневался, что непоседливый характер Клеста принесет свои результаты. С орбиты он просигналил лейтенанту двумя вспышками тормозного двигателя, и созданная Клестом эстафетная цепочка, начинавшаяся у ближайшей обсерватории, должна была доставить на базу разведчика информацию, что прибыли свои.
Первый рейс челнока был обычным рейсом, доставившим необходимое оборудование и людей. Операция должна начаться по сигналу, поданному Альбрайтом. На территории Сумалина люди «Эмигота» не носили комплексов Хамелеон. Они были нужны только на первоначальном этапе операции. По мнению психологов концерна, необычный вид представителей более развитой цивилизации подтверждает ее реалистичность, больше соответствует сложившимся представлениям об инопланетянах у населения. Внешность должна вызывать некоторую долю симпатии. Все эти рекомендации были учтены при проведении операции по захвату планеты.
Руководители «Эмигота» не хотели вообще оставлять никаких следов пребывания людей на Сгоне. С момента, когда Сумалин был передан в безраздельное пользование киммерийцам, ношение комплексов перестало быть необходимостью. Позже рядом с преступниками от «Эмигота» не осталось ни одного сгонца, способного сообщить кому-либо тайну внешности пришельцев.
Перед спуском на планету Доктор основательно поработал с Варсом. Было необходимо несколько изменить программу кодирования его психики. Зомбирование предполагает подчинение, а следовательно, накладывает специфический поведенческий характер действий. В варианте с Варсом этого необходимо было избежать. Чтобы иметь возможность отдавать приказы и принимать решения, минуя начальника службы безопасности, Дину на Сгоне была уготована роль директора концерна по внешним связям. Над своим новым имиджем Альбрайт усиленно работал и создал, как выразился док, прекрасный типаж беспринципного и жестокого дельца. Варс должен был подтвердить созданную легенду и самоустраниться от принятия решений. Док почти не играл роль. Он был советником Альбрайта по вопросам психологии и прибыл для проверки психического состояния состава базы. Остальные доставленные на Сгон с корабля представляли собой обыкновенную толпу зомбированных солдат.
Диверсанты не собирались долго мучить себя этим спектаклем. На острове, согласно показаниям Варса, должны были находиться всего десять человек, не подвергавшихся психокоррекции, и до тридцати солдат охраны. Остальной контингент состоял из подвергшихся психической обработке сгонцев, превращенных в бессловесных животных.
Если бы Эффенар был на острове, Альбрайт уже в первые часы пребывания отдал бы приказ по захвату базы, но профессор куда-то исчез. Этот вопрос беспокоил его, не давая ему возможности почти сразу после посадки приступить к реализации конечного этапа плана операции.
Челнок опустился на уже знакомую десантнику площадку, с которой он несколько месяцев назад покинул Сгон. Двигатели смолкли, и поднятая ими пыль начала оседать. Альбрайт переглянулся с доктором, махнул рукой Варсу и двинулся к опустившемуся на поверхность трапу, где их ожидали три человека.
— Рад вас приветствовать, господа, — проговорил Дин, демократично пожимая руки встречающих. — Не могу сказать, что это турне, кстати, совершенное по вашей расхлябанности, принесло мне хоть какое-то удовольствие.
— Вы измените свое мнение, господин Рахиш, когда познакомитесь с некоторыми образчиками местного искусства, — произнес Киалис, руководитель операции на Сгоне. — Здесь прекрасные алмазы и изумруды, а чеканщики по золоту и платине могут соперничать с лучшими мастерами Федерации. Пройдемте. — Он сделал приглашающий знак рукой. — Вам, наверно, необходимо отдохнуть с дороги.
— Работа прежде всего, господа. Это вы тут себе можете позволить отдыхать, когда захотите. Я не намерен у вас задерживаться. Давайте сразу приступим к делу. Доктор, — обратился он к психологу, — займитесь с коллегой пополнением и начинайте работать по своему плану. Показывайте, где мы тут сможем поговорить в спокойной обстановке, — обратился он к Киалису.
Группа двинулась к открытой платформе электрокара с установленными на ней креслами. Когда все расселись, машина двинулась вперед по широкой улице и через пятнадцать минут достигла красивого белого здания, стоящего в окружении деревьев и ухоженных декоративных кустов.
— Раньше это здание принадлежало местному правителю, — пояснил Киалис, когда они подъехали к фасаду, нажатием кнопки на своем дистанционном пульте включая наружное и внутреннее освещение особняка.
— Увольте меня от этих подробностей, — произнес Альбрайт, по-хозяйски заходя в особняк.
Следуя за Дином, Киалис и Варс поднялись на второй этаж. Безошибочно пройдя в кабинет, Альбрайт устроился за массивным столом и, откинувшись на спинку высокого кресла, махнул рукой, чтобы они присаживались.
— Господин Киалис, правление концерном и лично президент недовольны вашей работой. Доложите, почему нам пришлось прибегнуть к аварийному варианту перехода? Куда, черт возьми, запропастился этот Эффенар? Что вообще все это значит? — раздраженно произнес Дин.
— Господин директор, — начал Киалис, поднимаясь, но Альбрайт махнул ему рукой, и тот, опустившись на свое место, продолжал: — За действия профессора Эффенара я не несу никакой ответственности, он мне не подчинен. Вам прекрасно известен его характер, и даже мои вежливые просьбы не всегда приносят положительный результат. В настоящее время по моему указанию система слежения полностью активирована. Поиск идет в ближнем пространстве. Станция профессора должна была установить заряд перехода и вернуться. Последнее время господин Эффенар в основном находился на ее борту, где проводит, по его словам, важные эксперименты. Возврат станции мы не фиксировали. Она может находиться по ту сторону Хоража, спутника Сгона. Возможно, у него не в порядке связь.
— Дайте мне вашего связиста. Это можно сделать отсюда?
— Да, господин директор. Нажмите, пожалуйста, правой рукой кнопку под столешницей.
Альбрайт нашел кнопку и нажал ее. Левая часть поверхности стола сдвинулась в сторону и исчезла, а на ее место из образовавшейся ниши наверх поднялся монитор с панелью клавиатуры.
— Нажмите кнопку со словом «связь», — попросил Киалис.
Дин выполнил рекомендацию, и на экране появилось лицо мужчины среднего возраста.
— Кунц, это господин Рахиш. Выполняйте все его указания, — приказал Киалис.
— Я вас слушаю, господин директор, — смотря с экрана в глаза Дину, проговорил связист.
— Немедленно соедините меня с кораблем.
— Слушаюсь, — по-военному ответило изображение на экране.
Через несколько секунд экран мигнул, и на нем в форме космофлота появился капитан Куница.
— Капитан, — недовольным тоном обратился к нему Альбрайт. Грузите второй челнок и после отправки облетите спутник. Мы не можем найти профессора Эффенара. Если он на станции за спутником, заберите его и доставьте сюда. Только вежливо, капитан, вежливо.
— Будет исполнено, господин Рахиш, — ответил Куница, и связь оборвалась.
— Ладно, оставим пока Эффенара. Что случилось с кораблем? Почему он не вышел в наше пространство?
— Мы поддерживали с ним связь до последнего. Штурман передал сигнал, что заряд перехода установлен и они готовы к прыжку. Отслеживающая обсерватория зафиксировала два взрыва в точке перехода с разницей в минуту.
— Вы хотите сказать, что не знаете причины аварии?
Киалис замялся.
— Говорите, Киалис, говорите. Только не пытайтесь меня обмануть. Вы же не хотите превратиться в мясо? Кажется, так вы называете вашу зомбированную охрану? — продолжал давить Альбрайт.
— Сэр, мы предполагаем, что причиной аварии могли быть диверсанты, проникшие на борт корабля.
— Вы что, заболели, Киалис? Что вы несете?
— Я поясню, сэр. В прошлый, удачный переход со Сгона в нашем пространстве появился звездолет. По всем параметрам его конструкция соответствует кораблям Федерации типа «Искатель». Согласно имеющемуся приказу, мы, не входя в контакт, его уничтожили. Через три дня после старта следующего грузовика от одного из наших агентов поступило сообщение, что на Сгоне есть два инопланетника, готовящиеся захватить улетающий грузовик. Больше этот агент на связь не выходил. Мы активизировали работу всей агентуры, но до сегодняшнего дня эти люди не обнаружены. Их просто нет на планете. В этом я уверен. Нам кажется, что они могли спастись с уничтоженного «Искателя», а потом проникли на челнок. Скорее всего, их обнаружили на корабле, но они, защищаясь, уничтожили его, а уже установленный заряд перехода сработал в автоматическом режиме.
— Киалис, вы послушайте себя. У вас одни предположения. Вы проверили сигнал агента? Вы осмотрели пространство у точки перехода и попытались установить причину аварии грузовика? Каким образом эти двое могли попасть на челнок? Как вообще «Искатель» мог попасть в ваше пространство? У вас здесь что, курорт или секретный объект?
— Господин директор. Мы не могли проверить сигнал агента. Он поступил с одной из баз, но она слишком далеко от нас. Посланный туда отряд был бы перебит повстанцами. Базу мы просто уничтожили. Я просил Эффенара слетать к месту аварии, объяснил ему ситуацию, но он отказался выполнить мою просьбу, сославшись на занятость. Мы предполагаем, что «Искатель» мог попасть к нам случайно. Когда грузовик создал окно перехода, «Искатель» мог находиться где-то рядом и проскочил в окно, когда грузовик совершал по нему переход с нашей стороны. Другого объяснения у меня нет. Если только кто-то в Федерации не открыл другой способ перехода. После этого случая мы несколько изменили нашу охранную систему, дополнительно настроив ее на биоритмы мозга человека. Больше мы сделать ничего не могли. Я неоднократно направлял просьбы об увеличении поставок мяса, просил оставить нам хотя бы каботажник. Повесить на орбите несколько спутников для наблюдения. Господин Варс это может подтвердить. Но мои просьбы не были услышаны. Поймите меня правильно, я не жалуюсь и не оправдываюсь. Руководству виднее. Но от этого страдает дело. В последний раз мы отправили концерну пять тонн золота, и это не считая камней. Можно было бы обратить внимание и на наши нужды.
— Вы хотите сказать, что не контролируете планету? — понизив тон, с легким удивлением произнес Дин.
— И да, и нет. Когда старый спутник, запущенный еще сгонцами, работал, мы отсматривали передвижения аборигенов. Пару раз люди Эффенара чинили его. Но, когда он окончательно вышел из строя, мы фактически ослепли. Местные макаки пытались несколько раз получить электроэнергию, но тут система профессора не дает сбоев. Они фактически включают маяк, обозначающий точку удара. Нам остается только нажать кнопку. У нас не было никогда ни указаний, ни сил контролировать всю планету. Уже позже поступил приказ о сборе камней и драгметаллов. Доступные нам зоны фактически полностью просеяны. Дальние экспедиции нам не по зубам. Не будешь же использовать преобразователь по десятку аборигенов. Да и Эффенар такой вой поднимает, что даже при необходимости задумываюсь, надо ли. Мы несем потери в местном мясе. Его восполнение незначительно. Если концерн хочет получать доход со Сгона, то надо расширять контролируемую территорию, вкладывая средства.
— Да, кстати, о средствах. Почему поставки золота и камней резко уменьшились? Финансовый директор недоволен.
— Фактически я частично ответил на ваш вопрос. Мы очистили подконтрольную территорию. Часть золота, платины и камней забрал профессор Эффенар.
— То есть как забрал? Вы почему ему отдали?
— Я выполняю инструкцию, данную мне еще в период начала строительства станций. Обеспечение заявок профессора Эффенара вне очереди и без ограничений. Профессор потребовал ценности для проведения своих экспериментов и получил их.
— Вы знаете, сколько он получил всего?
— Конечно. Все есть в базе данных. Он все получал по весу.
— Вы проверяли, как Эффенаром использовались металлы и камни и что это были за эксперименты?
— Нет. Контроль за научной деятельностью Эффенара я не осуществлял. Профессор сам направлял свои отчеты с каждым кораблем напрямую в концерн.
— Мне нужна вся ваша база данных.
— В любой момент свяжитесь с Кунцем, и он соединит вас с центральным процессором.
— Скажите, Киалис, сколько сейчас у вас хранится зарядов перехода?
— Сто два заряда.
— Хорошо. Сейчас можете быть свободны. Я приму душ и поработаю с базой данных. Если вы найдете Эффенара, сразу, запомните сразу, дайте мне знать об этом.
— Будет исполнено, господин директор. Желаю с пользой провести время. — Киалис встал, отвесил легкий поклон и вышел из кабинета.
— Идите в свою комнату отдыхать, господин Варс. Завтра будет много работы, — сказал Альбрайт.
Оставшись один, Дин долго неподвижно сидел за столом, откинувшись на спинку кресла. Ситуация с отсутствием Эффенара ему очень не нравилась, и он, зная психологию профессора, пытался моделировать его поведение.
«Гениальный маньяк, рвущийся к власти, — размышлял Альбрайт, — готовый ради своей цели переступить через любую преграду, уничтожая все на своем пути. Зачем ему золото и камни? Скорее всего, это можно выяснить на энергонакопительных станциях, если они по какой-то причине изменили технологию. А может, ценности ему нужны для других целей? Для каких?» Вопросов как обычно было больше, чем ответов, но он чувствовал, что они требуют немедленного решения. «Если бы можно было поговорить с агентом Варса, внедренным к профессору. Надо искать другой выход».
От размышлений Дина оторвал сигнал биолокатора, встроенного в браслет часов. В доме находился посторонний, и он передвигался в его направлении.
Дин включил генератор помех. Если в особняке есть следящая аппаратура, то пусть себе поработает с нулевым результатом.
— Лейтенант, — проговорил он в пустоту комнаты, — я жду вас уже два часа. Где уважение к старшему по званию?
С места, где сидел Альбрайт, в открытую дверь была видна часть коридора. После слов Дина легкая тень пробежала по левой стене, и вот на ее светлом фоне проявилась человеческая фигура в облегающем сером комбинезоне. Рука незнакомца поднялась вверх, сдернула с головы капюшон, откинув его за спину, — и перед Дином предстало заросшее щетиной, похудевшее, но улыбающееся лицо Клеста.
Бывшие напарники крепко обнялись, похлопывая друг друга по спине. Когда объятия разжались, Дин отодвинул механика от себя на вытянутые руки, осмотрел его с головы до ног и шутливо, стукнув кулаком в грудь, спросил:
— Ну как ты тут?
— Нормально. Обжился. Почти как на курорте, вот только с блондинками туговато.
— Ну а если серьезно? — обняв Руга за плечи, спросил Дин, подводя его к дивану.
— Устал, конечно. Дела тут творятся страшные. Все знаю. Все видел. Но вы, уважаемый господин Рахиш, так основательно сюда заехали, что, думаю, никаких тайн для вас уже нет. Сам Киалис готов выполнять любое ваше желание. Но и мы, простые исполнители, знаем иногда такое, чего не знают сильные мира сего. Вот я, например, могу точно сказать, что вы не знаете, где в настоящее время находится многоподлый профессор Эффенар.
— Ты знаешь, где Эффенар?
— Я знаю, где его нет.
— И где же его нет?
— Его нет в этой Вселенной.
— Ты это точно знаешь? Откуда?
— Да познакомился тут как-то на улице с одним парнем. Выпили, поболтали, вот он мне все и рассказал.
— Заканчивай дурить. Говори серьезно.
— Серьезней некуда, командир. Есть тут у меня небольшая берлога. Днем отсыпаюсь, отъедаюсь, а ночью, естественно, выхожу на работу. Сумалин — городок небольшой. Раньше тут было примерно тысяч десять населения. Сейчас пятьсот двадцать одно лицо, если к лицам можно отнести и зомби. В связи со сказанным проблемы с жилплощадью отсутствуют. Так вот обратил я внимание, что в одном из домов светомаскировку плохо соблюдают.
Всем вокруг вроде на авианалеты наплевать, а этот житель их боится. Дай, думаю, зайду — узнаю, может, война началась, а я не в курсе. Предупрежу наконец. Сказано — сделано, заглянул на огонек, а лицо-то незнакомое. Разговорились, вот этот незаконный жилец мне и рассказал, что является помощником профессора Эффенара, господином Бражем.
Будучи как-то в хорошем настроении, профессор ему рассказал, что все человечество — это толпа тупоголовых идиотов, способных только к воспроизводству себе подобных. Человеческая раса по своей тупости не понимает значимости таких великих личностей, как профессор Эффенар, и поэтому должна существовать только в качестве рабов. Он рассчитывал, что концерн «Эмигот», поможет ему образумить человечество и признать профессора своим богом, но обманулся в своих ожиданиях.
Как выразился профессор, эти мелкие лавочники думают лишь о том, как побыстрее и потуже набить свои карманы, а потом купить себе власть, оставив его в дураках. Тогда он решил найти во Вселенной разумную расу, способную воспринять его концепцию видения мира, и накажет людей за их непринятие гениев. Он подарил «Эмиготу» другой мир, а тот даже не смог сохранить это в тайне, и теперь ему, то есть профессору, делать среди людей нечего. Эффенар перевез все заряды перехода на свою станцию и отправился в пространство искать единомышленников.
— Подожди. Этот Браж сказал тебе, что Эффенар забрал все заряды перехода?
— Да. Я уточнил у него это дважды.
— Но только пару часов назад Киалис сообщил мне, что на складах Сумалина находится сто два заряда.
— Послушай, Гран, ты кому больше доверяешь: мне или Киалису? У этого брега из-под ног можно выдернуть планету, и то он это не сразу заметит. Я побывал в хранилище. Контейнеры под заряды там действительно есть, но большинство из них, когда я там был, действительно пусты.
— Как ты это установил?
— Обыкновенный компас. Рядом с пустым контейнером его стрелка ведет себя обычно спокойно, у заряженного — крутится, как сумасшедшая.
— Слушай меня внимательно, Руг. Похоже, у нас не так много времени. Сколько тебе надо, чтобы притащить сюда Бража?
— Получаса вполне хватит.
— Значит, давай его немедленно сюда. И еще у меня просьба. В команде, с которой я сюда явился, меня знают как Дина Альбрайта. Сейчас я не хочу менять имя.
— Понял, командир. У меня только один вопрос.
— Давай.
— Как ты узнал, что я здесь, на Сумалине?
— Я подумал, что ты будешь действовать так же, как действовал бы я. Если противник тебя будет искать, то никак уж не в своем доме. Получив сигнал с орбиты, ты бы опоздал на встречу. И последнее, комбинезон прекрасно маскирует, но он дает тень. Сонар выглянул из-за облака, и одна из теней неестественно быстро исчезла. А теперь все, торопись.
Как только Клест вышел из кабинета, Альбрайт связался с доктором.
— Как обстановка, док?
— У нас все в полном порядке.
— Бери девять человек своей команды и грузитесь в челнок. Остальные немедленно ко мне. Погрузитесь, выходи на связь — все поймешь. Старт по готовности.
Дин отключился и тут же соединился со связистом.
— Кунц, — обратился Альбрайт, когда на экране появилось лицо связиста, — мне срочно нужна связь с кораблем, а потом сразу со всеми энергостанциями. Поднимите по тревоге весь личный состав. Пусть собираются в вашем центре. Киалис ближе к вам или ко мне?
— Шеф рядом.
— Поднимайте его. Путь ждет у вас. Обеспечьте кольцевую связь и дайте коридор для челнока на ближайшую энергостанцию. Все.
Связист кивнул и исчез с экрана, где почти сразу появилось изображение рубки корабля и спокойное лицо Куницы.
— У нас нулевая ситуация, — на вопросительный взгляд капитана ответил Альбрайт. — Где вы сейчас?
— Подходим к Сонару.
— Где второй челнок? Постоянную связь с ним поддерживаете?
— Связь есть. Совершит посадку через полчаса.
— Челноку два — задание. Посадка отменяется. Курс на ближайшую энергостанцию. Сами возвращайтесь на орбиту Сгона. Будьте постоянно на связи. Пока все.
Связь с энергостанциями задерживалась, экран оставался темным, и Дин мысленно торопил Кунца.
Шесть человек из команды Дока появились первыми. Диверсанты бесшумно растворились в большом доме, а командир прошел в кабинет.
— Что случилось? — подходя к столу, спросил он.
— Подожди минуту, — проговорил Дин. — Сейчас дадут связь. У нас нулевая ситуация. Объяснять дважды нет времени.
Наконец экран вновь засветился, разделившись на восемь модулей, с которых на Альбрайта смотрели спокойные, встревоженные или сонные лица.
— Господин Киалис, подтвердите собравшимся мои полномочия, — обратился Дин к экрану.
— С вами говорит господин Рахиш. Подтверждаю особые полномочия. Его приказы обязательны для исполнения.
— У нас нулевая ситуация, — начал Дин. — Профессор Эффенар покинул систему, захватив с собой заряды перехода. По моим сведениям, станции заминированы. Срок взрыва нам неизвестен. Приказываю всему личному составу начать поиск подрывных зарядов. Связь не прекращать. Через несколько минут у нас будет специалист, способный дать необходимые консультации. Ближайшая к центру станция, отзовитесь.
— Четвертая вас слушает, — ответило лицо с одного из мультиэкранов.
— К вам выходит челнок. Обеспечьте его прием и подключение к поискам пяти наших специалистов. Остальные отбывают дальше на следующую станцию.
— Челнок, один старт по готовности. Цель. Станции четыре и пять. Обнаружение зарядов подрыва. Всем циркулярно. К разминированию не приступать до моего приказа.
Киалис до последнего мужественно держал паузу, но как только понял, что Альбрайт закончил, тут же спросил:
— От кого вы получили всю информацию, господин директор?
— В отличие от вас, из своей головы, — раздраженно огрызнулся Альбрайт. — Благодаря вашей безответственности мы попали в смертельную ситуацию. Эффенар не собирался открывать переход для нашего корабля. Он открыл его для себя на неделю раньше срока условленной даты. В сложившейся ситуации он должен был подстраховаться и открыть переход позже хотя бы на день или два, учитывая наше возможное опоздание. Переход открылся. Раздумывать было некогда. Он совершил переход в наш мир, мы — прыжок сюда. С момента перехода меня не оставляла мысль, почему не произошла встреча в пространстве. Я думал, работа, эксперименты заставили его вернуться. И только тут ночью, когда я узнал, что профессор отсутствует, все сложилось в единую картину. Вы знаете, кто такой Браж?
— Один из ближайших помощников профессора.
— А что в настоящее время он делает на вашей базе?
— Его не может быть на базе. Он постоянно находится на станции Эффенара.
— Перед отлетом на постановку заряда перехода профессор присылал челнок?
— Да, челнок приходил. Привез два заряда и забрал четыре для обычной проверки.
— Это было обычной процедурой?
— Да.
— Браж был агентом Варса у профессора. Он подозревал Эффенара и перед отлетом челнока остался на базе, чтобы сообщить о своих подозрениях. Где были вы с вашим контролем? Теперь скажите. Переброска готовых зарядов с энергостанций всегда осуществлялась челноком станции Эффенара?
— Да. Вы же знаете, нам не давали транспорта.
— Вы тупее, чем я думал, Киалис. Я нисколько не удивлюсь, если окажется, что все хранящиеся у вас заряды — это пустышки, конечно, кроме одного-двух, чтобы от нас даже воспоминаний не осталось. Вы отстраняетесь от руководства. Приезжайте сюда. Пока вы мне нужны для успешного разрешения критической ситуации. Кунц, вы меня слышите?
— Да, господин директор.
— Дайте на экран первого помощника.
Вместо Варса на экране появилось новое лицо.
— Я вас слушаю, господин директор. Меня зовут Пал.
— Принимайте командование. Немедленно отправляйте ваших людей в хранилище для проверки зарядов перехода. Направляю к вам трех моих сотрудников. Проверка будет проходить под их контролем. Всем остальным — подготовить инженерные группы. Проанализировать возможные варианты диверсии. Ждать указаний.
Альбрайт щелкнул кнопкой на панели, отключаясь. Откинувшись на спинку кресла, он увидел в проеме двери довольно забавную картину. Поперек порога друг на друге лежали два тела в знакомом камуфляже диверсантов его отряда. Рядом, красиво опершись спиной о косяк, стоял Клест с согнутой в локте рукой и поднятым большим пальцем. В другой руке он держал за шиворот маленького человечка в грязном мятом комбинезоне.
— Не можешь без эффектов? — раздраженно произнес Дин.
— Я спешил послушать твою речь, командир. Выступление на пять баллов. Аргументация — блеск. А наличие незнакомых людей в городе, — кивнул на лежащих механик, — меня раздражает, особенно когда они грубо себя ведут.
— Приведи ребят в чувства. Извинись. Подключайся к группе осмотра склада. Этого давай сюда. — Альбрайт указал на место рядом с собой за столом.
Клест прошел в кабинет, почти неся в руке своего пленника, и втолкнул его за стол перед экраном.
— Возьми вот это. — Альбрайт бросил механику микропередатчик. — Говорить можно спокойно. Кроме своих, никто не услышит. Твой позывной — Черт.
— Ангел звучало бы лучше, — ответил Руг, идя к двери и крепя передатчик за ухом.
— Теперь рассказывайте, Браж.
— Что рассказывать? — трясущимися губами спросил мужчина.
— Каким способом Эффенар собрался взорвать накопительные станции, а заодно и весь Сгон?
— Я об этом ничего не знаю, — дрожащим голосом произнес пленник. — Вы думаете, я бы остался здесь, если бы знал, что все взорвется?
— Теперь твое время думать, и если ты не начнешь делать это быстро, то очень скоро от тебя ничего не останется.
Помощник Эффенара затрясся всем телом и потерял всякую способность соображать. Пришлось Альбрайту влепить ему пару полновесных пощечин, да так, что у Бража потекли из глаз слезы. Примененная физическая терапия все же сделала выражение его лица осмысленным.
— Еще раз спрашиваю. Что сделал или мог сделать Эффенар, чтобы тут все взорвать?
— Проще всего, — еще запинающимся, дрожащим голосом ответил ученый, — это установить заряд на самоликвидацию. Оболочка Вольгениума будет разрушена, и произойдет мгновенный разряд батареи. Она просто взорвется. Можно повысить режим работы генераторов, и они перейдут в неуправляемую фазу, что вызовет взрыв энергостанций. Накопители без сброса энергии переполнятся, и тогда конец.
— Что нужно сделать, чтобы взрыв энергостанций не произошел?
— Сбросить энергию из накопителей в пространство, а потом отключить их от генераторов. Станции взорвутся, но планета останется целой.
Дин вновь включил экран. На лицах смотревших на него читалось напряженное ожидание.
— Надеюсь, все знакомы с помощником Эффенара, — кивнул Альбрайт на стоящего рядом Бража. Мое сообщение касается всех. Немедленно начать обыск всех помещений с целью обнаружения возможно спрятанных на станциях зарядов перехода и другого вида минирования. О таких находках немедленно доложить мне. Кто получал приказ от Эффенара о повышении режима работы генераторов, прошу поднять руки.
На мультиэкранах пять изображений отсалютовали Дину поднятыми руками.
— Когда это случилось? Первая станция.
— Десять дней назад.
— Кто получил такой приказ раньше или позже?
Изображения на экранах не двинулись.
— Понял, все получили такой приказ одновременно. Вопрос к вам, Браж. Сейчас генераторы находятся в неуправляемой фазе?
— Скорее всего, да.
— Что можно сделать, чтобы остановить взрыв?
— Сбросить энергию из накопителей в пространство и попробовать перевести генераторы на обычный режим.
— Если это не даст результатов?
— Отключить генераторы от накопителей и покинуть станции.
— Какова будет мощность взрывов?
— Примерно до мегатонны в ядерном эквиваленте.
— Все слышали? Дайте подтверждение.
Лица с экрана подняли руки.
— Приказываю выполнять. Связь со мной по результату проверки состояния генераторов.
— Команда проверки на складе. Что у вас?
— Обнаружили один заряд. Остальное — пустые контейнеры. Проверку заканчиваем.
— Заряд вывозите на посадочную площадку челнока. Направляю к вам помощника Эффенара для определения времени взрыва. Результат доложить немедленно.
— Приказ понят.
Альбрайт отключил экран. Необходимо было подумать и проверить самого себя. Кажется, ничего не упущено, все необходимые приказы отданы. Теперь нужно только ждать результатов.
— Черт. У тебя есть сигнал для Горнбата? — спросил Дин.
— Есть. Могу отправить немедленно.
— Через какое время он появится на острове?
— Через четыре часа.
— Вызывай. К этому времени здесь все закончится.
Где-то недалеко прогремел взрыв.
— Не мог придумать что-нибудь потише? — проворчал Альбрайт.
На экране замигал сигнал вызова, и Дин включил монитор.
— Третья станция директору, — произнес мужчина с экрана.
— Директор слушает.
— Генераторы неуправляемы. Сброс энергии и отключение от накопителя произведем через двадцать минут. Обыск территории проводится, но заряда перехода у нас не может быть. Они вывозились сразу.
— Обыск продолжать. После отключения накопителя доложить.
Один за другим доклады стали поступать и с других станций. Картина не менялась. Эффенар, уходя с планеты, уничтожал следы своего пребывания.
— Персоналу всех станций — покинуть территорию, — отдал приказ Альбрайт. — Удаленность не меньше двадцати километров. Поддерживайте связь с челноками. Вас эвакуируют.
— Черт, ответь. Что там с зарядом? Сколько у нас есть времени?
— Браж проверяет повторно. Похоже, у нас есть еще пятнадцать часов.
— Спасибо, хоть одна хорошая новость.
Альбрайт включил блок связи.
— Директор вызывает капитана, — проговорил он.
— Капитан на связи, — мгновенно откликнулся Куница.
— Сажайте «Могучего» на остров, — приказал Дин. — Времени у нас будет в обрез. Через сколько часов сможете прибыть?
— Будем через пять часов.
— Ждем. До связи, капитан. — Альбрайт отключился.
— Пал, отзовитесь.
— Слушаю, господин директор.
— Начинайте подготовку к эвакуации. Все электронные носители и другая имеющаяся документация должны быть надежно упакованы и готовы к отправке. Охранную систему отключить. Нам будет нужен свободный выход за территорию базы. Члены группы должны собраться через три часа у посадочной площадки. Весь имеющийся транспорт перегнать туда же. Выполняйте.
— Черт. Сколько у нас зомби на базе?
— Тридцать два человека.
— Если вы закончили с зарядом, оставь двоих для охраны. С остальными в казарму. Всех аккуратно пакуйте и в ангар рядом с посадочной площадкой. Это твой груз. Всех сгонцев закройте в подходящем помещении, чтобы под ногами не путались.
— Принял. Сделаем в лучшем виде.
— Господин директор. — На связь вышел Кунц. Голос связиста слегка дрожал. — Группы, вышедшие с пятой и третьей станций, атакованы макаками. Сами не справятся, просят помощи.
— Очень жаль. Мы ничем не можем им помочь. Это война, связист, а на войне иногда убивают, — без тени сожаления в голосе сказал Альбрайт. — Челнокам, — продолжил он. — Эвакуация третьей и пятой станции отменяется. Как поняли?
— Третья, пятая, эвакуация отменяется, — прозвучали из динамика два голоса.
— Первый, сообщите время вашего возврата.
— Предполагаемое время — пять часов.
— Второй. Ваше расчетное время?
— Девять часов.
— Ни минутой позже, а то тут останетесь, — напутствовал Дин.
Время летело незаметно. Казалось, все приказы были отданы. Но то тут, то там возникали вопросы, требующие личного вмешательства. От дел его оторвал вызов Клеста.
— Командир, Горнбат подходит к берегу.
— Спасибо. Сколько их?
— Десять человек.
— Проводи его ко мне.
Дин встал из-за стола, открыл лежащую на стуле сумку, с которой прилетел на Сгон. Вынул из нее кожаный дипломат, из бархатных ячеек извлек бутылку русской водки, серебряное блюдце, на которое порезал лимон, два оправленных в серебро хрустальных стаканчика и три хрустальных цилиндра с серебряными крышечками. Расставив все на столе, он вышел из кабинета на ступеньки особняка.
Клест подвез Горнбата и двух его сопровождающих на каре и лихо развернулся у крыльца.
— Рад вас приветствовать, генерал, — поздоровался Альбрайт, спускаясь по ступенькам лестницы.
— Не думал, что наша встреча состоится так быстро, и были сомнения, что вообще состоится, — ответил Горнбат, делая легкий поклон.
— Не стоит говорить о том, что не состоялось. А то я подумаю, что вы об этом жалеете. Я подозреваю, генерал, что вы слукавили, учитывая, что ваши засады не дали эвакуировать людей с пятой и третьей станций. Вижу, на Сгоне по-прежнему нет единства и веры ближнему. Ладно, что мы тут стоим, пойдемте, нам нужно о многом поговорить.
Они поднялись по лестнице, прошли в кабинет, и Дин предложил Горнбату присесть за накрытый стол.
— Помнится, генерал, вы угощали меня прекрасным Жели. Я хочу ответить вам взаимностью. Попробуйте наш напиток. Предупреждаю, он крепок. А вот это закуска. Попробуйте, что больше понравится. — И Альбрайт посыпал дольки лимона солью, сахаром и корицей. — Будем пить молча, как принято у вас, или вы хотите сказать тост?
— Вы удивительный человек, Гран. Я хочу выпить не за вас, а за то, чтобы на остатке моего пути таких, как вы, встречалось больше.
— Хороший тост, генерал, и в духе сгонца, думающего всегда о самом себе. Спасибо. — И Дин выпил рюмку.
Горнбат тоже выпил и закусил лимоном, посыпанным сахаром.
— Контраст прекрасен, майор, или у вас уже другое звание?
— Оставим это, генерал. К сожалению, у нас мало времени. Сейчас я хочу принести в вашем лице извинение всем сгонцам за то, что мои соотечественники доставили вам столько бед. Я и мои друзья в меру сил попытались компенсировать вред, причиненный вашему народу. Скоро сюда придет наш корабль. Возможно, мы никогда больше не увидимся. Наши врачи поняли причину слепоты сгонцев, и мы привезли с собой оборудование, дающее всем свет. Среди документов вы найдете немало книг, отражающих достижения нашей цивилизации. Они помогут вам быстрее ликвидировать причиненный вред. Там же есть аппаратура, позволяющая декодировать психику тем, кто попал в плен. Мы все перевели. Ваши ученые разберутся. А теперь, генерал, я хочу выпить с вами за то, что каждый сгонец получит частицу того, что мы передаем вам.
С этими словами Дин вновь наполнил стаканы.
— Обещаю, — уверенно ответил Горнбат.
С улицы донесся грохот стекла.
— Пойдемте, нам пора, — пригласил Альбрайт, когда грохот стих.
На том же каре Клест доставил Дина и генерала к севшему звездолету. Пандус грузового люка был спущен.
— Руг, обеспечь разгрузку.
— Уже сделано, командир. — Механик сделал жест в сторону базы, и Дин увидел, что к звездолету движется толпа сгонцев.
По пандусу спустилась Люба и, подойдя к Дину, прижалась к его плечу, обняв за талию.
При виде этой картины Клест онемел, открыл рот, силясь что-то сказать, но потом махнул рукой и стал подниматься по пандусу. Все присутствующие весело рассмеялись.
— Руг, — прокричал вслед Альбрайт, — на Свободе полмиллиона блондинок, не считая крашеных, и они ждут тебя. — Но механик, не оборачиваясь, только покрутил головой. — Скажите, генерал, почему вы не сделали ему пластическую операцию, как мы планировали?
— По той же причине. Он мне сказал, что если изменят его внешность, то ему могут понравиться брюнетки, а он не хочет менять свои вкусы.
— Пойдемте, генерал, — предложил Дин, делая жест в сторону пандуса. — Здесь справятся и без нас.
Спустя четыре часа они вновь стояли у входа в звездолет. Корабль был готов к старту.
— Удачи вам, генерал. Мне кажется, ваша фамилия скоро изменится: вы станете другом императора и перестанете с сожалением произносить поговорку: если бы я был настолько богат. Произносите ее с долей сомнения. Я настолько богат, что, возможно, всегда прав.
— Треч вас побери, Гран. Похоже, после знакомства с вами генерал Горнбат стал действительно сомневаться в своей непогрешимости. Жизнь покажет, лучше это или хуже. В любом случае знайте, что на Сгоне есть человек, который всегда рад вас видеть. Прощайте. — Генерал, вытянувшись, отсалютовал Дину сгонским приветствием и, четко повернувшись, пошел к базе, над которой еще поднимался столб дыма, сигнал, поданный механиком генералу.
— Ну что, капитан, — проговорил Дин, поднявшись на мостик, — догоним Эффенара?
— Должны догнать, — ответил Куница, отдавая приказы и слушая доклады о предстартовой подготовке.
Альбрайт спустился на уровень ниже и вошел в каюту ден Сарона. Старик читал, сидя в кресле.
— Еще не поздно, — произнес Дин.
— Следуй предначертанному судьбой, и она будет к тебе благосклонна, — не отрываясь от страницы, ответил монах.
Покачав головой, Альбрайт двинулся к себе.
Отойдя от Сгона и направив в пространство челнок с зарядом, который должен был уничтожить планету, «Могучий» вышел в точку перехода. Знакомый всплеск тьмы — и звездолет уже плыл в родном пространстве, беря пеленги на знакомые созвездия. Теперь нужно было взять след прошедшей здесь более двух недель назад станции Эффенара. Звездолет, как потерявшая след ищейка, пошел кругами, пытаясь уловить затухающие вибрации и магнитные возмущения пространства, оставленные преследуемой им дичью. Наконец станция слежения, по мнению операторов, уловила сигнал, и «Могучий», увеличивая скорость, рванулся в погоню.
Шли вторые сутки бешеной гонки по следу, когда дежурный оператор доложил, что впереди появилась зона резкого возмущения поля. Еще несколько часов полета — и след был окончательно потерян. Эффенар вновь ушел в параллельное пространство. Преступнику удалось улизнуть. Сутки поиска его следов не принесли успеха, и звездолет взял курс домой.
Прошел месяц, как группа, уходившая на Сгон, возвратилась на Свободу. В Федерации разразился большой скандал, связанный с концерном «Эмигот». Планета стала центром паломничества журналистов и ведущих телекомпаний. Собрание старост настаивало на проведении заседания Федерального суда на планете, но могущественные силы препятствовали достижению соглашения по этому вопросу.
В один из таких дней Дин сидел в баре, медленно потягивая пиво и размышляя над своей судьбой. За несколько столиков от него беззаботно веселился Руг в окружении двух стройных блондинок.
От раздумий Альбрайта оторвал сигнал спутникового интеркома. Он нажал кнопку приема, и на экране появился ряд цифр. Дин сделал большой глоток пива и стал набирать необходимый код. Когда дешифровка пришедшего сообщения была окончена, он прочитал скупую строку: «Двадцатого».
«Как это много и мало», — пронеслось в голове. Через две недели у него будет новое прошлое и неизвестное будущее, и это будущее, которое со временем станет прошлым, опять будет не его. Такова судьба человека без прошлого, но он не собирался горевать об этом.
КОНЕЦ
а может, новое начало?
Назад: Глава восьмая
На главную: Предисловие