27
Разрозненные останки (лат.)
28
Вечеринка, где рассказываются истории, букв. «всякая всячина» (лат.)
29
Довольно многозначное выражение, означающее «катящийся камень», «камень с небес» или «камень изгнанников» (лат.)
30
Моя вина (лат.)
31
Осторожно (итал.)
32
Древнее название Шотландии.
33
Что? (итал.)
34
Идиот (итал.)
35
Вор (итал.)
36
Rex Mundi (лат.) — Князь Мира. Одно из имен сатаны у катаров, считавших дьявола абсолютным повелителем материального мира.
37
Здесь обитает бык (лат.)
38
Эксод (греч.) — заключительная песнь трагедии перед уходом актеров и хора со сцены.
39
Рыцарь без страха и упрека (франц.)
40
Сладостно и почетно умереть за истину (лат.) — парафраз изречения Горация «Сладостно и почетно умереть за отчизну».
41
Моя дорогая (исп.)
42
Где Вавилонское царство вселенское, где сильных мира
Многоотличие, где днесь величие Дария, Кира? (лат.)
— первые строки известной поэмы Бернарда Морланского «De contemptu mundi» (около 1140 года).