Книга: Самурай (сборник)
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59

Глава 58

Четверг тянулся, как зубная боль. За завтраком проф мрачно молчал, а потом куда-то уехал, в отрывистых выражениях приказав мне пройти трассу с Гераклом. Габриелла меня накануне не искала, поэтому не сердилась, но общее напряжение уловила:
— Что это ты вчера учинил?
— Хм, я и профессору не сказал, и тебе не скажу.
Медсестра посмотрела на меня с жалостью:
— Все ясно. И когда ты повзрослеешь?
Хорошая идея: пусть все это будет просто небезопасная детская шалость. Я поудобнее устроился в кресле, позволил Габриелле налепить на себя датчики и вместе с Гераклом отправился на трассу. Умный у меня котяра: если бы не он, мы бы ее вообще не прошли, потому что от меня толку было мало.
«Что это с тобой?» — поинтересовался Геракл. «Неприятности», — ответил я. «М-мур, хочешь, вечером я возьму тебя с собой погулять? Тут такие кошечки…»
«Спасибо, Геракл, но вечером у меня будут другие проблемы».
«Ну как хочешь», — фыркнул Геракл, но не обиделся.
Рыжий меня, конечно, развеселил, но ненадолго. Пройдя трассу, я забился к себе в комнату. Надо чем-нибудь себя занять, иначе начну дрожать и бояться, а я же запретил себе это делать. Впрочем, мануфактурный период в истории Европы кого угодно заинтересует, Кстати, мне еще надо повторять математику к экзаменам в университете, на которые я напросился, но сейчас на ней не сосредоточишься.
На скалолазание меня доставили, как беглого каторжника: привезли прямо к входу, а после тренировки сразу же забрали. Синьор Лекко удивился, но ничего не сказал. Почему я вчера пропустил тренировку, он тоже не спросил. Я еще и завтра пропущу, это уж как пить дать.
На кемпо все охранники — даже те, у которых вчера был выходной, и они меня не искали, — явно демонстрировали, как все на меня сердиты. Сенсей это заметил и спарринговал со мной сам. Спасибо ему, а то эти злые типы мне бы что-нибудь сломали: рожи у них были зверские.
Проф вернулся вечером, и по его невозмутимому виду понять хоть что-нибудь было невозможно. Летучие коты! Скорее бы все кончилось. Ужин тянется, как война за испанское наследство. И не похоже, что он кончится мирным договором.
— Зачем ты угнал катер? — отрывисто спросил проф, когда за нами закрылась дверь кабинета.
Я покачал головой:
— Я вчера не сказал и сегодня не скажу.
Отлично, проф почти ничего не выяснил! Но как он на меня посмотрел! Если бы взгляды убивали… Вчера он был готов отнестись к происшедшему с юмором, сегодня — нет. Я лихорадочно вспоминал такие полезные гекзаметры: сейчас они мне пригодятся.
Больше не было сказано ни слова: и так все ясно. Давно меня так не пороли. Проф остановился, когда я уже думал, что не смогу больше молчать, а все гомеровские строчки вылетели из головы.
К себе я возвращался через дворик: не хотелось, чтобы меня сейчас кто-нибудь видел.
Холодный душ слегка облегчил мои страдания. Я улегся в постель и только после этого связался с Гвидо:
— Привет!
— Привет! — прошептал Гвидо хриплым голосом.
— Тебе никогда еще так не доставалось?
— Угу.
— Ясно. Тебя завтра в школу отправят?
— Э-э, не знаю, — всхлипнул он.
— Утром лежи и не просыпайся, даже когда будут будить. В таких случаях надо отлежаться. Сумеешь?
— Ага. Делишься опытом? — слегка повеселел он.
— Почти. Если сильно влетело, меня сразу оставляют в покое.
— А ты как? — спохватился Гвидо.
— Ничего, профессор узнал, что я угнал чужой катер, соответственно…
— У-у, понятно.
— Спокойной ночи.
— Пока.
Я бросил комм на стол и отключился.
* * *
Поторопился я похвастать, что меня оставят в покое: как бы не так. Проф заявился ко мне утром почти так же, как в тот день, когда я заболел. Только завтрак не принес.
— Поднимайся!
Я удивился и даже не рискнул огрызаться. Уголовное преступление, между прочим. Сколько-то там месяцев на селенитовой шахте. Но вроде я пока маленький?
— Везет, как утопленнику. Что, опять заложников освобождать?
— Нет, типун тебе на язык.
— А что тогда?
— Вообще-то ты можешь отказаться, но я не думаю, что ты это сделаешь.
Проф — не тот человек, которому можно сказать «ну!», поэтому я терпеливо ждал продолжения. И оно последовало:
— Тебя ждут в героическом третьем полку истребительной авиации клана Кальтаниссетта. Не для того чтобы публично спустить с тебя шкуру, а для того чтобы поздравить со славной победой, проэкзаменовать и выдать пилотские права, если ты, конечно, не провалишься.
У меня пересохло в горле.
— Это такой способ от меня избавиться? Уже научился?
— Нет, хотя тебя следовало бы отстранить от полетов.
— Тогда зачем?
— В признание своих талантов ты не веришь?
Я передернулся.
— Хм, сейчас это довольно трудно.
Что это я отпихиваюсь от такой чести? Здорово, конечно, — но вставать, идти куда-то, садиться в пилотское кресло, перегрузки… У-у!
— Тебе обязательно нужно объяснение?
— М-мм, желательно.
— Во-первых, ты действительно научился. Приглашение приходить полетать не аннулируется, не волнуйся. И не радуйся прежде времени, тебе еще придется экзаменоваться.
— А во-вторых?
— Во-вторых, тебе просто повезло. Этот инцидент с катерами Кремоны очень понравился руководству.
— Понятно, а зачем такая спешка, нельзя было подождать до понедельника?
Проф хмыкнул.
— И хочется и колется? Так тебе и надо! Считай это испытанием на прочность. Ну ты встаешь?
— Встаю, — вздохнул я, — у меня еще один вопрос. Почему вы не возражаете против всего этого?
— Из чувства самосохранения. Если у тебя будут права, то в следующий раз ты возьмешь катер напрокат. Кстати, у кого ты его угнал?
— Понятия не имею! А какая разница?
— Если ты вернул его неповрежденным, то никакой.
Проф, кажется, все понял, но искать владельца катера не будет. Отлично, еще не хватало, чтобы Гвидо влетело во второй раз.
— Катер цел. В меня ни разу не попали. Кстати, логично еще научиться водить элемобиль. Тоже будут права — тоже буду брать напрокат.
— Видал я наглецов, но таких!.. Элемобиль во всей Галактике водят с четырнадцати лет, понял? А на катера и глайдеры ограничения нет. По недостатку воображения, надо полагать, ты в этом мире не предусмотрен.
— Ну-у до четырнадцати лет мне всего каких-нибудь девять месяцев осталось.
— Достаточно, чтобы ты успел перевернуть ось вращения Этны. Ты вставать-то будешь?
* * *
Надо все проанализировать, как встарь. Если я отказываюсь отвечать на вопросы, то и спрашивать не могу. Похоже, проф признал: есть вещи, о которых лучше не знать — даже ему. Что я угнал катер не просто так и что я знаю, чей он, — проф наверняка догадался. Но копать не будет — вот и хорошо. Но почему?.. Вечно мне не хватает времени, чтобы все обдумать: мир вокруг вертится слишком быстро.
После душа посмотрел на себя в зеркало: физиономия у меня бледная и напряженная, как у покойника в стадии окоченения. Зато больше никто не злится.
На аэродром меня вез Филиппо, почему-то один. Когда мы оказались в элемобиле, он посмотрел на меня вопросительно. Я только помотал головой:
— Завтра.
— Хорошо. Но про бой-то расскажи.
Мы так увлеклись, что чуть не попали в аварию. И потом хохотали по этому поводу до самого аэродрома героического третьего истребительного.
Встречали меня без торжеств, но никаких упреков я не услышал. Сам полковник сообщил мне условия экзамена, я прошел тестирование по теоретическим вопросам (главным образом предполетная подготовка машины) и полетел плести небесные кружева. Лучше не скажешь — летчики поэтичны, почти как древние скандинавские скальды.
Хорошо, что с утра я не успел испугаться — слишком быстро все произошло. Экзамен оказался отнюдь не формальностью. Я, наверное, «патентованный отличник», или, как выражаются ребята с оттенком презрения: «зубрила» (что это значит?). Но здесь сделал пару ошибок — впрочем, это допускается, так что свои права я получу.
Майор Барлетта помог мне выбраться из катера: ноги так дрожали, что сам бы я не сумел.
— Таким учеником можно гордиться, — кивнул он, — только не угоняй больше ничего, ладно?
— Ладно, не буду. Да больше и не придется. Вы же мне дадите напрокат, если понадобится?
Я поклонился ему так, как принято кланяться на кемпо сенсею. Он ухмыльнулся, поклонился в ответ, потом хлопнул меня по плечу:
— Пошли, сделаем тебе красивый документ.
Никакого торжественного акта не было, но меня и Барлетту поздравляли все, кто оказывался поблизости — некоторые, по моим наблюдениям, даже не один раз, и по этому поводу майор рассказал анекдот про молодожена-склеротика.
Гостеприимный третий истребительный я покидал уже ближе к вечеру.
Корабль на Новую Британию по расписанию уже улетел, к тому же Филиппо и так догадался, что угон катера связан со спасением Бутса, так что при нем вполне можно было позвонить ребятам. Я так и сделал. Сначала Гвидо — он пострадал больше всех и, в отличие от меня, не получил никакой награды. Это несправедливо. Надо что-то сделать по этому поводу.
— Гвидо, привет.
— Привет.
Голос у него гораздо живее, чем вчера.
— Как дела?
— Ничего, в школу не ходил, так что нормально. Э-э, Энрик, — робко произнес он, — мне очень надо с тобой поговорить.
— Хорошо, давай встретимся и погуляем. Завтра или послезавтра, когда хочешь.
— Лучше завтра и пораньше.
Эк его припекло. Я был уверен, что он предпочтет еще денек поваляться дома.
— Ладно, я тебе перезвоню попозже: надо, чтобы меня отпустили.
— Угу. Ну, пока.
— До завтра.
Следующий звонок — Ларисе. Надо же дать ей убедиться, что я не умираю, а сама она обещала не спрашивать. Разговор оказался почти деловым и довольно грустным. Лариса сказала, что от нашей компании откололись Мария и Пьетро. Честно говоря, я не очень удивился: Пьетро интересовался Ларисой, а она не обращала на него внимания. А тихая, молчаливая Мария — я едва мог вспомнить ее голос — так на меня смотрела, что я чувствовал себя пловцом, потерявшим плавки, под лучом прожектора береговой охраны. Оба убедились, что им ничего не светит, и ушли.
Хвастать своими успехами в такой обстановке не хотелось. Хотя, возможно, «все к лучшему в этом лучшем из миров» — отношения между оставшимися избавятся от некоторой напряженности: не так сказал, не так повернулся. Разговаривать мы закончили, когда элемобиль уже подъезжал к воротам Лабораторного парка.
Все, остаток дня я проведу в горизонтальном положении, и горе тому, кто попытается мне помешать. Только надо узнать: можно ли мне завтра пойти погулять (можно), улетел ли корабль (улетел), и еще — перезвонить Гвидо (тот был просто счастлив). У-уф!
Назад: Глава 57
Дальше: Глава 59