Книга: Волчонок
Назад: 42
Дальше: 44

43

Небожитель оказался жалким червяком. Его удалось раздавить без особых усилий, так, походя. В данный момент большеголовый был согласен на что угодно, лишь бы выжить. И болтал, словно заведенный, излишне многословно отвечая на все вопросы, на любые вопросы.
Ничтожество.
— Что будет за красной перепонкой? — спросил Морган.
— Ну, прежде чем ее миновать, надо провести по ее верхней части… очень легко так провести… но ждать, пока она откроется, не надо. Провел и сразу входи. Теперь она сама тебя впустит. И там будет ниша… Нет, сначала длинный стеллаж чуть ли не до самого потолка, и лишь потом появится ниша. Если на нее поглядеть под нужным углом, то она это почувствует, и тогда… тогда… нет ли воды?
— Что лежит на стеллажах?
— Там разные вещи… Кажется, приборы создания климата. Не очень большого радиуса действия. Площадью с эту поляну. Климат, осадки, очистка воздуха и воды. Вот что они делают. Ну и разные удобства.
— А ниша? Что в ней?
— О, ниша… Там вещи поинтереснее. Там, к примеру, лежит очень редкий набор воздействующих полуразумных щетинок для создания инструментов генной хирургии. Иногда некоторые модификации получаются не очень удачными, и удалить их потом можно только этим путем. А также…
Еще минут через десять допроса Морган понял, что выдоил из пленника самое главное. Оставались кое-какие детали, но на их выяснение сейчас не хотелось тратить время.
Его, этого времени, был немало. Как Моргану удалось выяснить, корабль небожителей можно было захватить почти без проблем. Надо только знать, как открывать двери, и прежде всего ту, первую дверь, через которую можно было попасть на его борт.
Морган теперь это знал.
Что дальше?
Он приказал напоить пленника, но воды дать немного, для того, чтобы жажда вскоре снова вернулась. Еще он выбрал из своих воинов двух здоровяков, отличающихся очень скверными характерами, и приставил их к большеголовому, приказав постоянно поддерживать его в тонусе. То есть — всячески запугивать, чтобы, в случае надобности, избавить себя от приложения излишних усилий для получения от него нужных сведений.
Здоровякам эта работа пришлась по душе, и, убедившись в этом, Морган подумал, что вот теперь настало время кое-что прикинуть. Прежде чем пускаться в новую авантюру.
Приказав принести себе складной стул, он уселся на него метрах в десяти от двери, через которую можно было попасть на борт корабля небожителей. После этого осталось только закурить трубку, что Морган и сделал.
Он сидел на стуле, попыхивал трубкой и, разглядывая дверь в космос, думал, стоит ли глотать такую большую добычу. Сможет ли он ее переварить? Вот в чем вопрос.
Что у него было на данный момент?
Очень даже неплохой улов. Оружие, броня и личные вещи убитых ящеров. Это даже не то чтобы неплохо, это — великолепно. Одних этих вещей достаточно для того, чтобы с триумфом завершить поход, для того, чтобы его имя стало легендарным.
Морган, умудрившийся разбить и ограбить небожителей!
Отныне у него никогда не будет недостатка в желающих выйти с ним в море, отныне ему не грозит забвение. Так, может, удовлетвориться достигнутым? Может, не стоит пытаться прыгнуть выше головы?
Там, в космосе, судя по словам пленника, все так же, как и здесь, на Земле. Есть планеты, буквально забитые сокровищами, только и ждущие того, кто пожелает эти сокровища забрать. Но есть также правительства, и у этих правительств имеются сильные армии. Сколько пройдет времени, прежде чем он столкнется с одной из этих армий? И конечно, его разобьют. Как он понял, те, кто с ним воевал, были всего лишь охраной. Они умели охранять и защищать, были приспособлены для этого, но не для ведения боевых действий.
Чем для его команды закончится встреча с настоящими воинами — профи? Почти наверняка поражением. Зачем лезть в космос и искушать судьбу, если выиграть нет никаких шансов? Если бы корабль небожителей давал возможность летать над Землей, ему не было бы цены. А вот если его предназначением является перелет от планеты к планете…
Не слишком ли большой кусок он собирается откусить? Такой, который не сможет прожевать? Может, удовлетвориться уже имеющимся?
— Трофеи собраны.
Ну да, командир абордажников. И как его не убили? Должны были убить, если он шел в первых рядах. Но вот ведь, без единой царапины.
Морган спросил:
— Список составлен?
— Да.
— Дай сюда.
— Держи.
Забрав у командира абордажников бумагу со списком, командор принялся ее изучать. Все оказалось даже лучше, чем он предполагал. Гораздо лучше.
Дойдя до конца списка, он ткнул пальцем в последнюю строчку и спросил:
— А это что? «ПНН — 22 штуки».
— Предметы неопознанного назначения, — расшифровал командир абордажников.
— Вот как…
— Можно использовать пленника для их опознания? Вдруг там есть что-нибудь очень хорошее и дорогое?
— Можно. Но только потом. Сначала он мне понадобится при взятии корабля. Готовь для этого сборную команду. Мы должны действовать очень быстро, для того, чтобы обитатели корабля не успели организовать оборону. Собственно, драться там почти никто не умеет, но вот если они успеют разбудить каких-то там дроков, вам придется несладко.
— То есть ты решил штурмовать корабль небожителей? — осторожно спросил командир абордажников.
Ага, не нравится? Ну, ничего…
— Его будешь штурмовать ты, — уточнил Морган. — По моему приказу. Не желаешь?
— Это безумие.
— Мы живем с этого.
— Мы живем с риска, а это — безумие.
— Думаешь, нам не удастся взять корабль?
— Удастся. А дальше что?
— Отправимся завоевывать планету. Не хочешь быть главным воеводой при дворе властелина целой планеты?
— Нет, не хочу.
Моргана ситуация стала откровенно забавлять, и он, улыбнувшись, спросил:
— Почему?
— Потому, что такого не бывает. Это всего лишь мираж, за которым может гоняться лишь…
Командир абордажников осекся.
— Ну, ну… продолжай, — почти ласково улыбнулся Морган. — Только сумасшедший, ты хотел сказать?
Его подчиненный хмыкнул, а потом, решительно взмахнув рукой, словно разрубая невидимые путы, заявил:
— Я думаю, это недостижимо. Как только мы захватим корабль небожителей, на нас устроят охоту, словно на диких зверей. Это не Земля, где у любого правительства полномочия и возможности хотя как-то на кого-то воздействовать ограничиваются лишь территорией принадлежащих ему островов. Там, вверху, с нами справятся в два счета. И сделают это. Почему бы и нет?
— Если так рассуждать, то небожители неизбежно явятся, чтобы поквитаться за своих погибших здесь товарищей. А мы, надеясь этого избежать, должны вернуть всю добычу и, извинившись за причиненные неудобства, ждать скорого суда.
— Я думаю, все не так, — высказался командир абордажников. — Земля является нашей территорией, нашими охотничьими угодьями. Эти ящеры сами сунулись на нашу планету, в наше логово, за что и поплатились. А вот если мы выскочим в космос, то будем угрозой для всех, заступим на чужую территорию. Мы будем зверями, неожиданно появившимися из леса, прямо у поселка мирных земледельцев, и на нас неизбежно устроят охоту.
Что-то в его словах, конечно, было. Некая логика. Но толку-то с нее? Руководствуйся он, Морган, в своей жизни подобными соображениями, давным-давно бы уже сыграл в ящик. И потом, так приятно было поддразнивать этого зарвавшегося рубаку, мстить за его издевательства, за его вызывающее поведение. Теперь, после победы, это уже было можно.
После победы…
Он улыбнулся, на этот раз уже мыслям, не имеющим отношения к командиру абордажников. Вот к небожителям они отношение имели, это точно.
Может, и в самом деле рискнуть, отправиться на завоевание своего места в космосе? И оно должно быть, обязано быть достаточно высоким. По заслугам, по уму, по способностям.
Этот рубака, его подчиненный, конечно, прав. И на них явно устроят охоту, большую такую охоту, с загонщиками и сидящими в засаде стрелками, с пальбой и фейерверками. Если он будет вести себя на этой охоте как добыча, исход ее неизбежен. Его обязательно прищучат. Будут гнать и гнать до тех пор, пока не загонят в угол, а там — без сожаления пристрелят.
Однако возможен и другой вариант. Дичь, сумевшая доказать, что она очень опасна, сумевшая перехитрить своих охотников, даже убившая некоторых из них, может рассчитывать на уважение. Она перестанет быть предметом охоты, ее станут бояться и обходить стороной, от нее даже будут откупаться.
Если он окажется достаточно крепок в коленках, если судьба будет к нему благосклонна…
Рискнуть?
— Ты хорошо говоришь, — сообщил он командиру абордажников. — Теперь настало время еще раз проверить, как ты умеешь сражаться.
— Хочешь сказать…
— Нет, — зловеще ухмыльнулся Морган. — Я не говорю, я — приказываю, а отказ выполнить мой приказ, как ты знаешь, карается смертью. Мы захватим этот корабль. Готовь воинов к абордажной схватке.
— Хорошо, — сухо промолвил командир абордажников. — Ты сделал свой выбор.
— И еще… — не обратив на его предупреждения ни малейшего внимания, добавил Морган. — Проследи, чтобы среди них были «румыны». Они, кажется, почти не понесли потерь и не сильно устали? На мой взгляд, в драке с ящерами они показали свою сообразительность. Теперь, если они еще и захватят для меня этот корабль, я сделаю их личной гвардией. Как ты понимаешь, житуха у гвардейцев повелителя целой планеты будет весьма завидная. Тебе тоже найдется тепленькое местечко.
Командир абордажников мрачно взглянул на него. Кажется, в грядущую победу он не очень верил.
Ну и зря. Кто смел, тот — съел. А судьба этого абордажника… Он сам ее выбрал. Да, она уже решена.
— Очень тепленькое местечко, — повторил Морган. — Уверяю, оно тебе понравится.
Назад: 42
Дальше: 44