Книга: Меньше, чем смерть
Назад: Глава 7 Ускоренный курс молодого ловца
Дальше: Глава 9 Иллюзии достоверности

Глава 8
Спецкурс хороших манер

Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливым.
Уинстон Черчилль

Хорошего фехтовальщика может остановить только пуля.
Шарль Лекур

 

Праздничная ночь выдалась суетной для всех. Командор успел заскочить в посольство, сбросить Магистру несколько удачных видеокадров, сделанных на приеме, связаться с парой прикормленных Орденом журналистов и проконтролировать монтаж скандального материала для ночных новостей. Но все равно в гостиницу он вернулся первым. Ни Совы, ни Лориса в номере до сих пор не было, хотя им давно пора было дожидаться его с бутылочкой вина, чтобы отпраздновать сегодняшнюю премьеру. Он не стал волноваться понапрасну, а тут же связался с Совой:
«Вы где?»
«Я уже выхожу из лифта, – отозвалась Сова. – Свяжись с Лорисом, пусть срочно возвращается в гостиницу. И открой мне дверь».
Недоумевая по поводу последней просьбы, Командор поднялся и пошел встречать Сову. Он распахнул дверь и, вскрикнув от неожиданности, кинулся вон из номера В коридоре, держась рукой за стену, стояла Сова, но в каком виде! Ее лицо было перекошено то ли от боли, то ли от злости, открытые участки кожи заляпаны уже засохшей кровью, прическа смята, а когда-то роскошное платье покрыто темными пятнами, со следами нескольких прострелов в районе груди и живота.
– Тихо, – прошипела она, когда Командор подхватил ее и почти внес в гостиную. – Сначала в ванную.
– Ты цела? – Он в ужасе прижал руку к кровавому пятну на ее груди.
– Более или менее. Не тормоши меня.
– Что случилось?
Сова уже энергично отплевывалась у раковины, смывая с лица кровь, и лишь замахала руками, показывая, что ей не до разговоров. Он понимал, что кричать и ужасаться уже поздно, и потому старался сохранять хоть какое-то спокойствие, наблюдая за тем, как вода в раковине постепенно меняет свой цвет от ярко-красного до бледно-розового. Он протянул Сове полотенце.
– Кто тебя так?
– Понятия не имею! – злобно вспылила она – Подраться я успела Но вот познакомиться… Как-то не сложилось.
– Где?
– В интимном месте. Знаешь, заходя в дамскую комнату, меньше всего ожидаешь встретить там лиц противоположного пола
– И как?
– Пришлось прикинуться жертвой. Мальчики метко стреляют, но в целом небрежны: пульс щупать не стали, контрольный выстрел не сделали, хотя и собирались. Чем доставили мне массу неприятных переживаний. Закатали меня в какую-то тряпку и вывезли из дворца на глайдере. Хорошо хоть для перевозки моего трупа выделили всего одного человека. Думаю, он был очень удивлен: не каждый день у тебя на заднем сиденье мертвецы оживают.
– Что ты с ним сделала?
Сова бросила на Командора короткий выразительный взгляд.
– Это было не так уж сложно, – заметила она. – И не так уж страшно.
– Вытяни руку, – попросил он.
Сова послушно протянула вперед кисть, и они оба принялись смотреть, как мелкой дрожью дрожат ее пальцы.
– Это не нервы, – словно оправдываясь, сердито пробормотала она. – Это просто энергетическая передозировка
– Ага, конечно, – его руки тоже тряслись, только Сова была сейчас не в состоянии его в этом уличить. – Сколько попаданий?
– Четыре.
– Я свяжусь с Магистром. Надо заявить в полицию. Их найдут.
– Ни в коем случае! – Сова метнулась, чтобы удержать Командора и тут же скривилась от боли. – Никакого шума. Все случится и без нашего участия. Наверняка завтра же их уберут свои.
– Чтобы замести следы?
– Возможно и это. Но главное, они, как честные киллеры, уже наверняка отрапортовали о моей безвременной кончине.
– Не боишься, что нас раскроют?
– Нет, не боюсь. Кто им поверит, когда я жива? Надо бы дать кому-нибудь из наших агентов задание разузнать, кого в ближайшее время разжалуют в рядах охраны императора.
– А это были люди из охраны?
– Да. Даже в штатское не потрудились переодеться, мерзавцы!
В гостиной послышался шум. Командор пихнул Сову в глубь ванной комнаты и метнулся к двери, где столкнулся с Лорисом. Тот сжимал в руке окровавленный носовой платок.
– Что случилось? – зловещим шепотом потребовал ответа Лорис. – Чья кровь на паркете в коридоре?
– Моя. – Сова тоже перешла на театральный шепот. – Не кричи. – Она отобрала у Лориса носовой платок и швырнула «домовому». – Надо бы действительно все протереть.
– Я стер со ступенек у входной двери. Сова, немедлен – но раздевайся, я должен тебя осмотреть. И кто-нибудь по ходу дела будет мне рассказывать, что произошло.
– Покушение, – кратко объяснила Сова, стягивая с себя остатки бального платья. – Вот сволочи! Какое платье испортили. У меня еще никогда не было такого роскошного платья. Притом – за казенный счет.
Командор нервно хихикнул. Сова отправила платье вслед за носовым платком и обернулась:
– Послушайте, мальчики, в ванной и без вас тесно. Чего вы тут столпились? Лорис, ты все равно ничего не увидишь, пока я с себя всю эту грязь не смою. Лучше наведите порядок в гостиной, я там все дверные ручки перепачкала. И если будут спрашивать, у меня пошла носом кровь. От восторга на императорском балу.
Через полчаса Лорис придирчиво осмотрел едва затянувшиеся шрамы, повздыхал и без особой надежды порекомендовал Сове пару дней полежать. Или хотя бы не делать резких движений. Сова, может, и рада была немедленно начать делать резкие движения, но боль в груди и спине была лучше всяких советов. На следующее утро шрамы должны были пропасть, но она знала: мышцы будут продолжать ныть и в ближайшие дни ей придется передвигаться медленно и осторожно, так, будто на голове у нее хрустальная ваза с кипятком.
Уже перед сном Сова связалась с Магистром, кратко рассказала о произошедшем и потребовала, чтобы завтра под любым предлогом Ястри был вызван в посольство к назначенному времени. Магистр перечить не стал и, что особенно порадовало Сову, почти не задавал вопросов. Видимо, он счел бестактным допрашивать человека, который только что был в четырех местах прострелен насквозь, усердно улаживая чужие семейные дела.

 

Когда Сова проснулась на следующее утро и, цепляясь за стены, выползла в гостиную, ее встретили две широко ухмыляющиеся физиономии. Она тут же скорчила в ответ что-то похожее и сварливо осведомилась о причинах. Командор и Лорис оба, как китайские болванчики, закивали на журнальный столик.
На столике в плетеной корзиночке кокетливо расположились густо-бордовые розы с планеты Земля, которыми на Кифероне мог гордиться только императорский сад. Выращивание их требовало полного моделирования земных условий, что было очень недешево. Сверху, как и положено но жанру, торчала записочка. Сова с трудом подняла себя с дивана, доползла до журнального столика и развернула конвертик.
Размашистым почерком и дорогими неоновыми чернилами, что меняли цвет в зависимости от освещения, во всю ширь клочка бумаги была написано: «Леди! Жду Вас внизу в ресторане, чтобы обсудить за завтраком некоторые детали нашего дела. С почтением, Симаргл». Слово «нашего» было подчеркнуто двумя жирными самоуверенными линиями.
Сова выругалась про себя, скомкала записку и чуть не съела ее с досады. «Нашего»… Этого следовало ожидать! Не зря вчера лорд Тонатоса, не таясь, стоял рядом с киферонским троном. Этот намек на множественное число – открытое признание в сотрудничестве с императором. Ну что ж, они поняли, что Сова жива и покушение провалилось. Быстро. Даже слишком быстро. Она рассчитывала, что у нее будет время для неожиданного маневра (она еще даже не решила, какого именно), и вот времени уже нет. Что теперь? Они хотят начать переговоры? Заманивают в ловушку? Будут запугивать? Хотя чем можно напугать сильнее, чем угрозой жизни? Хотят удостовериться, что она достаточно испугалась, чтобы капитулировать?
Сова развернула скомканную записку и перечитала ее еще раз. Ресторан – не самое удобное место для ловушки или очередного покушения, если только ее не хотят отравить. Впрочем, яды на нее не действуют. Но распознавать их по вкусу или по запаху Сова не умела, так что в случае нового покушения ее подозрения не будут ни подтверждены, ни опровергнуты.
А вот вести переговоры в ресторане удобно. Что они ей могут предложить? Деньги? Симаргл не настолько самонадеян, чтобы думать, что может купить всех. И что-то плохо верилось Сове в то, что лорд Тонатоса, при его амбициях, согласился вдруг выступить поверенным императора. Может, она не правильно поняла его намек в этом дважды подчеркнутом слове «нашего»? А он только вежливо дает понять, что ее намерения не являются для него секретом, а остальное намерен обсудить на словах.
Поутихший в своем ехидстве Командор деловито поинтересовался, когда назначено свидание с Ястри и указал глазами на записку.
– Это от Симаргла. – Сова метнула ему Взгляд, не поощряющий к расспросам.
Командор немедленно прореагировал:
– Хорошие розы, – констатировал он и невинно стал нюхать крепкие темно-бордовые бутоны.
Сова поморщилась и огласила свои размышления.
– Какие будут предложения? – поинтересовалась она в конце.
Лорис вылез из кресла и прошелся по комнате.
– Тебе вчерашнего мало? – резко спросил он, поворачиваясь к Сове. – Нет, тебе мало вчерашнего?
Сова заерзала на диване.
– Лорис, ты говоришь так, как будто во вчерашнем виновата я.
– Да, потому что я уже чувствую, что ты собралась продолжать в том же духе. Хочешь пойти и нарваться на второе покушение? Ты хорошо спала? Мы с Командором дежурили всю ночь.
Она потупилась.
– А что ты предлагаешь, Лорис? Забаррикадироваться в отеле?
– Я предлагаю свернуть операцию. Хватит дилетантства. У Магистра есть десяток способов решить эту проблему. Вот пусть и воспользуется каким-нибудь из них. Почему он вчера не предложил выделить тебе охрану?
– Потому что охрану заметят. Станет очевидно, что я действую не как частное лицо, а как сотрудник Ордена. Будет скандал.
– Скандал будет в любом случае. Если Магистр не в состоянии обеспечить твою безопасность, значит, нужно отказаться от такой работы.
– Я не могу отказаться, – напомнила Сова. – Я, в отличие от вас, не на гражданской службе, а на военной. И поэтому я думаю, что вам обоим нужно улетать с Киферона, – неожиданно закончила она.
– Так, началось! – недовольно пробурчал Командор, вставая между Совой и Лорисом, чтобы развести их в стороны. – Давайте не будем опять начинать друг за друга бояться и на этом основании отсылать друг друга подальше от проблемы. Никто никуда не полетит.
В комнате повисло тяжелое молчание.
– Это неправильно, Командор, – тихо возразила Сова. – Я, с моим организмом, еще могу рисковать, а вот вы – нет. Поэтому мне будет спокойнее, если вы оба улетите. Я не могу отказаться от этого задания. И не хочу. Не сердись Лорис, но ты просто не понимаешь сейчас, зачем мне это нужно.
– Чего уж тут непонятного, – Лорис вздохнул. – Тебе пообещали работу в разведуправлении.
Сова кивнула
– У вас обоих есть работа, которую вы выбрали сами. А я три месяца просидела за пустым столом. И никакого выбора. Что вы предлагаете? Вернуться к этому же столу на всю оставшуюся жизнь?
– Ну и закончим с этим, – подытожил Командор. – На нас с Лорисом еще никто не покушался.
Он прошелся по гостиной и еще раз понюхал розы в корзиночке.
– Вчера я видел, как император разговаривал с этим лордом Тонатоса. Думаешь, они выступают союзниками? – спросил он Сову.
– Не знаю, – ответила она. – Впрочем, вполне допускаю, что как раз император в этом уверен. Но я не могу представить, чтобы Симаргл вдруг решил выступить в чужом деле без собственного интереса. Он одиночка, и одиночка чрезвычайно амбициозный. У него в речи через каждые три слова проскакивают местоимения «мой», «моя», «мое», и предположить, что он может сказать «наши цели», как-то трудновато. С чего ему работать на других?
– Ему могут хорошо платить, – предположил Лорис.
– Он не наемник. – Сова усмехнулась. – Он – мерзавец не за деньги. Он – мерзавец в свое удовольствие.
Командор хихикнул.
– Зная его репутацию, нанять его может только политический камикадзе, – заметил он. – Я думаю, ты права: император должен быть уверен, что у Симаргла есть собственный интерес в деле. Причем интерес немалый.
– Если у любого союза будут три возможные цели, то лорд Тонатоса непременно выдумает себе четвертую. – Сова бросила изрядно помятую записку в мусорную корзину. – Так что лучше ответить на приглашение, чем мучиться догадками. Симаргл ради красного словца вполне может сболтнуть что-нибудь полезное.
– Только ничего не ешь и не пей, – строго приказал Лорис.
– Лорис, – Сова благодарно улыбнулась, понимая, что ей все-таки удалось убедить друзей рискнуть, – меня травить – дело безнадежное.
– Я тут недавно препарировал труп, – наставительно произнес Лорис, – после применения одного весьма доброго средства, которое ядом не является. Просто такая милая, искусственно выведенная бактерия с коротким жизненным циклом, которая попадает в организм и начинает бешено разрастаться, после чего благополучно умирает вместе с хозяином. Тридцать часов и сто процентов вероятности летального исхода. Зрелище, уверяю тебя, достаточно скверное, что снаружи, что изнутри. Там такие щупальца, как у осьминога, они довольно жесткие и… они двигаются по кровеносным сосудам … шевелятся… – Лорис бросил на Сову хитрый взгляд, проверяя убедительность своих доводов, и добавил: – Так что будь добра…
Сова нервно поежилась.
– Я тебя убедил? – нежно переспросил Лорис.
Она покорно кивнула и кисло добавила:
– Заодно, правда, попортил аппетит. Кстати, а куда так быстро побежал Командор?
Лорис невинно пожал плечами:
– Да он ночью, чтобы не заснуть, попросил меня это показать. Ну, я показал… Так что позвони в ресторан и отмени заказ на одну порцию: Командор, видимо, не будет завтракать.

 

Ресторан был почти пуст. Для завтрака время было уже слишком поздним, для обеда – слишком ранним, так что немногочисленные посетители, не обладающие полезной привычкой принимать пищу в одно и то же время, одиноко скучали за дальними столиками. Естественно, лорд Тонатоса предпочел скучать за самым лучшим столиком со звукоизоляцией и видом на море. Сова терпеть не могла популярную на Кифероне систему изолирующего звукового поля: даже в самый разгар вечера ресторан, полный людей, был совершенно безмолвен. Входя в обеденный зал, посетитель слышал только быстрые шаги официантов. Музыку можно было заказать для каждого столика отдельно по желанию жующих. Ее охотно заказывали, потому что в отсутствии мелодичного сопровождения звуковое поле лучше всего отражало звук соприкасающихся челюстей. Хотя для ведения конфиденциальной беседы звукоизоляция была как нельзя кстати.
Симаргл в вечернем смокинге с бабочкой поднялся из-за стола, приветствуя Сову. Было похоже, что он не ложился спать после ночи, проведенной в тайных интригах.
– Надеюсь, вы не ожидали, что я явлюсь на деловую встречу в вечернем туалете? – язвительно поинтересовалась она
Это был намек на испорченное платье, сделанный в надежде на то, что ей удастся застать лорда Тонатоса врасплох. Не тут-то было. Догадался он или нет, какой смысл она вложила в свои слова, лицо его по-прежнему отражало лишь лучезарную приветливость:
– После вчерашнего вашего выхода в свет, честно говоря, ожидал. – Он улыбнулся рекламной улыбкой опытного соблазнителя и галантно отодвинул для нее стул. – И потом, кто сказал, что у нас деловая встреча? Это приятный завтрак двух друзей, я бы даже сказал, свидание двух добрых приятелей.
– У меня к вам просьба, – поморщившись, оборвала его Сова. – Вы не могли бы отрабатывать свои манеры на приемах в императорском дворце? Полагаю, титулованные особы оценят ваше знание придворного этикета. Я же предпочитаю иметь дело с реальностью. К тому же я отвратительно себя чувствую, и ваши театральные таланты меня не развлекают.
Продолжая невозмутимо улыбаться, он уселся напротив и протянул ей меню. После утреннего разговора с Лорисом Сова взяла меню так, как берут руками скорпиона с отрезанным жалом, который если и не может укусить, то заставить понервничать вполне способен.
– Я тоже очень рад вас видеть, – признался Симаргл, игнорируя ее недовольство так, словно оно ни на секунду его не обмануло. – Кстати, скажите мне, леди, почему в разговоре со мной вы всегда стремитесь продемонстрировать больше злости, чем есть на самом деле? Можете не отвечать. Мне кажется, я знаю ответ. Кстати, я искренне хотел доставить вам удовольствие: мы в одном из лучших ресторанов Киферона.
Пожалуй, с недовольством она и вправду перестаралась. Действительно, почему она все время грубит даже в ответ на формальную вежливость? Ведь на самом деле злодеяния лорда Тонатоса по-настоящему неприятны лишь в том случае, если касаются ее лично.
– Никогда не могла понять, какое наслаждение люди находят в публичном поглощении пищи, – уже без прежней враждебности сказала Сова, вернув, не читая, меню. – На ваше усмотрение.
– Я уже заказал, леди.
– Тогда зачем же вы предлагаете мне выбрать?
– Как обычно – из вежливости.
Он подождал, пока официант заберет меню и удалится за пределы изоляционного звукового поля, принял светскую позу и попросил:
– Не опровергните ли вы меня, леди? Вчера у меня сложилось впечатление, что вы намерены принять участие в неком соревновании, сулящем в конце сомнительный приз?
– Симаргл, вы столь изысканно выразились, что я не поняла. Назовите вещи своими грубыми именами.
– Зачем вам понадобился сын Магистра?
– Из женской вредности. Инфанта – не единственная женщина на этой планете, кем можно увлечься.
– Сова, кому вы лжете? Вы так кардинально сменили имидж, что вчера я вас еле узнал. На фоне вашей привычки к мужской одежде и любви к холодному оружию, вдруг взыгравшее женское тщеславие выглядит несколько фальшиво. Если бы господин Ястри знал вас хотя бы так, как я, он бы держался от вас подальше. Догадываюсь, что Магистру не нравится союз, который вот-вот может заключить его разобиженный жизнью отпрыск.
Сова раздраженно помяла салфетку под столом.
– Кто еще догадывается вместе с вами?
– Неодобрение Ордена очевидно всем. И ваше присутствие здесь лишь подтверждает мои выводы. Впрочем, император достаточно самоуверен. Он не знает о ваших доверительных отношениях с отцом своего будущего зятя, так что не считает вас серьезным препятствием на пути к браку дочери.
– Как же вы не поставили его в известность о моем близком знакомстве с Магистром? – притворно удивилась Сова. – Наверное, в отместку за это император лишил вас возможности поучаствовать в качестве исполнителя в покушении на это, как вы выразились, несерьезное препятствие.
Если бы Сова больше старалась наблюдать, чем создавать видимость собственного спокойствия, она бы заметила, как Симаргл растерялся. Нет, иронично-любезное выражение его лица ни на секунду не изменилось, наоборот, оно застыло и затвердело, как фигурная гипсовая форма, но эта неподвижность лучше всяких перемен свидетельствовала о спрятанном за фасадом смятении.
Сова поблагодарила официанта, поставившего перед ней тарелку с едой, и только потом вновь взглянула на своего собеседника. Лорд Тонатоса энергично думал о чем-то своем, словно забыв о ее существовании. Ей даже показалось, что она слышит, как низко гудит его мозг, подобный процессору мощного компьютера. Оставалось только завидовать такой гигантской работе в чужой голове, потому что собственные мысли Совы никак не хотели выстраиваться в четкую систему. Был ли Симаргл замешан в покушении? Их светский разговор никак не подтвердил ее подозрений. Лорду Тонатосу следовало как минимум удивиться ее живучести и потребовать объяснений чудесного спасения.
Наконец он пришел к каким-то выводам, и с его лица исчезло так раздражавшее Сову выражение приторной любезности.
– Надеюсь, вы понимаете, что я не имел никакого отношения к покушению?
Ей даже не пришлось разыгрывать удивление: оправдывающегося диктатора ей до сих пор видеть не доводилось. Но Сова умела быстро учиться, и, подхватив издевательский тон его притворной учтивости, она парировала:
– Надеюсь, вы понимаете, что я вам не верю?
– Браво! – холодно бросил он ей. – За те три месяца, которые я вас не видел, вы начали избавляться от политической наивности. Раньше вы, помнится, верили мне на слово.
– Раньше у меня не было другого выбора.
Симаргл решительно поставил на стол бокал с вином.
– Почему любая беседа с вами превращается в словесную баталию? Я был намерен приятно пообедать. Вы можете сообщить мне подробности покушения?
– Вам хочется выслушать версию потерпевшей стороны? – понимающе покивала головой Сова, с удовольствием отмечая, что теперь ее игра раздражает его так же, как несколькими минутами раньше его актерские способности злили ее.
Он помолчал в надежде, что ей самой надоест злорадствовать.
– Несмотря на ваше недоверие, могу гарантировать, что покушений больше не будет, – пообещал он. – Более того, я лично заинтересован, чтобы ваши цели были реализованы. В мои планы перенесение столицы на Киферон тоже не входит.
– В это тяжело поверить, но я постараюсь. Вы так активно расшатываете основы Федерации, что впору подозревать ваше присутствие в любой заварушке. Но я хочу знать причину. Желательно, настоящую.
– Став столицей, Киферон получит от Федерации то, что сейчас получает от меня. А это солидная статья моего бюджета.
– Оружие? – предположила Сова.
– Браво! Да. Оружие.
– Не верю.
– Почему?
– Уж очень быстро вы согласились. И потом оружие для вас – это как-то слишком просто. И слишком очевидно. А если учесть, что вы уже два раза сказали слово «браво», у меня складывается такое впечатление, что лестью вы пытаетесь отвлечь мое внимание от чего-то еще.
Теперь он смотрел на нее и снова улыбался. Какая-то мысль пришла ему в голову, и было видно, что она его забавляет.
– Вы ничего не едите, – заметил он как бы между прочим.
– Я на диете, – буркнула Сова
– Нет, леди. – Он насмешливо фыркнул. – Вы до смерти боитесь, что я вас отравлю, не так ли?
Сове стало обидно, что ее страхи так предсказуемы, но она не позволила себя смутить.
– Возможно, – спокойно согласилась она – Но с еще большей вероятностью я жду, когда вы мне, наконец, что-нибудь предложите. Или мне придется набить себе желудок, прежде чем я услышу подробности?
– Не придется. Я хочу предложить вам гарантию того, что сын Магистра не женится на дочери императора.
– Видимо, это будет стоить мне недешево, – предположила она
– Это будет стоить вам куда дешевле, чем вы думаете.
Он помолчал, как бы собирая в кулак аргументы, чтобы бросить их в собеседника и начал:
– Вы никогда не задумывались, моя удачливая леди, зачем вас оставили в живых на Тонатосе после того, как показали атмосферные заводы и посвятили в вопросы, в которых вы мало что смыслите?
Сова застыла с вилкой в руке, не донеся до рта кусок мяса, на который она только что решилась. Симаргл понимающе кивнул:
– Ну, вот видите, вы даже не подозревали, насколько удача была к вам благосклонна в тот раз и насколько близко к вашей шейке располагалась петля.
– Петля? – звук ее голоса неожиданно вышел за пределы слышимости.
– Это образное выражение, – успокоил ее Симаргл. – Обычно я не позволяю людям, слишком много знающим, покидать Тонатос, и поскольку сторожить их чрезвычайно утомительно, то выход обычно избирается самый простой. Для вас было сделано исключение. Но вы, видимо, никогда не дали себе труда задуматься о далеко идущих целях моего внезапного великодушия.
Но Сова уже пришла в себя и вызывающе спросила:
– Ну и почему же вы вдруг проявили ко мне столь небывалую доброту?
– Не «почему». Вы неправильно формулируете вопрос. «Зачем?» Видите ли, в нашу первую встречу я получил подтверждение того, о чем давно подозревал: у Ордена существует своя собственная, тщательно засекреченная система дальней связи. Я не знаю, как она работает, но мне, в конце концов, вовсе необязательно вникать в суть технических деталей. Гораздо важнее, что эта система хорошо застрахована от утечек и искажений информации, так что даже мои специалисты не в состоянии что-либо украсть. И мне по большому счету безразлично, понимаю я или нет, что это за система связи, если она в итоге будет работать на меня.
– Работать на вас? – усомнилась она.
– Да. Мне давно нужен конфиденциальный канал связи с руководством Федерации. Канал, который будет идти в обход дипломатических представительств и официальных источников. И этим каналом станете вы. Конечно, я понимаю, что все переговоры подобного уровня будут вестись через Орден. Вернее, лично через Магистра. Но это значит, что цепочка увеличится всего на одного человека, что меня вполне устраивает, тем более что этот человек – Магистр Ритор, личность в Федерации далеко не последняя.
– Вы что, меня вербуете? – Сова с трудом верила своим ушам.
– Вербуют, как правило, тайно от основного работодателя. Вербуют, чтобы сделать агента информатором или дезинформатором. Вербуют, чтобы заполучить влиятельного союзника в рядах врагов. Вербуют, чтобы организовать провокацию, но вербуют всегда с целью нанести ущерб врагу
– А вы, значит, намерены приносить пользу? – Сова подперла рукой подбородок, приготовившись слушать.
– По мере сил, – улыбнулся он. – Не трудись демонстрировать мне ваше недоверие. Ваше согласие мне не нужно. Вы, само собой, доложите Магистру о моем предложении, а он уж как-нибудь сам примет решение. А чтобы ему легче было принять это решение, в качестве демонстрации моего стремления приносить пользу я избавлю его от маленькой семейной проблемы на Кифероне.
– И каким же образом?
Лорд Тонатоса достал из нагрудного кармана компьютерный диск и положил его на стол перед Совой.
– Если младший Ритор увидит содержание этого диска, помолвки не будет.
Сова, не мигая, смотрела на диск.
– Если я правильно понимаю, вы передаете мне материал, компрометирующий инфанту.
Он кивнул.
– Насколько я успел заметить, вы в последнее время весьма сблизились с сыном Магистра. Вам не составит труда найти повод вовремя подсунуть ему эти сведения.
– Как вы докажете, что компромат не сфальсифицирован?
– Я не стану этого доказывать. Скорее всего, Ритор сам решит проверить эти сведения и будет полностью убежден в их достоверности.
– Убежденность Ритора меня пока не интересует. Сначала вам надо постараться уверить в их достоверности меня. Мне едва ли удастся подсунуть ему неизвестно откуда взявшийся диск, не руша при этом свою легенду. Возможно, именно этого вы и добиваетесь.
Симаргл рассмеялся:
– Вашу легенду можно разрушить куда более простым и эффектным способом.
И он вытащил из того же нагрудного кармана герметичный пластиковый пакетик. В таких пакетиках следователи обычно хранят мелкие вещественные доказательства. Доказательство было Сове хорошо знакомо. Она сама вчера выкинула его в урну после использования.
– Неужели вы копались в мусоре? – презрительно поинтересовалась она.
Лорд Тонатоса понимающе улыбнулся.
– Знаете, леди, вы потрясающе предсказуемы, – словно в отместку, сообщил он ей. – Вас сейчас раздосадовала собственная беспечность, и в отместку вы пытаетесь уязвить меня. Не пытайтесь, у вас это не получится. Обещаю, что я буду хранить ваши тайны так же свято, как свои собственные. Хотите, я верну вам ампулу?
И он положил пакетик сверху на диск. Но тут же накрыл свои подарки ладонью.
– У меня есть одно условие, которое вам придется выполнить, – заметил он.
– Какое?
– Информация с этого диска не должна получить широкой огласки. За Орден я как раз спокоен. Его секреты – самые строго охраняемые в мире. Но меня беспокоите вы и ваши друзья. Если у кого-то из вас появится искушение слить эти факты в прессу, то у меня, на всякий случай, заготовлено отличное опровержение, которое позволит не только разоблачить обман, но и бросить тень на безупречную репутацию вашей организации. Поэтому запомните: диск предназначен только для просмотра и защищен от копирования. Увидеть его можете только вы и семейство Риторов. После чего он должен благополучно кануть в архивах Ордена. Передайте Магистру, что я безвозмездно дарю ему очень неплохой инструмент влияния на Киферон. Он поймет.
– Допустим. Но пойму ли я? Вы так старательно уверяли меня в моей полной некомпетентности, что я сама в это поверила. Придется вам объяснить мне, с чего вдруг в вас проснулось рвение способствовать моему успеху в этой операции. У вас ведь нет возможности самостоятельно связаться с Магистром. Значит, его осведомленность о ваших предложениях теперь зависит только от меня.
Симаргл пододвинул к ней диск и с удовольствием заметил:
– Вы еще не начали работать связной, а уже активно набиваете себе цену. Ну что ж, у меня есть веская причина не желать Киферону статуса столицы. Если бы вы тщательно проанализировали то, что вам известно о Тонатосе, вы наверняка сами догадались бы о ней. Пока административный центр базируется на Земле, основные торговые трассы проходят в непосредственной близости от Тонатоса. Перевалочный порт дает хороший доход. При перенесении столицы грузопоток сократится, а я пока не готов пополнять свой бюджет из иных источников.
Сова взяла, наконец, диск и с облегчением упрятала его в карман вместе с пакетиком с ампулой. Ее собеседник расценил это как жест согласия.
– Надеюсь, теперь вы понимаете, что я не имел никакого отношения к покушению? – спросил он. – Я как никто заинтересован в том, чтобы вы оставались в живых. Кто обеспечивает вашу охрану? Впрочем, защита в данном случае не должна напрямую исходить от Ордена. – Он усмехнулся какой-то своей мысли. – Будет забавно, если вашей охраной после покушения займется тот, ради кого это покушение и совершалось.
До встречи с Ястри, назначенной в посольстве, оставался час с лишним, но Сова хотела успеть к ней подготовиться. Она демонстративно посмотрела на часы, пощелкала кнопками пульта управления, запрашивая счет и, вставив кредитную карточку в устройство, оплатила ровно половину стоимости завтрака. Симаргл с интересом наблюдал за ее действиями.
– Интересно, по каким причинам вы со мной так подчеркнуто невежливы? – поинтересовался он.
– Вы же утверждали, что причины вам известны, – напомнила Сова.
– Я думаю, что они еще неизвестны вам, – вдруг изменив своей привычке насмешничать, серьезно заметил Симаргл.
Ее нестерпимо раздражало то, что она постоянно оказывалась не в состоянии его понять.
– В чем же заключается моя вопиющая невежливость? – с вызовом спросила она
– Я всегда предоставляю вам выбор, даже когда его нет. Вы же не предоставляете мне выбора даже тогда, когда он все равно есть.
Сова почувствовала, что запасы выдержки в ее организме не беспредельны.
– Вы не могли бы выразиться яснее, – попросила она, досадуя на необходимость этой фразы.
Лорд Тонатоса насмешливо кивнул на ее кредитную карточку:
– Леди, я оплатил счет заранее.
Назад: Глава 7 Ускоренный курс молодого ловца
Дальше: Глава 9 Иллюзии достоверности