Книга: Драконы Сарда. Воины Сарда
Назад: 9
Дальше: 11

10

Секс-туризм — одна из тех вещей, которой может заставить вас оторвать свою задницу от привычных занятий и попыток трахнуть соседку или коллегу по работе. Поиски уютной койки могут завести в места поистине экзотические, но чтобы вы не тратили времени даром, представляем вам рейтинг мест с общедоступным сексом.
Пятое место по доступности — это конечно же курорты Линары. Для юнцов и юниц со всей империи стало традицией проводить здесь отпуск перед поступлением в учебное заведение третьей ступени. Никакой экзотики здесь нет, и не ищите. Скучный трах по закоулкам, отчасти компенсируемый молодостью участников и некоторым адреналином из-за страха подцепить странную болезнь. Вердикт — три балла из десяти.
Четвертое место — это Иллия. Первый отпуск тысяч студентов из всех уголков державы. Они уже почти знают, что им надо, но не вполне понимают, как этого добиться. Экзотика случается, хотя и нечасто. В основном потому, что деньги на подобный отпуск водятся только у небольшой части населения, и эта часть скучна до изумления. Но заслуженные пять баллов — за возможность что-то поймать в этой мутной воде для лиц старшего возраста без боязни попасть под уголовное преследование.
А на третьем месте у нас, безусловно, Бассон. Планета всевозможных игр и узаконенного распутства. Наряду с высокооплачиваемыми профессионалами обоих полов и искателями выгодной партии, здесь полно просто любителей, так что без пары вы точно не останетесь. Из минусов следует отметить возможность нарваться на любовника или любовницу мафиозного босса, за которых вас просто пристрелят, и риск потерять деньги в любовной горячке. Так что приобретайте обратные билеты заранее. Шесть баллов.
Но истинным любителям секс-экзотики нужно что-то посерьезнее. За настоящим половым экстримом отправляемся на Талассу, занимающую в нашем списке второе место. Поставщик самых высокооплачиваемых мастеров секса во всей империи с неохотой принимает гостей, но если вы молоды, хорошо сложены и можете заплатить за пребывание в гостевом отеле пять тысяч в сутки, то почти наверняка станете подопытным кроликом для отработки новых сексуальных техник будущих звезд шоу-бизнеса, подиума и просто специалистов этого дела. Восемь баллов.
Для тех же, кому приелись платные удовольствия и просто надоела жизнь как таковая, ничего кроме ран вай рекомендовать не можем. Вырывающиеся в короткие увольнительные учащиеся школы элитных телохранителей сложены как богини, неутомимы, словно роботы, и полны нереализованных фантазий. Из минусов отмечу лишь то, что один неверно воспринятый жест или слово с вашей стороны — и любая субтильная малышка оторвет вам голову с такой легкостью, словно лишь подняла упавший платочек И пусть вас не вводит в заблуждение стройность и внешняя хрупкость этих созданий, которая и придает всему мероприятию остроту и блеск. Хождение по лезвию смерти в обнимку с прекрасной феей юных лет — что может быть прекраснее? Ставим десятку и заказываем похоронный транспорт.
Империя на раз-два. Краткий путеводитель для лохов
Через час в сопровождении Кейры и Ламы он выехал в город. Повсюду были заметны следы торопливого и неумелого грабежа. Часть домов стояла с выбитыми стеклами и почему-то даже с выломанными дверями, словно подростки вымещали на зданиях накопившуюся злобу. То и дело попадались спешащие по каким-то своим делам группки. Они деловито, словно муравьи, тащили то, что смогли отыскать или оторвать в опустевшем городе. Услышав гудящий рифлеными колесами багги, они шарахались в стороны, провожая машину хмурыми взглядами, и снова продолжали движение.
— Так. Пиши дальше. Казино на Мирас Тенс, сорок три — вторая очередь.
Гарт, не отрываясь от управления машиной, диктовал Россу, исполнявшему роль секретаря. Тот помечал на карте дома, уцелевшие от разграбления, и очередность будущего осмотра. Девушки, впервые за все время пребывания на острове совершающие относительно спокойную прогулку, крутили головами во все стороны, о чем-то негромко переговариваясь. Набережную Гарт оставил напоследок. Когда весь центр оказался осмотренным, юноша вырулил к берегу и не торопясь поехал вдоль домов. Построенная из гранита набережная почти не пострадала от времени. Только в двух местах волны обрушили толстые каменные плиты, и океанский прибой, ударяя в стену, выплескивался сквозь пролом теплым соленым фонтаном. Гарт специально подгадал момент, чтобы вода ударила в борт багги, окатив всех с головы до ног. Возмущенный визг девушек и довольный хохот Гарта и Росса разорвали кладбищенскую тишину городка.
Лама убрала мокрые волосы с лица и сердито посмотрела на Гарта.
— Ну и чего дальше? Опрокинешь нас в океан?
— Не сердись! — Гарт примиряюще поднял ладони, наблюдая за девушкой в зеркало заднего вида. — Вы просто сидели такие серьезные… Но у меня есть чем поднять вам настроение.
Он решительно крутанул руль, и машина остановилась у красивого, хоть и немного облупившегося фасада трехэтажного здания.
— Росс, я правильно понимаю, что это магазин одежды?
Росс чуть покровительственно посмотрел на приятеля.
— Деревня. Это же «Авви Гор»! Знаменитый дом моды!
При слове «мода» девушки значительно оживились.
— Значит, правильно, — кивнул Гарт. — Росс, девчонки! Смотреть в четыре глаза! Я пока займусь грабежом, а вы займетесь нашей безопасностью.
Толстые полосы из прочнейшего металлопластика, закрывавшие витрину и двери глухой стеной, судя по всему, отразили не один десяток попыток проникновения. Но все, чего удалось добиться взломщикам, была одна-единственная перепиленная полоса. Кувалда и лом просто отскакивали от упругого материала, а любую пилу «закусывало» уже на первых сантиметрах реза. Подивившись тому, что кто-то сумел перегрызть хотя бы одну полосу, Гарт включил резак.
В два движения, прорезав засовы, он распахнул двери и шагнул вперед. Повсюду, куда ни падал взгляд, стояли вешалки с рядами чуть припыленной одежды. Юноша прошел в глубь магазина и, найдя кассу, стал обладателем пяти тысяч бумагами и монетами. Затем, тоскливо оглянувшись вокруг, он прижал кнопку на радиостанции:
— Кейра! Лама! Кто из вас понимает в этом барахле?
Пока девушки с радостным повизгиванием, словно транспортер, метали в кузов одежду, Росс и Гарт посматривали по сторонам. Несмотря на то что в этом районе уже давно взяли все, что можно было взять, вокруг постоянно мелькали люди. Но даже самые шустрые поворачивали назад, увидев пулемет.
Наконец с последней партией вещей на пороге появились девушки.
— Все выгребли?
— Да какое там! — Лама с тоской взмахнула руками. — И половины не взяли.
— Так в чем проблема? — Гарт удивленно поднял брови. — Сейчас отвезем хабар, и обратно.
— А ты и вправду можешь залезть в любое здание? — Кейра и Лама переглянулись.
— Да чего вы пыхтите? — Гарт поднял резак и, переведя луч в широкий режим, накрепко заплавил двери. — Если есть интересные места, закрытые двери, Наносим на карту и в свою очередь, спокойно, без суеты интересуемся содержимым. Нам еще очень много чего надо.
Девушки, словно советуясь, переглянулись.
— На Роом Тил, в магазине, подвал. Двери очень странные, словно сейф.
— Посмотрим, — покладисто согласился Гарт. — Тут, если вдумчиво подойти, на пару лет работы хватит. Городок-то курортный. Значит, приход наличных был довольно большим. Каждый день в банк бегать не будешь, так что по магазинам полно сейфов и захоронок…
Когда они вернулись в отель, там уже кипела работа. Народ вовсю суетился, рыская по зданию. К ним подошла девчушка лет двенадцати и сообщила, что обед будет в ресторане на втором этаже и они могут уже подниматься.
Гарт, занятый своими мыслями, только кивнул, а Росс, уже успевший отвыкнуть от цивилизации, расплылся в довольной улыбке.
Обед, несмотря на скудость меню, прошел хорошо. Многие ели суп вообще впервые за время пребывания на острове. Быстро сметя еду с тарелок. Гарт покинул ресторан и пошел искать Сатту. Девушка нашлась на первом этаже, где она в кабинете управляющего организовала себе рабочее место. В светло-синем костюме и белоснежной шелковой блузке, с тщательно уложенными волосами, она уже ничем не напоминала голодную озверевшую тигрицу, какой была еще сутки назад.
Юноша кивнул в ответ на приветствие и занял стул напротив.
— Кто-то вызвался на должность автомеханика?
— Так Нейл-Одиночка же? — Сатта чуть нахмурилась. — Мне казалось, что ты его специально для этого и взял.
— Не для этого, Сатта. Взял, чтобы неплохой человек не гнил с подругой на улице. Кстати, как она?
— Арна дала ей антибиотики, промыла и перевязала рану, — отчиталась девушка. — Сейчас вроде спит. Через пару дней будет в порядке.
— Хорошо. А сам Нейл где? В гараже?
— Где же еще ему быть? — Сатта пожала плечами. — Как направление получил, так и ушей не видно. Даже обед ему носили туда.
— Ко мне вопросов нет?
— Пока справляюсь, — мягко улыбнулась Сатта. — А вы сейчас куда?
— Да все тот же магазинчик грабить. — Гарт махнул рукой. — Девчонок теперь за уши не оттащишь.
— Ты бы знал, в чем мы все это время ходили… — Девушка зябко поежилась, словно от порыва холодного ветра. — Дома в каких-то тряпках, перешитых сто раз, одежду для улицы берегли, как самое дорогое. Нам ведь только-только на еду хватало. Об одежде даже разговора не было.
— Кстати! — Гарт хлопнул ладонью по столу. — Скажи своим, что и прачечная, и гладильня, ну и вообще все работает на полную катушку. Воду, кстати, тоже можно не экономить.
— Да мы уже заметили, — рассмеялась Сатта. — Во всем здании сначала было не продохнуть от пыли, когда кондиционеры включились, а теперь воздух — как на берегу. Пара десятков роботов оживились, теперь с уборкой половины этажей проблем не будет.
— Ну и славно. — Гарт бросил взгляд на стоящую на столе у Сатты радиостанцию. — Включена? Наша группа на втором канале.
— Я знаю… Спасибо.
В глазах Сатты мелькнуло что-то такое, отчего у Гарта на мгновение сбилось дыхание.
— Ерунда!
Он вскочил и, кивнув на прощанье, быстро вышел из кабинета.
Гараж встретил его звоном железа и негромкими матюгами Нейла.
— Чего ругаешься?
Гарт огляделся. Повсюду валялись детали машин, инструменты и чернели распахнутые шкафы и распотрошенные ящики.
— Не знаю, кто здесь был механиком, но этого мудака я бы точно подвесил за одно место, — хмуро ответил Нейл, протирая руки ветошью.
— Да ты чего так напрягся-то? — Гарт осторожно присел на краешек верстака.
— Ничего, понимаешь! — Нейл в сердцах запустил тряпкой в стену. — Ничего нет. Весь инструмент загашен в ноль. Везде бардак, грязь… Внизу, на стоянке, у всех машин мертвые накопители, «Хайдеры» вот эти, — Нейл мотнул головой в сторону летающих машин, — вообще что-то непонятное. Все вроде в порядке, но не дышат, как ни бился.
— Плюнь и разотри, — посоветовал Гарт. — Ставлю задачу. Сейчас ты просто выкидываешь все то, что тебе не нужно, и более-менее прибираешься здесь. К этому времени мы сделаем еще пару ходок в магазин одежды, и я буду в твоем распоряжении.
— А ты мне родишь инструмент?
— Зачем так сложно? — изумился Гарт. — В городе я видел красивую такую автомастерскую. Судя по виду, туда вроде никто еще не добрался. Берем четырех бойцов, едем туда, и я тебе взламываю эту конуру. Потом мы под твоим руководством грузим все, что посчитаешь нужным. Если этого не хватит, съездим до магазина инструментов. А может и просто съездим. Ты, кстати, тележку сможешь сделать? А то мы сейчас мечемся туда-сюда. Кузов у багги маловат, хотя мотор мощный.
— Если будут инструменты, да еще меня запустят на свалку с резаком, я вам такую тележку сделаю — полгорода увезете.
— Полгорода не нужно, — усмехнулся Гарт, — но от прицепа метра четыре на два я бы не отказался.
В соседнем помещении стояла уже освобожденная от груза машина. Лениво переговариваясь, в кузове лежали Кейра и Лама, подстелив себе кусок какой-то тряпки. Увидев Гарта, обе вскочили, демонстрируя готовность к несению службы.
— Вольно! — Гарт шутливо отсалютовал девушкам и прижал тангенту радиостанции.
— Зара?
— На приеме.
— Еще двух бойцов пришли в гараж, пожалуйста.
— Через две минуты.
— Хорошо.
Гарт отключился и посмотрел на девчонок.
— Так. Теперь с вами. — Он вздохнул. — Кейра, когда стоишь у пулемета, надо обязательно смотреть вверх и по сторонам. И не только головой, а и стволом тоже. Смысл твоей функции в немедленной готовности к открытию огня в сторону противника.
— Мне что, и попадать не нужно?
— За тебя это сделает статистика, — успокоил Гарт. — При скорострельности в тысячу выстрелов в минуту и ленте на три тысячи патронов что-то обязательно попадет в цель. А даже если и не попадет, то желание атаковать отобьет напрочь. Теперь ты, Лама. Я понимаю, ты специалист по рукопашному бою, но не нужно хвататься за ножи при первом же постороннем шорохе. Поверь, штурмовая винтовка гораздо эффективнее. К тому же ножей у тебя всего пара, а магазин — на полсотни патронов. Можешь просто, не особо целясь, залить свинцом все, что шевелится, и сменить магазин. Пока вы не научились толком стрелять, не пытайтесь поразить мишень первым выстрелом. Только одно расстройство получите.
— А как же патроны? — удивилась Лама. — Их-то у нас не вагон.
— В свете последних изменений и при резком увеличении количества стрелков — это правда, не вагон, — согласился Гарт. — Но они пока есть, а потом будем думать. Кроме того, самое интересное в этом отношении место мы так и не посетили.
— Оружейный магазин? — хмыкнул из-за спины Росс.
— Да ну его! — отмахнулся Гарт. — Там кроме винтовок и ружей брать нечего. Ну, может, найдем пару тысяч патронов, и все. Кстати, к твоему «Хаттону» если где и есть патроны, то только там.
— Тогда я просто теряюсь в догадках! — Росс забросил себя на пассажирское место и вопросительно уставился на Гарта.
— А полицейский участок? — Гарт удивленно посмотрел на приятеля. — Там-то точно всего и много.
— Участок — это тебе не отель. — Росс разочарованно прикрыл глаза. — Там не просто крепость. Это… ну я не знаю… бункер какой-то.
— Бункер или нет, все одно сломаем, — отмахнулся Гарт. — Ну потратим не пять минут, а пару дней — что это меняет?
— Как у тебя все просто… — хмыкнула Кейра.
— Да чего там! — Гарт обернулся на шаги. — Привет, Зара, привет, Ита, — кивнул он подошедшим к машине девушкам и, повернувшись к Кейре, закончил: — Плазменный резак, масс-детектор, немного удачи, и проблема на полгода как минимум решена.
— Обсуждаете проблемы мародерства? — ехидно поинтересовалась Зара, поправляя разгрузку.
— А что? Есть религиозные запреты? — с ухмылкой спросил Гарт, забираясь в машину.
— Никаких, — отрезала Зара и, отодвинув Ламу от пулемета, четкими движениями открыла верхнюю крышку, провела большим пальцем по ленте, проверяя плотность укладки, взвела затвор, вытащила из кармашка разгрузки тросик и зацепилась карабином за турель. — Я готова.
— Тогда в путь, — Гарт кивнул Нейлу, и ворота медленно поехали вбок.
Теперь, когда группа увеличилась, Гарт смог обыскать магазин более тщательно и в небольшом сейфе, видимо, принадлежавшем хозяину магазина, обнаружил внушительную пачку денег и не менее внушительную коробку золотых монет. На первый взгляд, там было тысяч сорок, что позволяло с известным оптимизмом смотреть в будущее примерно на три месяца вперед.
Когда он вышел из кабинета, магазин уже был практически пуст. Все, что не поместилось в кузове, Зара и Лама упаковали в большие тюки, которые привязали к бортам машины и сзади.
— Поехали? — Зара, усевшись на кучу одежды, приникла к пулемету.
— Поехали!

 

Несмотря на оптимизм Гарта, в следующей поездке пришлось попотеть. Началось все с того, что выбранную им для экспроприации мастерскую к моменту прибытия уже ковыряла группа подростком в сопровождении двух парней постарше с дробовиками. Несколько подростков отогнули кусок металлопластиковой полосы ломом, а еще двое пыхтели с кувалдой, безуспешно пытаясь закрепить жалюзи в таком положении.
Из-за издаваемого кувалдой шума охранники не заметили, как подъехал багги.
— Бог в помощь! — Гарт широко улыбнулся опешившим от неожиданности парням. — Чего ищем?
Один из охранников, коренастый широкоплечий парень в синем комбинезоне и самодельных сандалиях из автомобильных покрышек, тоскливо оглянулся по сторонам, крепко сжимая охотничий дробовик. Одноэтажное здание мастерской, зажатое между двух домов, стало для них настоящей ловушкой, и бежать было некуда.
— Привет. — Охранник, наконец, опустил ствол и шагнул ближе. — Кто такие? — Он грозно нахмурил брови и с вызовом посмотрел на Гарта.
— Давно возитесь? — игнорируя вопрос охранника, спросил Гарт.
Зара щелкнула предохранителем и чуть опустила ствол.
Поняв, что разговора с позиции силы никак не получится, парень резко сменил тон.
— Да уж вторую неделю пилим.
— А чего нужно-то? — переспросил Гарт.
— Да как чего? Шмотки, оружие какое. Инструмент опять же.
— А зачем вам инструмент? — Росс чуть приподнялся со своего места, чтобы разглядеть собеседника из-за головы Гарта. — Электричества у вас все равно нет.
— Ну да… — Охранник погрустнел. — У вас-то все есть. Вон какой дом себе захапали.
— Ну так что? — Гарт побарабанил пальцами по рулю. — Вам пилы да отвертки, нам все остальное? Или мы поехали?
— Давай уж! — И охранник, чуть обернувшись к замершим подросткам, скомандовал: — А ну подвиньтесь! Щас добрый дядя дунет-плюнет, и порядок. Иначе никогда не закончим.
Под завистливыми взглядами Гарт достал плазму, срезал нижние замки, затем, чуть поднатужившись, поднял рольставни вверх и принялся резать стальные ворота. Через минуту створки ворот были распахнуты и пацаны ринулись внутрь.
— Нейл! Давай тащи все, что нужно.
Пока Нейл с Россом подтаскивали инструменты и оборудование, Гарт задумчиво сидел на лавочке перед мастерской, а девушки прикрывали их, не покидая машины.
— Ты это… — Охранник неуверенно переминался с ноги на ногу. — Может, заберешь мальчишек моих? Они ребята толковые, один Кэл чего стоит.
— А чего вдруг?
— Мне срок уже подходит, — вздохнул парень. — А Гэс, он слабый, он не сможет.
— Они тебе кто? — Гарт, чуть обернувшись, показал глазами на место рядом.
— Да никто, в общем-то… — Парень вздохнул и осторожно присел. — Приблудились как-то. Не гнать же? Совсем еще пацанва. Подохнут — даже закопать будет некому.
— А этот второй?
— Да брат мой. Нас вместе законопатили.
— Ясно. А с кем делитесь? Ну, я имею в виду…
— Да понял я… — Охранник помолчал. — Вроде как сами по себе, но отстегивать приходится всем. Был бы один, так другое дело. А с ними-то куда?
— Значит, так, — Гарт обернулся в глубину мастерской, откуда доносился звук разгорающегося скандала. — Берешь своих ребяток, и короткими перебежками до гостиницы «Звезда». Ну, ты в курсе. Там спросишь Сатту. Я ее сейчас предупрежу. — Гарт щелкнул клавишей радиостанции: — Сатта?
— Слушаю, Гарт.
— Подойдут четверо подростков и двое парней постарше… — Он вопросительно посмотрел на парня.
— Милн и Гэс, — подсказал охранник.
— Старший — Милн, второй — Гэс. Обиходь и пристрой к делу.
— Сделаем, Гарт.
— Эк у тебя, — уважительно произнес Милн. — А правду говорят, что тебя из другой тюрьмы перевели? Парни чего-то сомневаются, что ты новичок. Три дня у нас, и уже все сладости собрал.
— А сам-то как думаешь?
— Не тюремный ты! — Милн качнул забранными в длинный хвост черными волосами. — У тебя армейская выучка во всем. Даже нож вон на руке носишь, как дед мой покойный таскал.
Не отвечая, Гарт легко поднялся.
— Пойдем посмотрим, за что дерутся.
Шум раздавался откуда-то издалека. Пройдя большое, на несколько машин, помещение, Гарт попал в зал поменьше, в центре которого стоял тяжелый армейский внедорожник «Гротан». На первый взгляд машина была абсолютно нормальной, если не считать выбитого бокового стекла.
— Ну ты посмотри! Шакалье мелкое! — кипятился Нейл, отчитывая мальчишек. — Только на секунду отвлекся, как стекло расквасили! Вам чего, полок и ящиков мало? Натаскали уже больше, чем унести сможете!
— Так насчет машины уговора не было! — выкрикнул один из подростков.
— И чего? — Нейл бросил грозный взгляд. — Теперь все ломать надо? — Он достал из кармана какую-то проволочку и, ловко ковырнув ею в замке, открыл дверь. — Учись, салага!
— Как машина? — Гарт подошел поближе.
Не отвечая, Нейл приоткрыл капот, потом сел на водительское кресло и включил двигатель. С ровным мягким гулом машина ожила. Он тут же выключил мотор и вылез.
— До нас-то она точно доедет. А там я ее приведу в порядок. Будет бегать как новая.
— Тогда грузи оборудование на две машины, назад мальчишек, вперед Кейру, и поехали. — Гарт обернулся к Милну: — Помоги грузить барахло.
— Конечно, — с готовностью кивнул здоровяк.
Неожиданно в наушнике прорезался голос Зары:
— Гарт, у нас проблемы.
— И быстро тут давайте! — Гарт подпихнул Нейла. — Если еще провозимся, боюсь, сюда полгорода сбежится.
Когда Гарт вышел на улицу, багги уже стоял боком к выезду, а девушки, грамотно рассредоточившись по сторонам, держали прилегающую улицу на прицеле.
— Чего тут у вас?
— Человек сто. Половина с оружием. Судя по шуму, сейчас выкатят какой-то драндулет и под его прикрытием пойдут на штурм.
— Вот идиоты, — вздохнул Гарт. — Чего тут брать-то?
— А машина, а стволы и броня? — возразила Зара. — Да и мы живьем немало стоим… Может, подмогу вызовем?
— А если там засада? — Гарт отрицательно покачал головой. — Нет. Выбираться будем сами. — Он прижал тангенту. — Сатта?
— Прием.
— Через пару минут будем атакованы какой-то местной шпаной. Помощь высылать не надо. Не дай бог, на засаду напоретесь. Дай команду перевести охранную систему в боевой режим. Я, когда буду подъезжать, просигналю. Как поняла?
— Поняла тебя. Ждем.
Гарт переключил канал.
— Так. Внимание всем! Девочки, без команды не стреляем. Спокойно ждем.
— Я узнала их! — Голос Ламы чуть дрожал. — Это отморозки с Равор Зан.
— Можно убивать?
— Нужно! — отрезала девушка.
— Ладно, как скажешь! — Гарт повернулся к Россу: — Давай бери автомат, и за вон ту кучу железа, — Гарт кивнул на старый грузовик. — Заляг так, чтобы стрелять из-под днища.
— Так он же почти сел на асфальт! — попытался возмутиться Росс.
— Значит, шансов, что подстрелят, мало, — сказал Гарт. И, видя нерешительность приятеля, добавил совсем другим тоном: — Бегом, боец! Зара, оставь пулемет и дай Кейре отогнать машину в мастерскую. Пусть ее спокойно погрузят.
— Ясно!
Девушки быстро, словно под огнем, метнулись, и, раз вернувшись на месте, багги влетел внутрь здания.
Гарт, подхватив автомат, быстро, как кошка взобрался на крышу и залег за стальным бортиком. Как и предупреждала Зара, сначала в просвет между домами со скрежетом и хрустом выкатился старый автомобиль, за рулем которого сидел совсем маленький мальчишка лет десяти. А вот за машиной, толкая ее сзади, осторожно двигались четыре человека совсем не детской комплекции. Подождав, пока машина приблизится, Гарт, прицелившись, дал короткую очередь по багажнику. Как и следовало ожидать, пули насквозь прошили тонкое железо, и машина замерла.
— Как с погрузкой, Кейра?
— Заканчиваем.
— Как закончите, выводите «Балк», а «Гротан» ставьте сзади.
— Ясно.
— Гарт. Это Зара. Они сейчас побегут разом.
— Так лягут же? — удивился Гарт.
— Они зелени нажрались. Им сейчас все по хрену. И… их слишком много. Нас просто сомнут. Там больше сотни, многие с огнестрелом.
— О как! — Гарт чуть помедлил. — Росс?
— Слушаю.
— Тебе придется залезть на крышу грузовика и, как побегут, стрелять оттуда.
— Понял, Гарт. — Росс помолчал. — Как говорят у вас в десанте, «никто не будет вечным»?
— Немного не так, но смысл верный.
— Это были славные дни, Гарт! — Росс вздохнул. — Спасибо, что не дал умереть крысой.
— Не боись, салага. Еще повоюем.
— Багги на позиции!
— Так, Кейра, теперь слушай внимательно. Наведи пулемет на яму на въезде. На ту, которая похожа на букву «кем». Как побегут, стреляй в эту точку. Целься именно туда. Можешь чуть подвигать стволом вправо-влево и вверх-вниз, но немного.
— Я не поняла, зачем, но… сделаю.
— Вот и славно.

 

Выплеснувшуюся из-за поворота толпу встретила волна стали и свинца. Как и предполагал Гарт, пулемет в руках Кейры словно взбесился, выбивая центр толпы. Росс бил с колена короткими очередями, выкашивая левый фланг, а Гарт, стоя во весь рост, зачищал правый. Все, кто смог избежать кинжального огня, попадали в прицелы Зары, Ламы и Иты, завершавших разгром одиночными, но исключительно точными выстрелами.
Оторвавшись на секунду от стрельбы, Гарт сорвал с подвеса и послал в самую гущу толпы две гранаты. Их взрыв был словно команда к отступлению. Видимо, те, у кого еще сохранились остатки мозгов, кинулись бежать.
Гарт рывком, словно все это время не дышал, выдохнул и только сейчас ощутил боль в левой руке. Пуля вскрыла бронепластину и глубоко процарапала плечо.
Он спрыгнул с крыши и осмотрел свое воинство.
— Зара!
— Порядок, командир!
Девушка встала и, отряхнув с комбинезона пыль, подошла.
— Лама?
— Ведь хотела же гранат взять! — Чуть прихрамывая, блондинка шагнула ближе и ответила на немой вопрос: — Ерунда, судя по дырке, картечина влетела.
— Росс! — Гарт чуть повысил голос. — Слезай, я знаю, что ты в порядке. Так, девушки, в быстром темпе осматриваем трупы и собираем оружие в кучу.
— А зачем нам это барахло? — поинтересовалась Ита.
— Нам-то оно ни к чему, а вот чем меньше его будет на руках, тем проще.
Через полчаса, превратив с помощью резака груду стволов в бесформенный ком и очистив мастерскую от инструментов, маленькая колонна отправилась обратно.
Назад: 9
Дальше: 11