Книга: Сборник "Геймер"
Назад: Глава 24 УКРАДЕННЫЙ НОЖ
Дальше: Глава 26 ТАЙНА В ТАЙНЕ

Глава 25
ЖИТЕЙСКОЕ

Обычно в битвах участвуют самураи от шестнадцати до шестидесяти лет. Но поскольку отвага и решимость не имеют возраста, юные и старые, как правило, обманывают относительно своего возраста. В этих обманах мне видится великая доблесть.
Тода Хиромацу. Секреты школы Голубого тигра
'Однажды охотник выследил оленя и хотел застрелить его, но только он натянул тетиву, как рядом с ним оказался сам Будда, который стал умолять его не убивать прекрасное животное.
- Если ты убьешь оленя, в следующей жизни ты тоже родишься оленем, - сказал Просветленный. - Это закон кармы, против которого не может пойти даже Будда. Но разве ты, неразумный охотник, хочешь в следующем воплощении превратиться в оленя?
Охотник посмотрел на Просветленного с интересом. Да и было на что посмотреть: он был очень красив и прилично одет, от его лица исходило дивное сияние, а от тела - божественные ароматы. Недолго думая, охотник поднял лук и нацелился в глаз Будде.
- Что ты делаешь?! - закричал Просветленный, безуспешно пытаясь отстраниться от убийцы голыми руками.
- Ты же сам рассказал о законе кармы, - резонно заметил охотник. - Если я убью Будду - в следующем воплощении я стану Буддой!'
По традиции каждый третий, шестнадцатый и тридцатый день лунного цикла в замке клана Фудзимото устраивался литературный вечер. На этот раз выпала очередь главе рода начинать его какой-нибудь историей или стихотворением. Кияма же славился как замечательный рассказчик, у которого на всякий случай найдется сказка или поговорка, кроме этого, он обожал рассказывать различные истории и не собирался упускать возможности блеснуть своими литературными талантами, даже пред разверзшейся под ногами бездной смерти.
Поэтому он попросил доставить его в открытый зал на верхнем этаже замка на носилках, где члены семьи любили читать друг другу стихи, наблюдая небесные светила. Что, однако, не сильно омрачило маленький семейный праздник.
Впрочем, сегодня Кияма рассчитывал не только говорить, но и слушать, так как маленькая наложница сына, очаровательная Гендзико обещала прочитать написанное ею накануне стихотворение, да и Умино, общаясь с очаровательным созданием, словно снова почувствовал тайный голос поэзии, и теперь целыми днями писал что-то, будто наверстывая упущенное.
'Любопытно, что могут сделать с мужчиной изящные женские ручки, - не без удовольствия думал Кияма, попивая свежезаваренный чай. - Женившись на толстушке Фусако, Умино словно стеснялся своего дара, стараясь больше времени проводить на охоте или объезжая отцовские владения с самурайским дозором'.
От слуг Кияма знал доподлинно, что Умино потерпел фиаско, пытаясь еще в начале отношений с Фусако писать ей стихи. Глупая женщина не понимала тонкостей поэзии. Прекрасный, тонкий Умино, должно быть, 'обломался', как говорили в далеком будущем, и начал вянуть. Его лоб прорезали ранние морщины, глаза погасли, выражение лица сделалось сухим и сосредоточенным. Теперь же он словно заново напитывался дивными соками молодости, расцветая с новой женой.
- Какой удивительный рассказ. - Умино поднес к губам крохотную чашечку, в которую перед этим служанка налила охлажденный чай. - Даже не знаю, как и относиться к нему, ведь Будда... разве Будду кто-нибудь когда-нибудь убивал?
- Будда отравился грибами, - Ал взял с квадратного блюда кусочек яблока и надкусил его, - мне жена рассказывала.
- Я думаю, все дело тут не в Будде. - Кияма хитро подмигнул внимательно слушавшему его собранию. - Не в Будде, а в охотнике. - Он выдержал паузу, ожидая вопросов.
- Что же такого было в этом ужасном охотнике, готовом пора?зить стрелой самого Будду?! - Фусако вытаращила глаза на тестя, чем несказанно порадовала его.
- Тем, что даже если принять, что Будда был индусом, охотник явно... - Он отхлебнул из своей чашки, после чего весело поставил ее на поднос рядом с собой. - Японцем.
Все засмеялись.
- Только японец может исполнить правило 'Увидел Будду - убей Будду'. Не потому что явленный Будда будет фальшивкой, как любое сказанное слово. Подлинный Будда может быть только в твоем сердце, а потому что... - Он весело подмигнул восторженно улыбающейся Гендзико. - Потому что? Ну, кто-нибудь рискнет продолжить фразу. Почему я утверждаю, что охотник был японцем и самураем? А?
- Потому что он воспринял правило 'Увидел Будду - убей Будду' как безоговорочный приказ! - выдохнула Гендзико.
Все зааплодировали.
Кияма с удовольствием потирал бороду.
- 'Увидел Будду - убей Будду', - повторил он и отключился.
* * *
Осиба и Юкки в сопровождении верных им самураев отправились поклониться золотой статуе Дайбуцу (Большой Будда) , в Котокуин. Именно там, в Храме Разводов, защищенная покровительницей всех женщин милостивой Канон, у Осибы было назначено свидание сразу же с тремя даймё, которые должны были присоединиться к Хидэёри.
Кроме того, было просто необходимо поклониться императору Одзина (посмертное имя Хатиман), чья статуя установлена в синтоистском храме Цуругаока Хатимангу, и получить там благословение от священника для Хидэёри.
Когда-то сегун Минамото сделал этот храм своим семейным. Он рассчитывал, что Хатиман будет благоволить его военным подвигам. Впрочем, так и было. Храму же поклонялись все прибывшие на Миуру военные, а также отпрыски самурайских родов, только что вступающих на путь служения своему сюзерену.
Ходили легенды, будто бы в полнолуние возле храма Цуругаока Хатимангу ночью можно увидеть тонкий силуэт танцовщицы Сидзуку, которую, согласно легенде, сегун Минамото заставил танцевать на крытой площадке перед храмом. Сидзуку была весьма известной танцовщицей и любовницей брата сегуна Ёсицунэ, убитого перед этим по его же приказу.
Осиба поежилась, представляя, что призрачная танцовщица возможно, не ограничивается в своих выступлениях только храмом Цуругаока Хатимангу, а вполне может являться и в других храмах, и даже, возможно, в ближайших замках, а также на постоялых дворах.
Это была не самая приятная мысль, поэтому Осиба переключилась на храмовые праздники, которые ей удалось посмотреть еще в детстве, на одном из них молодые и ловкие самураи лихо скакали на конях, стреляя по мишеням. Было очень весело, и маленькая Осиба в восторге хлопала в ладоши. После соревнований в меткости и верховом искусстве было устроено представление театра. Но сейчас Осиба никак не могла вспомнить, что же именно показывали тогда.

 

Дорога была долгой, и начальник охраны специально подобрал такой маршрут, чтобы дамы могли отдыхать на самых красивых постоялых дворах, какие только ни встретятся им на пути. Из-за этого дорога, конечно, делалась длиннее, но зато путники почти не уставали, то и дело радуясь крошечным водопадикам или замечательным зеленым изгородям, созданным руками талантливых садовников.
Когда до Камакуры оставалось каких-нибудь два дня пути, они остановились на постоялом дворе в местечке Митаку.
Вечером Осиба велела служанкам помыть и приодеть Юкки, после чего они отправились в беседку, откуда открывался особенно очаровательный вид, наблюдать за полной луной. Время, конечно, было позднее, и рядом с беседкой расположилась охрана, но Осиба давно уже привыкла не замечать этих людей, отгораживаясь от них мысленным занавесом.
Тихо сидя на подушках, Осиба вдыхала ароматы курильниц, отпугивающих москитов, нежно поглаживая крохотную ручку Юкки. Как обычно, девочка оставалась безучастной к красотам природы или нежности матери, но Осибу это не смущало и уже не очень сильно расстраивало, несколько раз ее маленькая Юкки пробуждалась для этого мира, пусть и не надолго, но это было, а значит, будет вновь. Надо только запастись терпением, надо убедить Дзатаки оставить их в покое, и когда Юкки очнется по-настоящему, ее можно будет предъявить законному родителю.
В храме Энгакудзи , который также следовало посетить, каждый вечер и начало ночи монахи и паломники занимались дзенской медитацией. И сейчас Осиба надеялась словить разлитую в теплом ночном воздухе тонкую субстанцию чистой энергии. Уже совсем скоро, буквально завтра, можно будет лицезреть зал Сяридэна в храме. И еще можно будет показать дочке знаменитый колокол 'Оганэ'. Когда Осиба была девочкой, этот самый колокол произвел на нее неизгладимое впечатление.
И еще, на вершине холма построен очаровательный чайный домик, и если подняться туда, где мир ив и прекрасноликие гейши сводят с ума самураев и даймё, от самого чайного домика должен простираться великолепный вид. Да! Ради этого стоило ехать на Миуру, в Камакуру.
В Японии все очень близко, а на Камакуре особенно, ведь и сама Камакура необыкновенное, особенное место. И после того как закончишь любоваться замечательным видом, открывающимся с холма, достаточно спуститься вниз, для того, чтобы оказаться в Храме Разводов, где у нее намечена встреча. Все складывалось как нельзя более удачно. Осиба чувствовала себя сильной и весьма везучей. Хотя можно ли говорить что-то определенное о жизни и карме? И то, что сегодня кажется незыблемым, завтра обратится в прах!
Нужно будет обязательно навестить храм Дзэниараи Бэнтэн дзиндзя , где в священном источнике путники омывают деньги, так как существует предание, что омытые в храме деньги утраиваются. Разумеется, Юкки, как и многих других детей ее сословия, не интересуют деньги, но все малыши обожают омытые монеты, продающиеся в храме. Сама Осиба с детских лет хранила прилагаемый к связке монет документ о проведении омовения.
Надо будет посетить буддийский храм Рюкодзи, в котором чуть было не казнили праведного монаха Нитирэна. Сейчас на месте несостоявшейся казни построен храм. Когда палач занес свой меч над головой святого, вдруг с ясного неба ударила молния, которая, попав в меч, испепелила нечестивого палача .

 

Осиба поцеловала девочку в затылок, и тут неожиданно Юкки повернула к матери личико, ее рука при этом вздрогнула, пальчики нежно сжали ладонь матери.
- Мама, я хочу домой, в наш зверинец в замке. Поедем сейчас? - произнеся это, девочка словно лишилась остатка сил, вяло склонив головку на материнскую грудь, глаза ее при этом из живых и блестящих сделались мутными, как у давно сдохшей рыбы.
- В зверинец так в зверинец. - Осиба бережно взяла на руки Юкки и понесла ее в дом.
На следующее утро они повернули в сторону замка.
Назад: Глава 24 УКРАДЕННЫЙ НОЖ
Дальше: Глава 26 ТАЙНА В ТАЙНЕ