Книга: Демон. Шаг в преисподнюю. Изгнанники
Назад: 39
Дальше: 70

40

Ремонтно-восстановительный комплекс для обслуживания легких истребителей.

41

Виртуальный имитационный комплекс.

42

«Миска» — мобильный истребительный комплекс, используемый для поддержки планетарной пехоты (жарг.).

43

Виртуально-имитационный комплекс.

44

Объединенная Оружейная Компания.

45

Ценное указание (жарг.).

46

Расчетная точка, после которой преследование уходящего в гипер корабля теряет смысл.

47

Виртуально-анимационный центр «Облик».

48

Мебель выдвигается из пола (жарг.)

49

Герой Советского Союза летчик Ковалев летал на самолете, купленном Вольфом Мессингом на свои сбережения.

50

Замечен в связях с силовыми структурами Конфедерации.

51

Министерство безопасности.

52

Сотрудники СБ, занимающиеся мониторингом внутренних помещений центрального здания корпорации.

53

Аудио-визуальная система.

54

Виртуально-имитационный комплекс.

55

Ключ – позывной орбитальных крепостей.

56

Сектор пространства, из которого наиболее эффективна атака на орбитальную крепость.

57

Описано в первой книге.

58

Минный заградитель (жарг.).

59

Уход в гипер (жарг.).

60

Генератор поля интерференции.

61

Нуб – новичок. Образовано от слова newbie – новичок (жарг.).

62

Ламер – от английского lame – увечный, хромой (жарг.).

63

Скопируйте.

64

Guide – руководство пользователя, в котором описаны последовательности действий, необходимые для достижения какой-либо цели.

65

Перс – игровой персонаж (жарг.).

66

Противокосмическая оборона.

67

Чит (от англ. cheat – вести нечестную игру) – получение игрового преимущества с помощью использования сторонних программ.

68

Банить – бан (англ. ban – запрещать, объявлять вне закона) – лишение или ограничение каких-либо прав игрока, в данном случае, за использование читов.

69

Зерг – в некоторых онлайн-играх способ ведения боя, при котором убитый член команды встает на так называемом респе – в точке возрождения – и снова подключается к поединку.
Назад: 39
Дальше: 70