Семь минут спустя
Двери лифта разъехались. Шесть человек, сидевших за круглыми столиками в вестибюле холла, дружно вскочили и замерли в почтительных поклонах. Из лифта вышел Гривз. Шаги его были стремительны и деловиты. За ним вышла Наоко, неторопливостью походки демонстрируя готовность вмешаться в события, начатые кем-то другим.
– Ну?! – буркнул Гривз, останавливаясь в паре шагов от столиков.
– Гривз-сан, – хором откликнулись шестеро. Спины их продолжили пребывать в согнутом состоянии.
Наоко, встав за спиной Гривза, пару секунд подождала, не скажет ли чего Гривз. Не дождавшись, она спросила:
– Господа, а не мог бы кто-нибудь из вас немного поучаствовать в ремонте моей квартиры?
Голос её являл чудную смесь дружелюбия с тихим бешенством.
Шесть человек распрямились, повернулись лицами к Наоко и дружно согнулись обратно.
– О Наоко-сан, мой господин в качестве компенсации за разрушения дарит вам апартаменты в Ниякаши-плаза… – воскликнул один из согнувшихся, протягивая тубус с документами.
– Которые, возможно, вам не потребуются, поскольку вы предпочтёте жить на круизном лайнере, который дарит вам мой господин… – подхватил другой.
– Или на малой станции, подвешенной над Токио, которую дарит вам мой господин.
– Хотя в том менталитовом колье с серьгами и браслетом, которое дарит вам мой господин, вам лучше остаться в центре… – Очередной согнувшийся протянул небольшой сейф.
– Где вам, для обеспечения личной безопасности пригодится личный энергощит пятого класса, который дарит вам мой господин.
– А также, поскольку лучшая защита – нападение, коллекция оружия, которую дарит вам мой господин, – завершил шестой, протягивая рулон документов и карточку магнитного ключа.
На то, чтобы прийти в себя, у Наоко ушло три секунды. По истечении этих трёх секунд она коротко поклонилась и смиренно произнесла:
– Благодарю ваших господ. Но, возвращаясь к вопросу о моей квартире, предлагаю вам, уважаемые, немедленно скинуться на её ремонт. Надеюсь, вы помните, кто конкретно оплачивает окно, дверь, потолок и пол. Поэтому, будьте добры, заплатите в равных долях за косметический ремонт и мебель. И надеюсь, у вас есть личные средства для оплаты. Поскольку я настаиваю на том, чтобы за разгром моей квартиры вы расплатились из личных средств. Это понятно?
– Понятно! – хором отозвались шестеро, склоняясь ещё ниже.
– Очень хорошо. Подарки и поздравления сложите на столике в гостиной. По щепкам старого стола, что лежат этажом ниже, не составит труда выяснить его возраст, древесину, мастера и форму, а затем достать аналогичный.
– Да! – хором воскликнули шестеро.
– Очень хорошо. Рассчитываю через три дня застать свою квартиру в первозданном состоянии.
Наоко, взяв Гривза под руку, устремилась к дверям холла, у которых каменными изваяниями застыли Саяши и Хачизю.
– Дорогой, – ласково прошептала Наоко, стискивая локоть Гривза. – Не мог бы ты объяснить мне, в связи с чем Кровавые Драконы. Флибы, Изгои, Гильдия Газодобытчиков, Юнкерсы и Бундесцвай засыпали меня подарками?
– Ну-у-у-у это ещё не засыпали, – протянул Гривз, выходя на улицу и осматривая окрестности.
– И тем не менее?.. – проворковала Наоко, пытаясь выкрутить ему руку. Рука похрустывала, но не поддавалась.
– Понимаешь ли, дорогая, – задумчиво начал Гривз, направляясь к черному «Дракону», запарко-ванному в десятке метров от выхода, – в определённых кругах дарить что-то действительно ценное, но всё ещё приобретаемое за деньги, обычно расценивается как намёк на неспособность одаряемого заработать это самостоятельно или как попытка купить его. Посему разные мелкие и крупные полезные в хозяйстве вещи дарят не самому человеку, а кому-то из его близких, дабы сам человек получал удовольствие от того, что близким хорошо. И, поскольку близких у меня – ты да Терри, а добраться до неё с подарками – задачка на сообразительность, не говоря уже о сложности наших с ней отношений, то…
– Ясно, – хмуро буркнула Наоко. – Сделал из меня девочку для засыпания подарками и доволен.
Гривз расплылся в широкой улыбке, остановился у трапа и повернулся. Саяши и Хачизю замерли в трех шагах позади.
Гривз окинул их внимательным взглядом и поклонился. Наоко, закрыв рот, уже открытый для слов благодарности, тоже склонилась в поклоне.
Выпрямившись, они повернулись и пошли по трапу в трюм.
– Итак, подполковник, – деловым тоном начал Гривз, усаживаясь в противоперегрузочное кресло. Наоко, оглядев десяток тяжёлых пехотинцев, занимавших большую часть салона, уселась в кресло напротив и вопросительно посмотрела на Гривза. – Подбросьте меня до космопорта – и к Кагорочи. И убедительно прошу, до подписания Соглашения физически никого не калечить.
Наоко ответила хмурой улыбкой. Потом спросила:
– А вы, командир?
– А я пока займусь подготовкой вторжения в Дойчланд, – с энтузиазмом воскликнул Гривз.
– Зачем? – опешила Наоко.
Гривз мечтательно улыбнулся, вспоминая, почему в Дойчланд ему можно попасть только путем вторжения.
Гривз стёр мечтательную улыбку и прокричал через грохот взлетающего «Дракона»:
– Потому что рейхстаг мне пообещал, что в своём нынешнем статусе на Берлин я приземлюсь только через труп системы планетарной обороны. И я очень надеюсь, что они это обещание выполнят.