Книга: Беовульф. След Фафнира. Мировой кризис
Назад: 35
Дальше: 57

36

Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа? (готск.). 1 Коринфянам, 15:55.

37

славяне

38

готы

39

Откровение Иоанна Богослова. 20: 2,3.

40

Уменьшительно-ласкательное обращение к прадеду (англ).

41

Вот дерьмо! Хозяин, они мертвы! Все мертвы!

42

Старший следователь (нем).

43

Подробнее об истории Беранже Соньера см. Лей Р. Линкольн Г., Бейджент М. Святая кровь и Святой Грааль. М., Крон-пресс, 1997.

44

Арелата – римское название современного города Арль, Франция, Бургундия.

45

Меня зовут Альбрих-дверг! Кто выйдет против меня? Золото и серебро Фафнира – мои! (древнескандинавск.)

46

Фафнир жестоко отомстит за это… (древнескандинавск.)

47

Конвой (нем).

48

Узел – единица скорости в морской навигации, равная одной морской миле в час (1852 м/ч).

49

«Этимологический словарь готского языка» (нем).

50

Полицейское судно! Впереди! Приказ лечь в дрейф! (нем.)

51

Мы не можем сейчас этого делать! (нем.)

52

Бальмунг – в «Песне о Нибелунгах» имя меча Зигфрида

53

Унция – принятая в Великобритании мера веса = 28,3 г.

54

Звание, примерно соответствующее армейскому полковнику. Начальник полиции округа.

55

Лука, 4: 1–5; Матфей, 12:1–8; Марк, 2: 23–28.

56

Весьма расхожее название Эйфелевой башни в Париже, которую в начале XX века почитали исключительно безобразным сооружением, портящим облик столицы Франции.
Назад: 35
Дальше: 57