Глава 26
ПУТЕВЫЕ СТОЛБЫ
Одно я прочно усвоил в своих путешествиях. То, что для одних краев — непозволительная роскошь, для других — вещь совершенно обычная. Рыба, которой в Баккипе мы не стали бы кормить и кошку, считается деликатесом во Внутренних герцогствах. В некоторых землях вода — драгоценность. В других постоянное течение реки раздражает и грозит опасностями. Прекрасные кожи, глиняная посуда, стекло, прозрачное как воздух, экзотические цветы… Я видел земли, где все эти сокровища встречаются в таком изобилии, что люди, обладающие ими, совсем не ощущают себя богатыми.
А значит, магия, если ее очень много, тоже может стать обыденностью. И тогда из объекта страха и благоговения она превращается в материал для дорожного покрытия или сигнальных столбов. Такая расточительность ошеломляет чужестранца.
В этот день, как и раньше, я шел по склону поросшей лесом горы. Сперва это было нетрудно. Я шел, глядя на дорогу, только немного ниже по склону. Исполинские деревья стояли украшенные снежными шапками. Почва была неровной, и кое-где встречались участки глубокого снега, но в целом идти было легко. Однако к концу дня деревья стали не такими огромными, а склон — заметно круче. В этот вечер, когда пришло время разбивать лагерь, мне и моим спутникам было нелегко найти ровное место, чтобы поставить палатку. Мы спустились довольно далеко вниз, чтобы найти подходящую стоянку. Когда шатер был готов, Кетриккен встала и нахмурилась своим мыслям, глядя на дорогу. Она достала карту и рассматривала ее при слабеющем свете, когда я спросил, что случилось. Она похлопала по карте рукой в теплой рукавице, а потом показала на склон над нами.
— Если дорога будет так же круто уходить вверх, а склоны становиться все круче, ты не сможешь держаться вровень с нами. К завтрашнему вечеру лес останется позади. Нам надо взять с собой как можно больше дров. — Она снова нахмурилась. — Может быть, нам придется идти помедленней, чтобы ты не отставал.
— Я не отстану, — обещал я ей.
Ее синие глаза встретились с моими.
— Боюсь, что послезавтра ты будешь вынужден присоединиться к нам на дороге. — Она пристально смотрела на меня.
— Если так, придется мне научиться справляться с этим, — пожал я плечами и попытался улыбнуться, несмотря на некоторое замешательство. — Что мне еще остается?
— Как и любому из нас, — пробормотала она, отвечая каким-то своим мыслям.
В эту ночь, когда я закончил мыть горшки, Кеттл снова разложила доску и камни. Я посмотрел на задачу и покачал головой:
— Я ее не решил.
— Что ж, меня это только радует, — ответила она. — Если бы ты или даже твой волк решили ее, я была бы слишком потрясена, чтобы разговаривать с вами. Это очень сложно. Но сегодня мы сыграем несколько партий, и если ты будешь держать глаза открытыми, то разглядишь решение твоей задачи.
Но я так ничего и не увидел, так что, когда наконец закрыл глаза, перед ними были только доска и камни.
Следующий день прошел так, как и предсказывала Кетриккен.
К полудню я брел через заросли кустарника и груды камней, а Старлинг следовала за мной. Дорога не позволяла тратить дыхание на разговоры, но Старлинг была полна вопросов, и все о шуте. Что я знаю о его родителях? Кто шил ему одежду? Случалось ли ему серьезно заболеть? Я почти автоматически отвечал ей, стараясь оберегать от нее даже те крупицы знаний, которые у меня были. Я ожидал, что она устанет от этой игры, но у нее оказалась бульдожья хватка. Наконец я в изнеможении повернулся к ней и потребовал, чтобы она сказала мне, что в нем до такой степени очаровало ее.
Странное выражение появилось на ее лице, как будто она пыталась набраться мужества. Она начала говорить, замолчала, но все-таки не смогла удержаться. Она заявила, жадно глядя прямо на меня:
— Шут — женщина. И она влюблена в тебя.
На секунду мне показалось, что Старлинг говорит на каком-то непонятном языке. Я стоял, глядя на нее сверху вниз, и пытался угадать, что она имела в виду. Если бы она не засмеялась, я мог бы начать отвечать ей. Но что-то в ее смехе так оскорбило меня, что я молча повернулся и пошел вверх по крутому склону.
— Фитц! Ты покраснел! — закричала она сзади. Голос ее дрожал от смеха. — Вижу по спине! Столько лет вместе, и ты не знал? Даже не заподозрил?
— Никогда не слышал большей глупости, — отрезал я, не оглянувшись.
— Правда? Что именно ты считаешь глупостью?
— Все, что ты сказала, — холодно ответил я.
— Тогда скажи, что абсолютно в этом уверен.
Я не удостоил ее ответом. Я пробирался сквозь заросли кустарника и не останавливался, чтобы придержать для нее ветки. Я знал, что Старлинг видит, как я сержусь, потому что она начала смеяться. Я вышел на открытое место и встал, глядя на почти отвесный склон. Здесь уже не было даже кустарника и только кое-где из снега торчали заостренные обломки камней.
— Стой сзади, — предупредил я Старлинг, когда она подошла ко мне.
Она огляделась и громко втянула в себя воздух. Я смотрел на крутой склон, туда, где виднелась дорога, словно пробитая долотом в куске дерева. Это был единственный безопасный путь по отвесному горному склону. Над нами была крутая гора, усыпанная галькой. Кое-где виднелись искривленные ветром деревца, корни которых выбивались из каменистой почвы. Снег лежал на горе неровными пятнами. Рискованно было пытаться подняться к дороге. Все утро склон становился круче с каждым часом, и мне не следовало бы удивляться, но я был так сосредоточен на выборе подходящего пути, что давно не смотрел на дорогу.
— Надо идти на дорогу, — сказал я Старлинг, и она молча кивнула.
Это было легче сказать, чем сделать. В некоторых местах камень и щебень сыпались под ногами так, что я едва не падал. Несколько раз приходилось опускаться на четвереньки. Я слышал, как за моей спиной тяжело дышит Старлинг.
— Еще чуть-чуть! — крикнул я ей, когда на выступ рядом со мной тяжело влез Ночной Волк.
Он двигался прыжками вверх по склону, пока не достиг края дороги. На несколько секунд он исчез из виду, потом снова появился на краю дороги, весело глядя вниз, на нас. Через мгновение рядом с ним появился шут и озабоченно посмотрел на нас.
— Нужна помощь? — крикнул он.
— Обойдемся, — ответил я.
Я постоял немного, уцепившись за ствол карликового дерева, чтобы перевести дух и вытереть заливающий глаза пот. Старлинг тоже остановилась. И внезапно я почувствовал дорогу. У нее было течение, как у реки, и так же, как над рекой, над дорогой дул легкий ветерок. Только это не был обычный холодный зимний ветер — я чувствовал дуновение жизни. Странная сущность шута, страх и сила Кеттл, горькая целеустремленность Кетриккен. Они были так же различны и узнаваемы, как букеты разных вин.
— Фитц Чивэл! — Старлинг стукнула меня кулаком между лопаток.
— Что? — рассеянно спросил я.
— Двигайся! Я больше не могу стоять тут. У меня икры сводит.
Я вернулся в свое тело и легко преодолел расстояние, остававшееся до края дороги. Благодаря течению Силы я легко чувствовал идущую за мной Старлинг — то, как она ставит ноги и цепляется за тощую горную иву. Мгновение я стоял на краю. Потом ступил на гладкую поверхность дороги, поддаваясь ее притяжению, как ребенок, входящий в воду.
Шут ждал нас. Кетриккен шла во главе цепочки джеппов и тревожно оглядывалась, ожидая, что мы присоединимся к ней. Я сделал глубокий вдох и попытался вернуть целостность своему разуму, разорванному на тысячи кусочков. Ночной Волк внезапно толкнул мою руку холодным носом.
Оставайся со мной! — предложил он.
Я чувствовал, как он натягивает нить нашей связи. То, что я не мог помочь ему, встревожило меня. Я посмотрел вниз, в его глубокие глаза, и у меня возник вопрос.
Ты на дороге! Я не думал, что животные могут находиться на дороге.
Он с отвращением чихнул.
Одно дело — не считать разумным, другое — не уметь. И ты мог бы заметить, что джеппы шли по этой дороге несколько дней.
Это было слишком очевидно.
Тогда почему дикие животные избегают ее?
Потому что мы можем полагаться только на себя, если хотим выжить. Джеппы полагаются на людей и последуют за ними в любое опасное место, каким бы глупым это им ни казалось. У них ума не хватает даже на то, чтобы убежать от волка. Когда я пугаю их, они все равно бегут к людям. Дикие лошади, например, станут переплывать реку, только если смерть идет за ними по пятам, но люди заставляют своих лошадей делать это каждый раз, когда хотят оказаться на другой стороне. По-моему, они глупые.
Тогда что же ты делаешь на этой дороге? — спросил я без улыбки.
Не испытывай дружбу, серьезно ответил он.
— Фитц!
Я вздрогнул и обернулся к Кеттл.
— Со мной все в порядке, — успокоил я ее, хотя и знал, что это не так.
Дар обычно предупреждал меня о передвижениях людей вокруг меня, но Кеттл подошла ко мне сзади, и я не замечал ее приближения, пока она не заговорила со мной. Что-то на дороге Силы притупляло мой Дар. Если я специально не думал о Ночном Волке, он тускнел, превращаясь в слабую тень на краю моего сознания.
Я бы превратился в ничто, если бы всем сердцем не жаждал оставаться с тобой, с тревогой откликнулся он.
— Все будет хорошо. Мне только нужно следить за этим, — сказал я ему.
Кеттл решила, что я разговариваю с ней.
— Да, нужно, — сказала она и подчеркнуто взяла меня под руку, вынуждая двигаться.
Остальные уже ушли вперед. Старлинг шла с шутом, распевая на ходу какую-то любовную песенку, но он не слушал и озабоченно поглядывал на меня. Я кивнул ему, и он кивнул в ответ. Кеттл ущипнула меня:
— Не забывай обо мне. Разговаривай со мной, расскажи что-нибудь! Ты решил мою задачу?
— Еще нет, — признался я.
Стало теплее, но ветер все еще был холодным. Если я думал об этом, то чувствовал, как мороз пощипывает щеки, но дорога Силы уговаривала меня не обращать на это внимания. Дорога упорно поднималась вверх. Однако казалось, что я иду почти без усилий. Мои глаза говорили мне, что мы поднимаемся в гору, но я шел с такой легкостью, как будто она вела вниз. Еще один щипок от Кеттл.
— Думай о задаче, — резко проговорила она, — и не обманывайся. Идти тяжело и холодно. Не стоит пренебрегать этим только потому, что ты ничего не чувствуешь. Держи темп.
Ее слова казались одновременно глупыми и разумными. Я понял, что она цепляется за мою руку не только для того, чтобы ей легче было идти, но и чтобы заставить меня идти медленнее. Я сбавил шаг и постарался приноровиться к ней.
— Похоже, остальным это нисколько не вредит, — заметил я.
— Верно. Но они не стары и нечувствительны к Силе. Сегодня ночью у них все будет болеть, а завтра они замедлят шаг. Эту дорогу строили в расчете на то, что по ней будут ходить либо люди, не чувствительные к ее влиянию, либо обученные справляться с ним.
— Откуда вы так много знаете об этом? — поинтересовался я.
— Ты обо мне спрашиваешь или об этой дороге? — сердито огрызнулась она.
— И о том, и о другом, — честно признался я.
На это Кеттл ничего не сказала. Через некоторое время она спросила меня:
— Ты знаешь детские стишки?
Не понимаю, почему это меня так рассердило.
— Нет! — ответил я. — Я не помню своего раннего детства, когда большинство детей выучивают их. Думаю, можно сказать, что вместо них я учил конские стишки. Перечислить вам пятнадцать свойств хорошей лошади?
— Лучше прочти мне «Шесть мудрецов в Джампи пошли», — буркнула она. — В мое время дети не ограничивались тем, что заучивали стихи наизусть. Им объясняли, о чем они на самом деле. В стишках идет речь об этой самой горе, ты, невежественный щенок. О горе, на которую мудрецы поднимаются, собираясь спуститься снова.
Дрожь пробежала по моей спине. В моей жизни было несколько случаев, когда я узнавал истину, скрывающуюся за символами, во всей ее пугающей наготе. Это был как раз такой случай. Кеттл сунула мне прямо под нос то, что я на самом деле знал уже много дней.
— Мудрецы были наделены Силой, верно? — тихо спросил я. — Шесть, пять и четыре… круга? Остатки кругов… Значит, вот что произошло с теми людьми, владевшими Силой, которых мы не смогли найти? Когда выяснилось, что круг Галена работает плохо и Верити потребовались свежие силы для защиты Бакка, мы пытались найти владеющих Силой стариков, которых обучала еще Солисити. В записях было очень мало имен, и люди, о которых там все же говорилось, умерли или исчезли. Мы подозревали, что их предательски убили.
— В этом не было бы ничего нового, но гораздо чаще случалось так, что по мере того, как люди совершенствовали свою Силу, они становились все более и более настроены на нее. В конце концов они начинали слышать ее зов. Если человек достаточно владеет Силой, он может выдержать путешествие по этой дороге. Но если нет — его ждет смерть.
— А что случалось с теми, кому удавалось пройти? — спросил я.
Кеттл искоса посмотрела на меня, но ничего не сказала.
— Что в конце дороги? Кто построил ее и куда она ведет?
— Верити, — тихо ответила она наконец, — она ведет к Верити. Нам с тобой больше ничего не следует знать об этом.
— Но ведь вы знаете кое-что еще! — настаивал я. — И я тоже знаю. Она ведет к источнику Силы.
Взгляд ее стал озабоченным, потом непроницаемым.
— Я ничего не знаю, — сердито возразила она. Потом, ощутив укол совести, добавила: — Я многое подозреваю и слышала много полуправды. Легенды, предсказания, слухи… Вот и все.
— А почему вы все это слышали? — не уступал я.
Старая женщина повернулась, чтобы посмотреть мне в глаза:
— Такова моя судьба. И твоя тоже.
Больше она не сказала ни одного слова по этому поводу. Она разложила воображаемые камни на воображаемой игральной доске и потребовала сказать, какие ходы я сделал бы, если бы у меня был черный или белый камень. Я попытался сосредоточиться на этой задаче, зная, что Кеттл просто хочет, чтобы я сохранял контроль над своим рассудком. Но не обращать внимания на Силу этой дороги было то же самое, что пытаться не обращать внимания на сильный ветер или течение ледяной воды. Я мог делать вид, что игнорирую все это, но не мог ничего изменить. В разгаре выбора стратегии игры я начинал блуждать в своих собственных мыслях и верить, что это мысли вовсе не мои, а какого-то другого человека. Хотя мне и удавалось держать перед глазами доску с задачей, это не могло заставить замолчать десятки голосов, шепчущихся где-то на краю моего сознания. Дорога вилась все выше и выше. Сама гора стала почти отвесной слева от нас, а справа открылся обрыв. Эта дорога шла так, как ее не проложил бы никакой строитель в здравом уме. Большинство торговых путей проходят между горами или по ущельям. Этот шел по склону горы, уводя нас все выше. К концу дня мы с Кеттл сильно отстали от остальных. Ночной Волк бежал впереди и иногда возвращался, чтоб доложить, что наши спутники нашли широкое и ровное место для отдыха и теперь расставляют шатер. С наступлением ночи ветер становился сильнее и холоднее. Мне было приятно думать о тепле и отдыхе, и я уговаривал Кеттл пойти хоть чуть-чуть быстрее.
— Быстрее? — переспросила она. — Это ты все время замедляешь шаг. Теперь постарайся не отставать.
Последний переход перед привалом всегда кажется самым длинным. Так говорили солдаты Оленьего замка. Но в ту ночь мне казалось, что мы тонем в холодном сиропе, так отяжелели мои ноги. Думаю, время от времени я останавливался. Помню, что несколько раз Кеттл дергала меня за руку и говорила, чтобы я шел с ней. Даже когда мы обогнули складку горы и увидели освещенную палатку, я, по-видимому, не мог заставить себя двигаться быстрее. Как в лихорадочном сне, зрение заставляло палатку казаться то совсем близкой, то далекой. Я брел вперед. Толпы людей шептались вокруг меня. Ночь застилала глаза. Приходилось щуриться из-за холодного ветра. По дороге двигались путники — смеющиеся девушки, несущие корзины с яркой шерстью, навьюченные ослы. Я обернулся и увидел, как мимо нас прошел торговец колокольчиками. Он нес на плече подставку, и десятки медных колокольчиков самой разной формы бренчали и звенели при каждом его шаге. Я дернул Кеттл за руку, чтобы она посмотрела на него, но она только сжала мое запястье и потащила меня дальше. Мальчик с полной корзинкой ярких горных цветов спускался в поселок. Их аромат опьянял. Я вырвался из рук Кеттл и бросился за ним, чтобы купить несколько штук для Молли. Она могла бы попробовать пропитать их запахом свечи.
— Помогите! — закричала Кеттл.
Я обернулся, чтобы посмотреть, что случилось, но ее нигде не было видно. Она затерялась в толпе.
— Кеттл! — крикнул я. Я снова оглянулся и понял, что теряю торговца цветами. — Подожди! — крикнул я ему.
— Он уходит! — закричала она, и в ее голосе были страх и отчаяние.
Внезапно сзади меня ударил Ночной Волк. Его передние лапы уперлись в мои плечи. Его вес и скорость сбили меня с ног и бросили лицом вниз на тонкий слой снега, покрывавший гладкую дорогу. Несмотря на рукавицы, я ободрал ладони, колени горели.
— Идиот! — зарычал я на него и попытался встать, но он схватил меня за колено и снова бросил на дорогу.
На этот раз я увидел пропасть прямо перед собой. Боль и потрясение успокоили ночь. Все люди исчезли, оставив меня наедине с волком.
— Ночной Волк! — сказал я. — Дай мне встать.
Но он схватил меня за запястье, сжал зубы и потащил подальше от края дороги. Я не знал, что он так силен, или, вернее, не предполагал, что эта сила может быть направлена против меня. Я безуспешно лупил его свободной рукой, все время крича и пытаясь подняться на ноги. Я чувствовал, что по руке течет кровь — в одном месте зуб все-таки пропорол кожу.
Кетриккен и шут кинулись ко мне, схватили за руки и подняли на ноги.
— Он взбесился! — закричал я, когда вслед за ними подбежала Старлинг.
Ее лицо было белым, глаза огромными.
— О волк! — выдохнула она и упала на одно колено, чтобы обнять его.
Ночной Волк пытался отдышаться. Он явно наслаждался общим вниманием.
— Что с тобой случилось? — спросил я его.
Он посмотрел на меня, но ничего не ответил.
Первая моя реакция была очень глупой — я поднес руки к ушам. Но мне не нужен был слух, чтобы слышать Ночного Волка. Он заскулил, глядя на меня, и это я слышал совершенно четко. Просто заскулила собака.
— Ночной Волк! — воскликнул я.
Он попятился, встал на задние лапы, а передние положил мне на грудь. Он был таким огромным, что почти мог смотреть мне в глаза. Я почувствовал далекое эхо его беспокойства и отчаяния, но не более того. Я потянулся к нему своим Даром, но не смог найти. Я не чувствовал никого, как будто все мои спутники были «перекованы». Я оглядел их испуганные лица и понял, что они говорят, нет, почти кричат что-то насчет черной колонны, края дороги и спрашивают друг у друга: «Что происходит?» Впервые речь их показалась мне такой нескладной. Все эти отдельные слова, выстроенные вместе разные голоса, произносящие одно и то же, — и вот так мы общались между собой?
— Фитц! Фитц! — выкрикивали они.
По всей вероятности, это было мое имя, но каждый из моих спутников, произнося его, обращался к своему образу и по собственной причине. Слова были такими странными… Я не мог сконцентрироваться на том, что они пытались передать этими словами. Это было все равно что общаться с чужеземными торговцами — складывать пальцы, кивать, улыбаться или хмуриться и все время угадывать, что на самом деле они хотят сказать.
— Пожалуйста, — взмолился я, — замолчите. Пожалуйста!
Я только хотел, чтобы они замолчали, хотел как-то остановить постоянное движение ртов. Но звук моего голоса привлек мое внимание.
— Пожалуйста, — сказал я, все время обдумывая, как должны двигаться мои губы, чтобы издать такой неправильный звук, — замолчите! — Я понял, что у этого слова слишком много значений, чтобы оно имело хоть какой-то смысл.
Однажды, когда я еще очень мало был знаком с Барричем, он приказал мне распрячь лошадей. Это было, когда мы все еще приглядывались друг к другу, и здравомыслящий человек никогда бы не поручил такую работу ребенку. Но я лазил по спинам послушных животных и расстегивал блестящие пряжки, пока упряжь не упала к ногам лошадей. Когда Баррич пришел посмотреть, чем я занят так долго, и увидел, что я сделал, он был потрясен до глубины души, но, конечно, не мог винить меня за точное выполнение своего приказа. Что до меня, то я был поражен, узнав, из скольких частей может состоять вещь, которая кажется целой.
Так было для меня и сейчас.
Все эти звуки, чтобы составить слово… Все эти слова, чтобы сформировать мысль… Язык распадался у меня на глазах. Я никогда не задумывался об этом раньше. Я стоял перед ними настолько пропитанный Силой, что речь казалась мне по-детски неловкой, как если бы я вдруг стал есть кашу пальцами. Слова были неуклюжими и неточными, они путали не меньше, чем проясняли.
— Фитц, Фитц, пожалуйста, ты должен… — начала Кетриккен, но я был так поглощен обдумыванием всех возможных значений этих слов, что так никогда и не узнал, что она сказала.
Шут взял меня за руку и отвел в палатку. Он толкал меня, пока я не сел, а потом снял с меня шапку, рукавицы и куртку. Не сказав ни слова, он сунул мне в руки горячую кружку. Это я мог понять, но быстрый тревожный разговор остальных был похож на паническое кудахтанье полного куриц курятника. Ночной Волк подошел, лег рядом со мной и положил мне на ногу свою большую голову. Я протянул руку, чтобы погладить его широкий лоб и потрогать мягкие уши. Он теснее прижался ко мне, как бы моля меня о чем-то. Я почесал его за ушами, думая, что он, возможно, хочет именно этого. Ужасно было не знать.
Я мало чем мог быть полезен кому-нибудь в этот вечер. Я честно пытался выполнить свою долю работы, но остальные забирали ее у меня из рук. Несколько раз Кеттл щипала или толкала меня и требовала:
— Проснись!
Один раз я был так зачарован движением ее губ, когда она бранила меня, что даже не заметил, как она отошла. Я не помню, что делал, когда ее похожие на когти пальцы сжали сзади мою шею. Она заставила меня наклонить голову вперед и держала так, одновременно стуча камнями по игровой доске. Она вложила мне в руку черный камень. Некоторое время я просто смотрел. Потом внезапно ощутил скачок в восприятии. Между мной и игрой больше не было расстояния. Некоторое время я пробовал ставить мой камешек в разные позиции. Потом наконец я нашел великолепный ход, и, когда я поставил камень на место, мои уши словно прочистились. Я поднял глаза, чтобы осмотреть стоявших вокруг меня.
— Простите, — неловко пробормотал я, — простите.
— Теперь лучше? — тихо спросила Кеттл. Она разговаривала со мной, как с ребенком.
— Похоже, я немного пришел в себя, — ответил я и взглянул на нее во внезапном отчаянии. — Что случилось?
— Сила, — просто объяснила она. — Ты недостаточно хорошо владеешь ею. Ты чуть не пошел по дороге туда, куда она давно не ведет. Там есть что-то вроде дорожного столба, и в этом месте дорога раздваивалась. Одна вела вниз, в долину, другая шла по склону горы. Дорога, ведущая вниз, разрушена много лет назад. Внизу нет ничего, кроме обломков камней. Верити не мог свернуть туда, а ты чуть не пошел по призраку дороги к своей смерти. — Она замолчала и сердито посмотрела на меня. — В мое время… тебя бы не сочли достаточно обученным даже для того, что ты делал, не говоря уж о том, чтобы бросать такой вызов. Если это все, чему тебя учили, тогда… Ты уверен, что Верити жив? — внезапно спросила она. — Что он в одиночку сумел пройти через это испытание?
Я решил, что хотя бы одному из нас пришло время перестать хранить тайны.
— Я видел его во сне Силы. В городе, населенном такими же людьми, какие шли мимо нас по дороге сегодня. Он обжег руки, окунув их в магическую реку, и ушел оттуда, наделенный Силой.
— Рыбий бог! — выругалась Кеттл.
Ужас и благоговение светились на ее лице.
— Никто не шел мимо нас по дороге, — возразила Старлинг.
Я не заметил, что она села около меня, пока она не заговорила. Я подпрыгнул, испуганный тем, что кто-то смог подойти ко мне так близко, а я этого не почувствовал.
— Все, кто когда-либо ходил по этой дороге, оставили на ней какую-то часть себя. Твое сознание закрыто для этих призраков, но Фитц распахнут для них, как новорожденный ребенок. И так же наивен. — Кеттл внезапно откинулась назад, на постель, морщины на ее лице стали глубже. — Как такой ребенок может быть Изменяющим? — спросила она, ни к кому не обращаясь, и потом повернулась ко мне: — Ты не знаешь даже, как тебе спастись от самого себя. Как же ты собираешься спасать мир?
Шут приподнялся на своей постели и взял меня за руку. Какая-то сила влилась в меня с этим успокаивающим пожатием. Его тон был легким, но слова врезались в мою память:
— В пророчествах никогда и не говорилось о том, что он сможет. Только о том, что захочет и будет упорен. Что говорит твой Белый Колун? «Они приходят, как капли дождя, текущие по каменным башням времени. Но всегда побеждает дождь — не башня». — Он сжал мою руку.
— У тебя руки как лед, — сказал я, когда он отпустил меня.
— Я ужасно замерз, — согласился шут. Он подтянул колени к груди и обхватил их руками. — Замерз и устал. Но все так же упрям.
Я отвел глаза и обнаружил понимающую улыбку на лице Старлинг. Боже, как это разозлило меня.
— В моей сумке есть немного эльфийской коры, — сказал я шуту. — Она не только придает сил, но и помогает согреться.
— Эльфийская кора… — Кеттл сморщилась, как будто сама мысль о ней была ей отвратительна. Но мгновением позже она продолжала возбужденно: — Хотя на самом деле это не такая уж плохая идея. Чай из эльфийской коры…
Когда я вытащил из сумки мешочек с травой, Кеттл вырвала его у меня из рук, как будто я мог обжечься. Она бормотала что-то про себя, отмеривая крошечные порции.
— Я видела, какими дозами ты себя пичкаешь, — ворчливо сказала она и сама заварила чай.
Она не положила снадобья в чашки Кетриккен, Старлинг и в свою собственную.
Я прихлебывал горячий чай, ощущая горечь коры и приятное тепло, растекающееся по моему желудку. Я смотрел на шута и видел, как он расслабился, глаза его засверкали. Кетриккен достала карту и, нахмурившись, разглядывала ее.
— Фитц Чивэл, посмотри вместе со мной, — приказала моя королева.
Я сел рядом с ней и не успел даже устроиться как следует, когда она начала.
— Мне кажется, мы здесь, — сказала она мне, постучав пальцем по первой развилке дороги. — Верити говорил, что посетит все три места, отмеченные на карте. Думаю, когда ее рисовали, дорога, по которой ты чуть не пошел сегодня, еще не была разрушена. Теперь ее больше нет. И нет уже давно. — Ее глаза встретились с моими. — Как ты считаешь, что сделал Верити, когда понял это?
Я немного подумал.
— Он прагматик. Второе ответвление, по-видимому, не более чем в четырех днях пути отсюда. Думаю, что он решил бы сперва пойти туда и поискать там Элдерлингов. До третьей точки идти неделю. Скорее всего, он захотел бы сходить в эти два места и в случае неудачи вернуться сюда, чтобы найти путь вниз… куда бы он ни вел.
Она сморщила лоб. Мне вдруг вспомнилось, каким гладким он был когда-то.
— Может быть, он не возвращается, потому что отправился вниз? Ему могло потребоваться много времени для спуска.
— Может быть, — неуверенно согласился я. — Но имейте в виду, что мы хорошо экипированы и путешествуем вместе. К тому времени, как Верити зашел так далеко, он уже был один и его запасы подходили к концу.
Я удержался и не сказал Кетриккен о своих подозрениях, что ее муж был к тому же ранен в последнем бою. Не было смысла заставлять ее тревожиться еще и об этом. Против воли я почувствовал, как часть меня пытается нащупать Верити. Я закрыл глаза и решительно поднял защитные стены. Вообразил ли я это пятнышко в течении Силы, слишком хорошо знакомое мне ощущение несгибаемой воли?
— …Расколоть отряд?
— Простите, моя королева, — потупился я.
Не знаю, что было в ее глазах — раздражение или страх. Она взяла мою руку и твердо сжала ее.
— Будь внимателен, — жестко сказала она. — Я только что говорила, что завтра мы будем искать путь вниз. И если найдем что-нибудь похожее на тропу, попытаемся спуститься. Впрочем, есть еще один вариант. Мы можем разделить отряд, чтобы послать…
— Не думаю, что нам следует разделяться, — поспешно ответил я.
— Скорее всего, ты прав, — согласилась она. — Но это отнимет так много, так много времени, а я слишком долго ждала.
Я не мог придумать, что сказать ей на это, и сделал вид, что занят почесыванием ушей Ночного Волка.
Брат мой.
Это был всего лишь шепот, не больше, но я посмотрел на лежащего рядом со мной волка и положил руку ему на загривок, укрепляя связь прикосновением.
Ты был таким же пустым, как все остальные люди. Я не мог заставить тебя почувствовать меня.
Я знаю. Но не знаю, что со мной произошло.
А я знаю. Ты все время отодвигаешься от меня в другую сторону. Я боюсь, что однажды ты уйдешь слишком далеко и не сможешь вернуться. Сегодня я боялся, что это уже случилось.
Что ты имеешь в виду? В какую другую сторону?
— Ты снова слышишь волка? — быстро спросила Кетриккен. Я поднял глаза и был удивлен ее беспокойством.
— Да, мы снова вместе, — сказал я. Одна мысль пришла мне в голову. — А откуда вы знаете, что мы не могли общаться?
Она пожала плечами:
— Просто я так подумала. Он казался очень… встревоженным, а ты отдалился от всех нас.
У нее есть Дар, верно?
Не могу с уверенностью сказать, будто что-то пробежало между ними. Однажды, очень давно, еще в Оленьем замке, мне показалось, что я почувствовал, как Кетриккен пользуется Даром. А сейчас мой собственный Дар был таким слабым, что я едва слышал связанного со мной волка. Как бы то ни было, Ночной Волк поднял голову и посмотрел на королеву, а она твердо выдержала его взгляд.
— Иногда мне хочется уметь говорить с ним, как ты, — нахмурилась Кетриккен. — Он мог бы очень помочь мне. Я была бы больше уверена в безопасности пути и впереди, и позади нас. Он мог бы найти дорогу вниз, которую мы не видим.
Если сможешь держать свой разум на привязи и рассказывать ей, что я вижу, я бы взялся за эту работу.
— Ночной Волк был бы рад помочь вам, моя королева, — перевел я.
Она устало улыбнулась:
— Тогда, если только ты будешь хорошо слышать нас обоих, ты мог бы служить посредником.
От жутковатого повторения мыслей волка мне стало не по себе, но я только кивнул в знак согласия. Для продолжения этой беседы потребовалась предельная концентрация, иначе смысл мог ускользнуть от меня. Так может себя чувствовать предельно усталый человек, вынужденный непрерывно бороться со сном. Я подумал, чувствует ли Верити то же самое.
Есть и другой путь. Но это так же трудно, как ехать на норовистом жеребце, который шарахается от каждого шороха или прикосновения поводьев. Пока ты не готов к этому. Так что борись, мальчик, и держи голову над водой. Я хотел бы, чтобы нашелся какой-нибудь другой способ прийти ко мне, но есть только эта дорога, и ты должен двигаться по ней. Нет, не отвечай мне. Помни, что есть другие, которые слушают.
Как-то, рассказывая про моего отца, Верити сказал, что, когда тот работал Силой, окружающим казалось, что они попали под копыта дикого жеребца. Чивэл врывался в сознание, вбивал в него сообщение и исчезал. Теперь я лучше понимал, что имел в виду мой дядя. Я чувствовал себя как рыба, которую внезапно выбросило на сушу, — то же ощущение пустоты в следующее мгновение после ухода Верити. Мне потребовалось еще несколько секунд, чтобы вспомнить себя самого. Если бы я не был уже укреплен эльфийской корой, я бы, возможно, потерял сознание, но сила наркотика поддерживала меня. Я чувствовал себя так, словно меня закутали в теплое мягкое одеяло. Усталость исчезла. Я допил то немногое, что оставалось в моей чашке, и стал ждать вспышки энергии, которую обычно давала мне кора. Но тщетно.
— Кажется, вы заварили слишком слабый чай, — сказал я Кеттл.
— Ты получил вполне достаточно, — отозвалась она сурово. Примерно таким тоном разговаривала со мной Молли, когда считала, что я слишком много выпил.
Я взял себя в руки, ожидая, что сейчас мое сознание заполнит образ Молли, но остался один на один со своей собственной жизнью. Не знаю, чего в этом было больше — облегчения или разочарования. Мне очень хотелось увидеть ее и Неттл, однако я помнил предостережение Верити. Несколько запоздало я обратился к Кетриккен:
— Верити связался со мной Силой. Только что.
Я обозвал себя безмозглой деревенщиной, когда увидел, какая надежда осветила ее лицо.
— Это было не совсем послание, — поспешно поправился я. — Он лишь предостерег меня от употребления Силы, вот и все. Он все еще считает, что меня могут обнаружить, когда я пользуюсь ею.
Лицо ее осунулось. Она покачала головой, посмотрела на меня и спросила:
— И он совсем ничего не просил передать мне?
— Не знаю, понимает ли он, что вы со мной, — поспешно объяснил я.
— Никаких слов, — уныло пробормотала она, словно не слышала меня. Глаза ее потемнели, когда она спросила: — Он знает, что я подвела его? Он знает о… нашем ребенке?
— Не думаю, моя леди. Я не чувствую в нем сильного горя, а мне прекрасно известно, насколько бы это его огорчило.
Кетриккен сглотнула. Я проклинал свою неуклюжесть, но подобало ли мне бормотать слова любви и утешения жене короля? Она внезапно выпрямилась и встала.
— Пожалуй, я пойду и принесу еще немного дров на ночь, — заявила она, — и зерна для джеппов. Вряд ли они найдут здесь хоть что-нибудь съедобное.
Я смотрел, как она покидает палатку и уходит в холодную ночь. Никто не вымолвил ни слова. Спустя несколько секунд я встал и последовал за ней.
— Не уходи надолго, — предостерегла меня Кеттл.
Волк тенью скользнул за мной.
Ночь была чистой и холодной. Ветер дул не сильнее, чем обычно. На привычные неприятности можно почти не обращать внимания. Кетриккен не собирала дрова и не кормила джеппов. Я был уверен, что и то и другое было давно уже сделано. Она стояла на краю дороги и смотрела в темную пропасть. Стояла высокая и прямая, как солдат, докладывающий своему сержанту, и не издавала ни звука. Я знал, что она плачет.
Есть время для хороших манер, время для официального протокола и время для сострадания. Я подошел к ней, взял за плечи и повернул лицом к себе. От нее шла волна горя, и волк у моих ног тоненько завыл.
— Кетриккен, — сказал я просто, — он любит вас и не станет вас винить. Ему будет горько, конечно, как и любому мужчине на его месте. Что до дел Регала, то это дела Регала. Не надо перекладывать его вину на себя. Вы не могли остановить его.
Она провела рукой по лицу и ничего не сказала. Она смотрела мимо меня, и лицо ее при свете звезд казалось белой маской. Потом Кетриккен вздохнула, но я чувствовал, как ее душит горе.
Я обнял мою королеву и притянул к себе, прижимая лицом к своему плечу. Я погладил ее по спине, чувствуя, как она напряжена.
— Все в порядке, — сказал я ей, — все будет хорошо. Вот увидите. У вас будет другой ребенок, и вы все вместе будете сидеть в Большом зале Оленьего замка и слушать песни менестрелей. Снова настанет мир. Вы никогда не видели Оленьего замка в мирное время. Это будет время Верити, чтобы охотиться и ловить рыбу, а вы будете скакать с ним бок о бок. Верити снова будет смеяться, и его голос будет рокотать в Большом зале, как северный ветер. Раньше повариха часто выгоняла его из кухни, потому что он отрезал куски мяса, когда оно еще не было достаточно прожарено, — таким голодным он возвращался с охоты. Он входил в кухню и отрезал ногу от готовящейся птицы, а потом уносил ее с собой в караулку и рассказывал стражникам разные истории, размахивая этой ногой, как мечом…
Я гладил ее спину, как будто Кетриккен была маленькой девочкой, и рассказывал о грубоватом веселом Верити моего детства. Некоторое время она не шевелилась, уткнувшись лбом мне в плечо. Потом кашлянула, словно в приступе удушья, и зарыдала. Она заплакала внезапно и без стеснения, как ребенок, который упал, сильно стукнулся и испугался. Я чувствовал, что эти слезы она сдерживала давно, и не пытался помочь ей остановиться. Наоборот, я продолжал говорить и гладить ее, почти не думая, что я говорю, пока рыдания не стали стихать, а дрожь не прекратилась. Наконец Кетриккен немного отодвинулась от меня и полезла в карман за платком. Она вытерла лицо и глаза и высморкалась, прежде чем сделать попытку заговорить.
— Со мной все будет в порядке, — сказала она. — Это просто… просто трудно сейчас. Ждать встречи, чтобы рассказать ему все эти ужасные вещи, знать, какую это причинит ему боль… Меня научили, как быть Жертвенной, Фитц. С самого начала я знала, что мне придется перенести ужасные горести. Для этого у меня хватит сил. Но никто не предупредил, что я могу полюбить человека, которого для меня выберут. Нести свое горе — это одно, но причинить горе ему… — При этих словах ее горло сжалось, и она низко наклонила голову. Я боялся, что она снова начнет плакать, но, когда Кетриккен подняла голову, она улыбалась мне. Лунный свет коснулся серебром влаги на ее щеках и ресницах. — Иногда я думаю, что только ты и я видим человека под короной. Я хочу, чтобы он смеялся, и кричал, и оставлял открытыми бутылки с чернилами, и разбрасывал повсюду свои карты… Я хочу, чтобы он обнял меня и держал так долго-долго… Я так этого хочу, что забываю о красных кораблях, о Регале и… обо всем другом. Иногда я думаю, что, если бы только мы могли снова быть вместе, весь остальной мир стал бы лучше. Это не очень достойная мысль. Жертвенная должна быть более…
Серебряный блеск за спиной Кетриккен привлек мое внимание. Я увидел черную колонну за ее плечом. Колонна висела над краем пропасти у разрушенной части дороги, половина ее каменного пьедестала обвалилась. Я не слышал, что еще сказала моя королева. Я не мог понять, как я не заметил этого раньше. Колонна светилась на сверкающем снегу ярче, чем луна. Это был отесанный черный камень, пересеченный паутиной блестящих кристаллов. Как лунный свет на покрытой рябью реке Силы. Я не мог расшифровать никаких надписей на его поверхности. Ветер выл у меня в ушах, когда я протянул руку и провел ею по этому гладкому камню. Он приветствовал меня.