Книга: Драконье пламя
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

Страж порога, страж в ночи —
Очи словно две свечи.
Охрани наш добрый кров,
Береги нас от врагов.
Лагерь Ализы
494.1 ПВ
Моран очнулся в тепле. Голова кружилась. Он был укутан в одеяла. Рядом, судя по запаху, горел в костре уголь. Откуда-то — от далекого входа — тянуло зимним холодным воздухом.
— Он очнулся, — послышался девичий голосок. Халла.
— Г-где Теним? — спросил Моран, поражаясь тому, как слабо прозвучали его слова.
— Недалеко, — ответил более низкий голос. Перед Мораном возникло лицо. Оно было резким, а взгляд его был суров.
— Беду ты нам принес, арфист.
Странно, но последняя фраза предназначалась не ему, а кому-то другому. Моран с трудом повернул голову и тут же об этом пожалел — все тело отозвалось болью. Он понял, что сильно разбился. Голова гудела.
Какой-то звук болезненно отозвался в ушах. Звук царапанья мелка по аспидной доске. Моран поморщился еще сильнее, когда понял, что это за звук. Пеллар?
— У тебя сломана нога и большая рана на голове — сказала ему старуха. — Пеллар вправил кости и ухаживал за тобой.
Снова лицо. Эта женщина была старой, намного старше Морана.
— Зачем ты сюда пришел? — спросила она, глядя на него без всякой приязни.
Моран мотнул головой и снова пожалел об этом.
— Я замерз и увидел костер.
— Разведи огонь жарче, Джайтен, — приказала старуха.
Мужчина с суровым лицом повиновался. Женщина снова повернулась к Пеллару:
— И что нам теперь делать?
Пеллар нацарапал ответ на дощечке. Женщина прочла и задумчиво нахмурилась. Затем снова обратилась к Морану.
— Ты знаешь, кто я?
— Нет, — ответил Моран дрожащим голосом. Он крепко усвоил, что головой шевелить не следует.
— Я Ализа, и ты наткнулся на мой холд.
Ализа. Женщина, которая продает яйца стражей. Моран попытался сесть. Он и представить себе боялся, что натворит Теним, когда найдет их.
Чья-то рука удержала его.
— Пеллар велел тебе лежать и не шевелиться, — сказала ему Халла. Снова царапающий звук, и Халла повернулась посмотреть на дощечку. — Он говорит, у него есть план, но ты должен дать согласие.
— План? — повторил Моран. Он облизнул губы и продолжил: — Теним хочет завладеть яйцами стражей порога…
— Да мы уже все раздали! — фыркнула Ализа.
— Но он не знает, — сказала Халла, читая написанное Пелларом. Она посмотрела снизу вверх на Пеллара и предупредила его: — Если он тебя поймает…
Моран понял, что слишком слаб, чтобы шевелиться. Если Теним придет сюда, он захочет забрать его деньги, если не больше. Он решил, что не стоит уговаривать Пеллара отказаться от плана, и, прокашлявшись, спросил:
— Что я должен делать?
* * *
Все зависело от Щебетуна. Щебетуна и соколихи Тенима, Лихо. Соколиха должна заметить Щебетуна, а тот должен вывести ее на след Пеллара. Но не сразу, чтобы Халла успела замести следы Пеллара и переплести их со следом Морана.
Пеллар выступил сразу же, как только подготовил приманку. Рюкзак был тяжелым, лямки врезались в плечи. Юноша брел по холодной зимней земле, направляясь на северо-запад по широкой дуге в обход Кеога.
Если Теним найдет его в течение следующих трех дней, встреча случится раньше, чем Пеллар успеет осуществить свой план. По крайней мере, печально думал Пеллар, Тениму не удастся заставить его говорить.
Пеллар посмотрел вниз, на большие сапоги Морана, в которых он сейчас щеголял, и пожалел и об этой части плана. Он уже стер ноги, хотя шел всего день. Но было очень важно убедить Тенима в том, что он преследует именно Морана.
Он надеялся, что Халла сделает все как надо. Она чем-то напоминала ему Кристова. Обоим нужен лучший пример в жизни, чем выпавшая судьба.
Он позволил себе тепло улыбнуться, вспомнив, как девочка махала ему при расставании. Она настояла на том, чтобы увести самых младших детей из холда в Кеог, несмотря на протесты Пеллара и Морана.
— Все будет в порядке, — заверила их она. — А без костров они тут погибнут.
В этом она была права, Пеллар понимал. Ему тяжело было представить детишек, сбившихся в кучку ради тепла в углу остывающей пещеры. Моран неохотно признал что Халла умеет ладить с детьми, даже с теми, кто несколько старше ее. И правда будет лучше увести их подальше от опасностей злой зимы и всех прочих бед.
Задумка Пеллара, для которой требовалось, чтобы Моран остался в Страж-холде арфистом, претворилась в жизнь лучше, чем он мог надеяться. Хотя ни Ализа, ни Джайтен не могли посмотреть на арфиста без недоверия, было очевидно, что они готовы воспользоваться его услугами. В конце концов, многое лучше объяснять не посредством мелка и дощечки.
Пеллар поскользнулся на льду и выругал себя за невнимательность. Вокруг завывала ночная пурга. Он снова пустился неторопливым шагом, надеясь увидеть вдалеке огни Кеога, но не слишком разгоняясь в своих надеждах. Увидеть что-нибудь раньше вечера следующего дня — да и то в лучшем случае — ему не грозило. Он остановился на мгновение, чтобы окинуть взглядом горы вокруг, затем чуть сменил направление. Не хотелось бы сбиться с пути среди ночи.
На другой вечер, заметив на юго-западе Кеог, Пеллар позволил себе улыбнуться.
Пришла пора приступить к следующей фазе плана. С удовольствием он разложил костер и обложил его камнями. Когда огонь как следует разгорелся, Пеллар порылся в рюкзаке, достал из специального кармашка свою приманку и рассыпал вокруг немного песка, прежде чем положил приманку греться у костра.
* * *
Теним долго ругался, в третий раз потеряв след Морана. Было ясно, что арфист чувствует, кто висит у него на хвосте. Рюкзак Тенима опустел быстрее, чем он рассчитывал, и теперь его кошелек был куда более полон, чем живот. Теним хмыкнул, представив себе Морана, отощавшего от напряжения, — арфист редко ходил таким широким шагом.
Но если у Морана столько марок, то почему он просто не заплатил за проезд? Ответ пришел к Тениму сразу же — потому что ни он, ни Моран не желали рисковать с таким трудом добытыми марками. Моран тоже решил, что больше в бесполезной Конни он не нуждается. Теним фыркнул, вспомнив, как он столкнулся с ней в таверне, как она ругалась и орала.
Когда он снова нашел след арфиста, он нашел и следы стоянки. Костер зажигали не более суток назад. Вокруг костра лежали камни, и в камни что-то клали. Что? Теним присмотрелся получше. Порылся в углях. Песок? Какого черта арфист тащил с собой песок? И какого он грел его?
Выругавшись, Теним вскочил и побежал рысцой. Моран нашел яйцо файра, а то и кое-что получше — яйцо стража порога!
Всего сутки. Если он настигнет Морана прежде, чем тот доберется до Крома, он получит больше чем состояние. У него будет запас угля на зиму — или его стоимость наличными!
* * *
Пеллар, окрыленный, рассматривал в лучах утреннего солнца высоченные стены Кром-холда. Пока его план удавался — Щебетун засек Тенима в сутках ходьбы за спиной. Теперь остается только добраться до Наталон-кемпа, к мастеру Зисту. Рядом с лагерем, полным горняков и готовых к передаче барабанов, Теним вынужден будет отказаться от погони.
Юноша заплатил за еду и поспешил на дальнюю окраину Кром-холда, где присоединился к торговому каравану, направляющемуся в Наталон-кемп. Он удивился, что торговцы готовы рискнуть путешествием по заснеженным проходам в самый разгар зимы.
— Приятно снова свидеться, — радостно сказала Тарри.
«И мне, — написал Пеллар. — Хотя я удивлен, что вы решились отправиться в лагерь в такое время».
— Кромский уголь дорогого стоит, — сказала Тарри. — Мастер Зист устроил нам неплохую сделку, дорога хорошая, разве что где ее размыло малость.
Она с интересом посмотрела на его рюкзак, но вопросов задавать не стала.
— Поедешь на козлах, — сказала она, просовывая руку за занавески своего фургона. Затем бросила парню толстое покрывало. — Укутайся от холода.
Пеллар благодарно кивнул. Тарри следила за ним, пока не поняла, что тягловые животные в хороших руках. Тогда она ушла внутрь фургона. Спустя некоторое время появилась снова.
— Только теплый, — сказала она, протягивая кружку кла. — Мы держим нагретые камни в ведре, чтобы совсем уж не замерзнуть.
Пеллар принял кружку и быстро осушил ее. Погрел пальцы об остывающие стенки и с сожалением вернул кружку Тарри.
Караванщица все смотрела на него, пока он правил животными. К его облегчению, в трудных местах она сама бралась за поводья.
Когда Пеллар не управлял фургоном, он дремал, радуясь толстому покрывалу, которое дала ему Тарри.
После заката пошел снег и вскоре начал падать так густо, что не стало видно дороги.
— Мы остановимся, — сказала Тарри, показывая на большие телеги позади. — Первая стража наша с тобой.
Пеллар кивнул и слез с фургона, направившись в хвост короткого каравана телег. Спальным был только фургон Тарри — все спали по очереди. Телег было всего три.
— Меньше потеряем — лучше продадим, — сказала Тарри, когда Пеллар впервые присоединился к ним.
Через два часа Пеллар освободился и побрел назад к своему месту на передке фургона Тарри. Он промерз до костей.
Тарри выглянула из-за занавесок.
— Залезай. Снаружи слишком холодно, а до выступления еще одна стража.
Пеллар с благодарностью заполз внутрь. Тут было намного теплее. Он жестом попросил разрешения раскатать свой спальный мешок Тарри кивнула. Он снял сапоги, носки и заполз в мешок. Тарри удивленно посмотрела на него и фыркнула:
— Если собираешься так спать, замерзнешь. Снимай-ка всю одежду.
Пеллар кивнул и улыбнулся в ответ. Он продолжил раздеваться уже в спальном мешке, аккуратно изворачиваясь. Затем положил одежду рядом с мешком.
Тарри рассмеялась.
— Я не настолько ловка, так что буду очень благодарна, если ты изволишь отвернуться.
Пеллар кивнул и перекатился набок. Через мгновение Тарри зарылась в груду одеял и крикнула:
— Можешь повернуться назад.
В ответ она услышала тихий храп Пеллара.
* * *
Теним не жалел марок на покупку информации. Да, подозрительного парня с большим рюкзаком видели. Нет, арфиста никакого не было. Парень не мог разговаривать, но как-то умудрился уехать с торговцами в Наталон-кемп. Они совсем рехнулись — переться в горы среди зимы, сколько бы там этот уголь ни стоил, даже если дорогу починили. Теним поставил выпивку еще пару раз и исчез в ночи.
Есть яйцо у этого парня или нет, есть при нем кошелек или нет — этот парень ему задолжал. Мерзавец заставил Тенима три дня тащиться за ним в уверенности, что он идет по следу Морана и мешка с деньгами, а то и яйца стража. Теперь Теним был уверен, что шел не за Мораном, да и насчет яйца тоже начал сомневаться.
Выходит, парень решил Тенима обдурить. И Моран наверняка в курсе, Теним был в этом уверен. Что арфист значит для этого парня, раз он так для него старается? На кой парень рискует жизнью из-за опустившегося типа который твердит, что он арфист, но большую часть жизни ворует?
Или парень прикрывает еще кого-то? Может, Моран наткнулся на что-то такое, что счел должным защищать? На что-то связанное со стражами порога?
Теним холодно улыбнулся про себя, выходя из Крома и направляясь в горы к Наталон-кемпу.
Скоро он все узнает. Он шел по следу торговцев весь день и узнал, что они останавливались на ночь. Может, этот парень и не умеет говорить, но когда Теним до него доберется — а он доберется, — мерзавец выложит все до донышка.
Приближался рассвет. Теним остановился и снял рюкзак Он был тяжелым и громоздким, но лишний вес того стоил. Ему сказали, что у парня есть файр.
Теним развязал специальное отделение, сунул туда руку в толстой перчатке и взял соколиху. Свободной рукой он распустил завязки окончательно и расширил отверстие настолько, чтобы внутрь хлынул морозный воздух.
— Вперед, малышка, у меня есть для тебя работенка, — заворковал он, сажая Лихо на руку.
* * *
Пеллар проснулся сразу же, как его тронули за плечо. Он завертел головой и увидел Тарри.
— Наша стража, — сказала она. — Одевайся и собери хвороста. Я буду стеречь и приготовлю кла.
Пеллар кивнул, и Тарри вылезла из фургона. Он быстро оделся, скатал мешок и, помахав Тарри рукой, вылез из Фургона.
Караван остановился за поворотом у подножия горы. По другую сторону дороги было ущелье. Пеллар посмотрел вниз и увидел деревья и ручей. Он пожал плечами и начал спускаться по склону к единственному источнику хвороста. Когда он спустился вниз, к нему присоединился Щебетун, чирикая в холодном утреннем воздухе. Пеллар кивнул, соглашаясь: да, холодно, и только дураки ползают по скалам в поисках дров. Он снял пустой рюкзак и положил его под деревом, оглядываясь по сторонам. Почему, подумал он, Щебетун покинул тепленькое местечко в фургоне?
От внезапной догадки его пробило холодом. Он быстро осмотрелся по сторонам. Что встревожило файра?
Вот! Пеллар уловил движение среди деревьев у себя над головой. На него падала птица. Он мысленно предупредил Щебетуна и уже готов был отослать его прочь, когда тот вдруг вынырнул прямо над головой, пронзительно вереща.
Щебетун опоздал. Тяжелый удар обрушился на затылок Пеллара. Юноша упал. Последнее, что он видел, — Щебетун, клюв, когти, зеленая кровь, пронзительный вопль. А потом он упал в ручей, и холодная вода охватила его.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая