9
Чосер, Джеффри. «Птичий парламент» (пер. С. Александровского).
10
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа, аминь.
11
Исповедуюсь Господу всемогущему, блаженной Приснодеве Марии (лат.).
12
«Через святое помазание и по милосердию своему…» (лат.).
13
Господи, сподоби ниспослать ангела святого с небес, дабы охранять, беречь, защищать и спасать всех, в этом доме живущих.
14
Спасите меня поскорее (лат.).
15
Покойся с миром.
16
Сюрко — верхнее платье без рукавов, с боковыми разрезами, похожее на длинный двойной фартук.
17
Коттер — малоземельный крестьянин, владеющий лишь хижиной и клочком приусадебной земли, слишком ничтожным, чтобы с него прокормиться, поэтому вынужденный идти в батраки к владельцу поместья.