Книга: Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы
Назад: Глава 53
На главную: Предисловие

Глава 54

Ричард проснулся мгновенно. Кэлен, свернувшись калачиком, спала, прижавшись к нему спиной. Рана в плече, нанесенная королевой мрисвизов, болела ужасно. Армейский хирург перевязал ее, и Ричард, совершенно измученный, рухнул на кровать, даже не удосужившись снять сапоги. Боль в бедре говорила о том, что Меч Истины он тоже не снял и сейчас лежит на нем.
Кэлен потянулась, и Ричард почувствовал прилив радости. Но тут же он вспомнил о тысячах погибших. Погибших по его вине. И радость пропала.
– Доброе утро, магистр Рал! – раздался сверху радостный голос Кары.
Нахмурившись, он буркнул приветствие. Кэлен открыла глаза и моргнула от бьющего в окно солнца.
– Это гораздо удобнее делать без одежды, – помахала над ними рукой Кара.
Ричард нахмурился еще сильнее.
– Что?.. – Голос его напоминал воронье карканье.
Кара, казалось, была удивлена.
– О духи! – Она уперла руки в боки. – Я думала, что хоть это-то вам должно быть известно!
– Кара, что ты здесь делаешь?
– Вас хочет видеть Улик, но боится зайти, так что пришлось мне. Для такого здоровяка он иногда на редкость застенчив.
– Ему стоило бы дать тебе урок-другой. – Ричард сел и немедленно скривился. – И что ему нужно?
– Он нашел труп. Кэлен села и потерла глаза.
– Вот уж это совсем не удивительно! Кара улыбнулась, но быстро спрятала улыбку, заметив, что Ричард ее увидел.
– Он нашел труп на дне пропасти у подножия замка. Ричард сбросил ноги с кровати.
– Так что же ты сразу не сказала?! Он вылетел в коридор, где ждал Улик. Кэлен помчалась за ним.
– Ты его нашел? Ты нашел труп старика?
– Нет, магистр Рал. Труп принадлежит женщине.
– Женщине?! Какой еще женщине?!
– Ну, он не в очень-то хорошем состоянии, ведь прошло много времени. Но я узнал этот щербатый рот и рваное покрывало. Это та старуха, Вальдора. Та самая, что продавала медовые пряники.
Ричард потер ноющее плечо.
– Вальдора. Странно... А девочка, как там ее?..
– Холли. Никаких следов. Больше мы никого не нашли, но зона поисков очень большая, да и звери могли... Одним словом, мы можем ничего и не найти.
Ричард только кивнул, не находя слов. У него было такое чувство, что его окружает пелена смерти.
– Скоро разожгут погребальные костры, – сочувственно произнесла Кара. – Вы пойдете?
– Разумеется! – Он резко сменил интонацию, почувствовав на плече успокаивающую ладонь Кэлен. – Я обязан там быть. Они погибли по моей вине.
– Они погибли по вине Защитников Паствы! – нахмурилась Кара. – И Имперского Ордена.
– Мы знаем, Кара, – мягко сказала Кэлен. – Мы придем, как только я сменю повязку у него на плече и мы немного отмоемся.
– Погребальные костры горели несколько суток. Погибло двадцать семь тысяч человек. Ричарду казалось, будто эти костры уносят с собой и его душу вместе с душами павших. Он произносил вместе со всеми положенные слова и стоял по ночам в почетном карауле, пока все не закончилось.
От огней этого костра к свету. Спокойного путешествия в мир духов.
С плечом у Ричарда стало хуже, оно опухло, покраснело и здорово болело.
И настроение у него было под стать.
Он бродил по коридорам, изредка поглядывая в окна, и почти ни с кем не разговаривал. Кэлен держалась рядом, стараясь утешить его своим присутствием, и не донимала его разговорами, если он не начинал беседу сам. Ричард никак не мог выбросить из памяти горы трупов. Его постоянно преследовали слова пророчества, в котором его называли «Несущий смерть».
В один прекрасный день, когда плечо начало подживать, он сидел за столом, уставившись в никуда. Внезапно в комнату ворвался свет. Ричард поднял глаза. Оказывается, вошла Кэлен, а он даже и не заметил... Она отдернула занавески, впустив в комнату солнечные лучи.
– Ричард, ты начинаешь меня беспокоить.
– Знаю, но я никак не могу заставить себя забыть.
– Мантия владыки всегда тяжела, Ричард, но ты не должен позволить ей раздавить себя.
– Легко тебе говорить! Столько людей погибли из-за меня!
Кэлен, усевшись на край стола, приподняла ему пальцем подбородок.
– Ты действительно так считаешь, Ричард? Или тебе просто их жаль?
– Кэлен, я был круглым дураком. Я просто действовал. Если бы я поработал мозгами, возможно, эти люди остались бы живы.
– Ты действовал инстинктивно. Ты же сам говорил, что именно так работает волшебный дар. Иногда, во всяком случае.
– Но я...
– Давай сыграем в игру «что, если...». Что, если бы ты поступил иначе, так, как ты сейчас считаешь было бы правильно?
– Ну, тогда эти люди бы не погибли.
– Неужели? Ты играешь не по правилам игры «что, если...». Подумай как следует, Ричард. Что, если бы ты не последовал своему инстинкту и не пошел к сильфиде? Каким был бы результат?
– Ну, давай посмотрим... – Он погладил ее по ноге. – Не знаю, но наверняка все было бы по-другому.
– Да, по-другому. Ты был бы здесь, когда началась атака. Ты начал бы сражаться с мрисвизами с самого утра, а не в конце дня. И тебя бы убили задолго до появления гаров, прилетевших на закате. Ты бы погиб. И эти люди потеряли бы своего магистра Рала.
Ричард склонил голову набок.
– В твоих словах есть резон. – Он поразмыслил. – И если бы я не отправился в Древний мир, Джегань захватил бы Дворец Пророков. Он завладел бы пророчествами. – Поднявшись, Ричард подошел к окну, за которым радостно играл теплый весенний день. – И все оказались бы беззащитными перед сноходцем, если бы я погиб.
– Ты позволил чувствам заглушить голос разума.
Ричард подошел к ней, взял ее руки в свои и только сейчас по-настоящему увидел, что она буквально сияет.
– Третье Правило Волшебника: страсть правит разумом.
Коло предупреждал, что оно очень коварное. Я нарушил его, посчитав, что уже нарушил раньше.
Кэлен обняла его.
– Ну, теперь тебе легче?
Положив руки ей на талию, он впервые за много дней улыбнулся.
– Ты помогла мне разобраться. Зедд часто так делал. Пожалуй, мне стоит и впредь рассчитывать на твою помощь.
Она прижалась к нему всем телом.
– Да уж, будь любезен!
Ричард коснулся губами ее губ и уже собрался было поцеловать, как в комнату вошли три морд-сит. Кэлен прижалась щекой к щеке Ричарда.
– Они когда-нибудь стучатся?
– Редко, – шепнул Ричард. – Им нравится дразнить меня. Это их любимое развлечение. Никогда им не приедается.
– Кара встала перед ними, переводя взгляд с Ричарда на Кэлен и снова на Ричарда.
– По-прежнему в одежде, магистр Рал?
– Вы трое сегодня прекрасно выглядите!
– Ага, – кивнула Кара. – И у нас есть дело.
– Какое еще дело?
– Когда у вас появится немного свободного времени, вспомните, пожалуйста, что в Эйдиндрил прибыли представители некоторых стран Срединных Земель и просят аудиенции у магистра Рала.
Бердина потрясла дневником Коло.
– А я бы хотела, чтобы вы помогли мне вот с этим. То, что мы из него почерпнули, нам уже пригодилось, и наверняка осталось еще больше полезного в той части, что мы еще не перевели. У нас с вами есть работа.
– Перевод? – заинтересовалась Кэлен. – Я знаю много языков. Что это?
– Древнед’харианский, – ответила Бердина, надкусив грушу, которую держала в другой руке. – Магистр Рал уже разбирается в нем лучше, чем я.
– Правда? – протянула Кэлен. – Я потрясена. Сейчас мало кто владеет древнед’харианским. Я слышала, что этот язык очень труден.
– Мы работаем над ним вместе с магистром Ралом, – улыбнулась Бердина. – По ночам.
Ричард кашлянул.
– Пошли раздавать аудиенции. – Он обхватил Кэлен за талию и потянул к дверям.
– У магистра Рала очень большие руки, – взмахнула грушей Бердина. – Тютелька в тютельку подходят к моей груди.
– Правда? – Кэлен сверкнула зелеными глазами.
– Ага, – кивнула Бердина. – Однажды он заставил нас всех показать ему грудь.
– Вот как? Всех вас?
Кара с Райной невозмутимо следили за разговором, а Бердина снова кивнула. Ричард прикрыл лицо рукой.
Бердина откусила еще кусочек груши.
– Но его большие руки лучше всего подходят к моей груди.
Кэлен направилась к дверям.
– Ну, моя грудь поменьше твоей, Бердина. – Проходя мимо Райны, она замедлила шаг. – Я думаю, к ней лучше всего подойдут руки Райны. – И вышла из комнаты.
Бердина прыснула, выплюнув огрызок груши. Губы Райны раздвинулись в улыбке.
Кара от души расхохоталась и шлепнула по спине двинувшегося к выходу Ричарда.
– Она мне нравится, магистр Рал! Можете ее себе оставить.
Ричард помолчал.
– Что ж, спасибо, Кара. Мне, наверное, здорово повезло, что вы ее одобряете.
– Это уж точно, – кивнула она. Ричард догнал Кэлен в конце коридора.
– Как ты узнала о Райне с Бердиной? Кэлен озадаченно поглядела на него:
– Разве это не видно сразу, Ричард? По их глазам? Ты же наверняка сам заметил.
– Ну... – Ричард оглянулся, чтобы убедиться, что морд-сит еще далеко. – Думаю, ты обрадуешься, узнав, что Кара сказала, что ты ей нравишься и мне разрешено оставить тебя себе.
Кэлен обняла его за талию.
– Они мне тоже нравятся. Сомневаюсь, что ты найдешь лучших телохранителей.
– Это должно утешить меня? Улыбнувшись, она положила голову ему на плечо.
– Нет, меня. Ричард предпочел сменить тему:
– Ладно, пошли выясним, что нам хотят сообщить представители. От этого зависит наше будущее, да и вообще будущее.
Кэлен, облаченная в белое платье Исповедницы, молча села в свое кресло, кресло Матери-Исповедницы, рядом с Ричардом. Сверху на них взирали Магда Сирус, первая Мать-Исповедница, и Мерит, ее волшебник.
В сопровождении улыбающегося генерала Болдуина вошли представитель Лифании Гартрам, представитель Хергборга Терио и посол Сандерии Безанкур. Все они были удивлены и обрадованы, увидев рядом с Ричардом Мать-Исповедницу.
– Моя королева, магистр Рал, – поклонился генерал Болдуин.
– Добрый день, генерал Болдуин! – улыбнулась ему Кэлен.
– Господа, – произнес Ричард, – надеюсь, в ваших странах все хорошо. Что вы решили?
Представитель Гартрам пригладил седую бороду.
– После продолжительных консультаций, следуя по пути Галеи и Кельтона, мы пришли к выводу, что наше будущее с вами, магистр Рал. Мы все привезли акты о капитуляции. Безоговорочной, как вы хотели. Мы желаем присоединиться к вам, стать частью Д’Хары и жить под вашим владычеством.
– Хотя мы здесь, чтобы капитулировать, – заговорил посол Безанкур, – и присоединиться к Д’Харе, мы все же продолжаем надеяться, что Мать-Исповедница одобрит наше решение.
Кэлен долго смотрела на стоящих перед нею мужчин.
– В будущем, а не в прошлом предстоит жить нам и нашим детям. То, что первая Мать-Исповедница и ее волшебник сделали когда-то во благо своего народа, в то время было необходимо.
И сейчас я, Мать-Исповедница Срединных Земель, вместе с моим волшебником Ричардом должна позаботиться о благополучии своего народа. Мы должны сделать все для укрепления нашей земли, но, так же как Магда Сирус и Мерит, мы хотим мира для всех народов. Наша сила и мирное будущее зависят от магистра Рала. Новый курс установлен. Мое сердце и мой народ последуют ему. Как Мать-Исповедница я являюсь частью этого союза и приветствую ваше присоединение к нему.
Ричард почувствовал, как она незаметно сжала на мгновение его руку.
– У нас по-прежнему будет Мать-Исповедница, – сказал он. – Мы нуждаемся в ее мудрости и руководстве, как нуждались всегда.

 

Несколько дней спустя, ясным весенним утром, Ричард с Кэлен рука об руку шли по улицам города, наблюдая за тем, как восстанавливают пострадавшие после битвы дома. Ричарду вдруг пришла в голову одна мысль. Он повернулся к Кэлен. Солнышко пригревало, а прохладный ветерок приятно холодил кожу.
– Знаешь, я потребовал капитуляции всех Срединных Земель, а ведь даже не знаю, сколько их и как они называются!
– Вот как? Похоже, мне предстоит многому тебя научить! – ответила Кэлен. – Тебе придется постоянно держать меня рядом с собой.
Ричард не смог сдержать улыбку.
– Ты нужна мне. Теперь и всегда. – Он погладил ее по щеке. – Поверить не могу, что мы наконец-то вместе! – Он поглядел на свой эскорт, состоящий из трех женщин и двух мужчин. – Если бы мы только могли остаться наедине!
– Это намек, магистр Рал? – выгнула бровь Кара.
– Нет, приказ.
– Извините, – пожала плечами Кара, – но мы никак не можем ему подчиниться. Вы нуждаетесь в защите. Знаете ли вы, Мать-Исповедница, что нам иногда приходится говорить ему, какую ногу переставить следующей?
Кэлен беспомощно вздохнула и поглядела на возвышающихся позади Кары двух гигантов.
– Улик, ты позаботился о том, чтобы на нашу дверь поставили засов?
– Да, Мать-Исповедница.
– Отлично! – улыбнулась Кэлен. Она повернулась к Ричарду. – Пошли домой? Я устала.
– Сначала вам придется выйти за него замуж, – заявила Кара. – Приказ магистра Рала. Ни одна женщина не может войти в его комнату, кроме жены.
– Я сказал «кроме Кэлен», – Ричард метнул на нее испепеляющий взгляд, – а не жены. Никто, кроме Кэлен.
Кара поглядела на эйджил, висящий у Кэлен на шее. Это был эйджил Денны. Ричард отдал его ей в том месте между мирами, куда их обоих отнесла Денна. Он стал своего рода талисманом, и ни одна из морд-сит не сказала ни слова по этому поводу, хотя, разумеется, все они заметили его сразу же, как только впервые ее увидели. Ричард подозревал, что он значил для них так же много, как и для него с Кэлен.
Надменный взгляд Кары вернулся к Ричарду.
– Вы обязали нас защищать Мать-Исповедницу, магистр Рал. Мы всего лишь пытаемся защитить честь нашей сестры.
Кэлен улыбнулась, заметив, что Кара сумела наконец допечь Ричарда, что морд-сит удавалось крайне редко. Ричард мысленно сосчитал до десяти, чтобы успокоиться.
– И вы прекрасно с этим справляетесь, но вам не стоит так волноваться. Даю слово, что она очень скоро станет моей женой.
Кэлен провела пальцем по его спине.
– Мы обещали Племени Тины, что свадьба состоится у них в деревне и обряд проведет Птичий Человек, а я надену платье, сшитое для меня Вэзелен. Это обещание много для меня значит.
Ты не станешь возражать, если мы поженимся в Племени Тины?
Не успел Ричард заверить ее, что для него это тоже очень важно, как их окружила толпа ребятни. Мальчишки тянули его за руки, упрашивая пойти посмотреть, как он обещал.
– О чем это они? – спросила Кэлен, радостно засмеявшись.
– Джа-ла, – объяснил Ричард. – Дайте-ка мне взглянуть на ваш мяч, – обратился он к детям.
Они протянули ему мяч, и он показал его Кэлен. Она взяла мяч и внимательно посмотрела на вышитую на нем большую букву «Р».
– Что это?
– Раньше в нее играли мячом, называемым «брок», который был слишком тяжел для детей. Я велел белошвейкам сшить новые мячи, полегче, чтобы все дети могли играть, а не только самые сильные. Так что теперь игра требует скорее ловкости, чем грубой силы.
– А для чего эта «Р»?
– Я сказал им, что каждый, кто будет играть новым мячом, получит брок от дворца. «Р» означает «Рал», в подтверждение того, что это официальный мяч. Игра называлась джа-ла, но с тех пор как я изменил правила, она называется джа-ла-рал.
– Ну, – заявила Кэлен, вернув мячик мальчишкам, – раз магистр Рал обещал, а слово он свое держит всегда...
– Да! – воскликнул один из мальчиков. – Он пообещал, что, если мы будем играть официальным мячом, он придет посмотреть на игру!
Ричард поглядел на собирающиеся в небе тучки.
– Кажется, надвигается гроза, но, надеюсь, игру посмотреть мы успеем.
Рука об руку, в окружении стайки детишек они пошли по улице.
– Если бы только Зедд был с нами, – покачал головой Ричард.
– Ты думаешь, он погиб тогда, в замке?
Ричард посмотрел на горы.
– Он всегда говорил, что если ты принимаешь возможность, то делаешь ее реальностью. Я решил до тех пор, пока кто-нибудь не предоставит мне доказательств его гибели, считать его живым. Я в него верю. И верю, что он жив и бродит где-то, изрядно отравляя кому-то существование.

 

Постоялый двор казался довольно симпатичным в отличие от предыдущих, где им довелось останавливаться и где люди слишком много пили. А их страсти плясать до глубокой ночи он решительно не понимал. Почему-то эти две вещи всегда неразрывно связаны друг с другом, как пчелы с цветами или мухи с навозом. Темнота и танцы.
За несколькими столиками сидели люди и не торопясь ели. За одним из угловых столов играли в какую-то игру четверо стариков. Попыхивая трубками и потягивая эль, они что-то увлеченно обсуждали. Он уловил обрывки фраз, в которых упоминался новый магистр Рал.
– Ты помалкивай, – предупредила Энн. – Говорить буду я.
Мужчина и женщина за стойкой приветливо улыбнулись им.
На щеках женщины появились ямочки.
– Добрый вечер!
– Добрый вечер, – ответила Энн. – Мы бы хотели снять комнату. Мальчик-конюх сказал, что у вас есть хорошие комнаты.
– О да, мэм! Для вас и вашего...
Энн открыла было рот, но Зедд ее опередил:
– Брата. Меня зовут Рубен. А это моя сестра, Элси. Я Рубен Рыбник. – Он протянул мужчине руку. – Известный чтец облаков. Может, вы обо мне слыхали? Рубен Рыбник, знаменитый чтец облаков.
Женщина зашевелила губами, как бы подбирая слова.
– Ну... Я... Ну... Да, кажется, слышала.
– Вот видишь, Элси? – Зедд потрепал Энн по спине. – Почти все обо мне слышали. – Он облокотился на стойку. – Элси думает, что я много о себе воображаю, но она слишком долго прожила в деревне среди тех несчастных, которые слышат голоса и беседуют со стенами.
Две головы одновременно повернулись к Энн.
– Я там работала, – сумела выдавить Энн сквозь стиснутые зубы. – Работала там, помогая этим «несчастным», которые были нашими гостями.
– Да-да, – кивнул Зедд. – и ты отлично с этим справлялась, Элси. До сих пор не понимаю, как только они тебя отпустили. – Он снова повернулся к потерявшим дар речи хозяевам. – Ну и раз она осталась без работы, я решил взять ее с собой, чтобы она посмотрела мир, увидела жизнь, понимаете?
– Да, – хором ответили мужчина и женщина за стойкой.
– И кстати, нам бы лучше две комнаты, – заметил Зедд. – Одну для моей сестры, другую для меня. Она храпит, – пояснил он. – А мне надо выспаться. – Зедд ткнул пальцем в потолок. – Чтение облаков, понимаете? Требует внимания.
– У нас прелестные комнаты, – ответила женщина. На ее щеках снова появились ямочки. – Уверена, вы прекрасно отдохнете.
Зедд предостерегающе поднял палец.
– Самые лучшие, смею напомнить. Элси может себе это позволить. Ее дядя преставился и завещал ей все свое состояние, а он был не из бедных.
Мужчина недоуменно поднял бровь.
– А разве он и не ваш дядя тоже?
– Мой? Ну да, конечно, но он меня не любил. Мы со стариком вечно ссорились. Он был большой чудак. Носил носки вместо варежек в разгар лета. Зато Элси была его любимицей.
– Комнаты! – прорычала Энн и, повернувшись, одарила волшебника уничтожающим взглядом. – Рубену нужно выспаться. Он много работает, читает облака и встает очень рано. Если он недосыпает, кольцо у него на шее почему-то раскаляется.
Женщина вышла из-за стойки:
– Пойдемте. Я покажу вам комнаты.
– Уж не запах ли жареной утки я чувствую?
– О да! – кивнула женщина и вернулась обратно. – Это у нас сегодня на ужин. Жареная утка в собственном соку с луком и пастернаком. Хотите?
– Зедд глубоко вдохнул:
– Божественный аромат! Чтобы приготовить утку как надо, нужен талант, но я по запаху чую, что вы приготовили ее как полагается. Никаких сомнений.
Женщина, вспыхнув, заулыбалась:
– Мои жареные утки славятся по всей округе!
– Звучит соблазнительно, – заметила Энн. – Не будете ли вы так любезны принести ее нам в комнаты?
– Конечно! С удовольствием!
– Вообще-то, – заявил Зедд, – я вот что подумал. Ты иди, Элси, я знаю, ты не любишь, когда другие смотрят, как ты ешь. А я поужинаю здесь, сударыня. И кружечку чая, если не возражаете.
Энн испепелила его взглядом. Он почувствовал, что ошейник нагрелся.
– Не задерживайся, Рубен. Нам завтра рано вставать.
Зедд махнул рукой:
– Ну что ты, дорогая! Я только поужинаю, может, сыграю разок вон с теми господами и немедленно пойду спать. Встретимся утром, ранним и светлым, и поедем дальше показывать тебе мир.
От ее взгляда мог вспыхнуть костер.
– Тогда спокойной ночи, Рубен.
Зедд невинно улыбнулся:
– Не забудь заплатить этой милой женщине и добавь немного сверху за ее роскошную жареную утку. – Зедд пригвоздил Энн к месту тяжелым взглядом. – И не забудь сделать запись в своем путевом дневнике.
– Дневнике? – насторожилась Энн.
– Да, твоей маленькой тетрадочке. Я знаю, ты любишь описывать наши приключения, но в последнее время что-то часто стала пропускать дни. Пожалуй, пора тебе снова этим заняться.
– Да, – только и смогла произнести она. – Этим я и займусь, Рубен.
Как только Энн удалилась, не забыв одарить его предостерегающим взглядом, сидевшие за столом мужчины, которые внимательно прислушивались к разговору, пригласили Зедда за свой стол. Зедд, аккуратно расправив коричневый балахон, уселся между ними.
– Чтец облаков, говорите? – спросил один.
– И самый лучший, – поднял костлявый палец Зедд. – Королевский чтец облаков, ни больше ни меньше.
По столам пробежал изумленный шепоток. Мужчина рядом с ним вынул изо рта трубку.
– А для нас вы почитаете по облакам, мастер Рубен? Мы сложимся и вам заплатим.
Зедд поднял тощую руку.
– Боюсь, не смогу. – Он дождался, пока смолкнет разочарованный гул. – Не смогу принять от вас деньги. Для меня будет большая честь сказать вам, что написано в облаках, но я не возьму с вас ни одного медяка.
Улыбки вернулись.
– Вы очень щедры, мастер Рубен. Плотный мужичок наклонился ближе:
– И о чем же обычно говорят облака?
В этот момент хозяйка поставила перед Зеддом миску с жареной уткой.
– Чай я скоро подам, – сказала она и заторопилась на кухню.
– Облака в основном говорят о грядущих ветрах перемен, господа. Об опасностях и возможностях. О блестящем новом магистре Рале и о... Дайте-ка мне попробовать эту аппетитную утку, а потом я с радостью вам обо всем расскажу.
– Валяй, Рубен! – бросил один из мужчин.
Зедд, откусив кусок, театрально закатил глаза и глубоко вздохнул. Мужчины не сводили с него глаз.
– Странное у тебя ожерелье.
Зедд, продолжая жевать, постучал по ошейнику.
– Таких больше не делают.
Мужчина с трубкой, прищурившись, ткнул мундштуком в ошейник.
– Кажется, на нем нет застежки. Выглядит как цельный. Как ты его снимаешь?
Зедд расстегнул ошейник и показал присутствующим.
– Застежка есть. Тонкая работа, верно? Замка даже не видно, настолько он мал. Работа великого умельца. Таких сейчас нет.
– Я всегда это говорю, – буркнул мужчина с трубкой. – Хорошей работы нынче не встретишь.
– Да уж. – Зедд снова надел ошейник и застегнул его.
– Я нынче видал странное облако, – заявил круглощекий мужчина, сидевший напротив. – Очень необычное. Похожее на змею. Оно даже иногда извивалось.
– Верю. – Зедд, наклонившись вперед, понизил голос. Все тоже наклонились к нему.
– А что это значит, Рубен? – прошептал один. Он посмотрел каждому в глаза.
– Некоторые называют это следящим облаком, привязанным к человеку или волшебнику. – Он с довольным видом выслушал изумленное аханье.
– А зачем оно нужно? – спросил плотный мужчина. Глаза его стали совершенно круглыми.
Зедд многозначительно оглядел столы.
– Чтобы выследить человека и знать, куда он направляется.
– А он что, не видит это змеевидное облако?
– Говорят, тут есть одна хитрость, – прошептал Зедд. – Оно всегда указывает на того человека, за которым следят. – Свои объяснения волшебник сопровождал для наглядности движением вилки. – Поэтому он видит лишь маленькую точку, как конец трости. Но тот, кто смотрит со стороны, видит всю трость.
Мужчины откинулись на стульях, обдумывая услышанное, а Зедд принялся поглощать утку.
– А ты знаешь что-нибудь об этих ветрах перемен? – спросил наконец один из мужчин. – И о новом магистре Рале?
– Я не был бы королевским чтецом облаков, если бы не знал. – Зедд поднял вилку. – Это весьма занимательная история, если вы, господа, хотите ее послушать.
Головы снова приблизились.
– Она началась очень давно, еще в ту, древнюю войну, – начал Зедд, – когда были созданы те, кого называли сноходцами...
Назад: Глава 53
На главную: Предисловие