Книга: Кольцо
Назад: 25
Дальше: 27

26

Дональдан забрал деньги и беспрепятственно покинул особняк мистера Дерикензи. Чемоданчик он выбросил, вывалив деньги на соседнее сиденье. Во время пути он их рассовал в заранее приготовленные секреты, оставив только четыре тысячи – деньги для оплаты услуг банды, в том числе и штраф.
До места добрался без происшествий, слежку за собой недоверчивых бандитов он засек сразу, но не показывал виду. Когда он осторожно въехал во двор, сзади просигналили, требуя, чтобы он проехал дальше. Там к нему подошли.
– Все-таки следили? – спросил Джерри, будто только сейчас это понял.
– Следили, – не стал отрицать Дьюк. – Мало ли, вдруг заблудишься или люди из другой банды нападут. Ты ведь при деньгах?
– Да.
– Ну вот видишь… кстати, где деньги? – задал свой главный вопрос Дьюк.
– Будешь на улице пересчитывать?
– Почему, давай зайдем внутрь.
Группа из пяти человек поднялась на третий этаж, где заседала почти вся банда в полном составе. Оружия, на взгляд Джерри, было немерено.
– На войну собрались?
– Мы на чужой территории, – пояснил Дьюк, не обращая внимание на усмешку. – Кое-кому может не понравиться, что мы обделываем свои делишки в их вотчине.
– Так зачем зашел на чужую территорию? Делал бы серьезные дела на своей.
– Хватит трепаться, где деньги?
– Вот. – Джерри вытащил из куртки пакет с деньгами. – Здесь четыре тысячи. Где Фрэй?
– Здесь он, позовите Гвоздя. А где остальные?
– Какие остальные? – спросил Джерри, прекрасно понимая, о чем ведет речь Дьюк.
– Остальные деньги. Ты наверняка содрал хороший куш с этого слуги народа, ведь из-за этого вы все затеяли?
– А ты, значит, хочешь получить все?
– Конечно.
– А как же репутация?
– А никто ведь и не узнает, правда? Как ты уже сказал, мы знаем, где ты живешь, и много чего другого тоже знаем. Вряд ли ты станешь болтать. И потом, я уже сказал, что мы на чужой территории…
– Не думал, что ты такой мелочовкой станешь заниматься, Дьюк, – сказал вышедший Фрэй Смехов. – Но если хочешь знать, то мы все это не из-за денег затеяли.
– А из-за чего? – не поверил Дьюк, даже забыв про нанесенное ему оскорбление.
– Тебе знакомо такое слово, как «идея» или «жизненная цель»?
– И в чем оно заключается в вашем случае?
Ответить ни Джерри, ни Фрэй не успели. Двое подошедших к окну боевиков почти одновременно вздрогнули и повалились на пол.
– Что это было? – не понял Дьюк.
Но вскоре все увидели пятна крови на их одежде, и начавшаяся канонада расставила все точки над «i». Члены группировки стали отстреливаться, но вскоре в окна влетели шашки и все заволокло едким белесым дымом. В глазах защипало, дышать стало трудно, а на языке появился кислый привкус, быстро переросший в горечь.
«Как все знакомо…» – с какой-то грустной обреченностью подумал Джерри, вспомнив штурм здания «Скайнкгрупп».
– Пошли наверх! – крикнул нерастерявшийся Фрэй Джерри, хватая дробовик, оброненный еще одним убитым боевиком. – Прихвати бутылку с водой! Она нам понадобится!
– Где?!
– Вон, на столике!
Дональдан схватил минералку и валявшийся тут же пистолет. Дым становился плотнее, дышать становилось все труднее. Видел Джерри словно сквозь пелену, слезы текли ручьями. Этот газ относился к разряду слезоточивых, призванный выкуривать кого бы то ни было из укрытий или для разгона толпы, а не нервно-паралитических.
– Что происходит? – спросил Дональдан Фрэя, когда они поднялись выше на четыре этажа.
Здесь газ чувствовался не так сильно, его выветривал хороший сквозняк. Беглецы отдышались и смочили сильно слезившиеся глаза.
Джерри почему-то выбрал тактику дурачка, хотя отлично представлял, что происходит и чьи это люди напали на них и сейчас ведут перестрелку с боевиками молодежной банды. Он ведь так и не рассказал Смехову, как получил проект «Кольцо» и тем более про штурм «Скайнкгрупп» – научного отделения корпорации «Финанспромгрупп». Это могло отпугнуть друга от его затеи.
– Не знаю, может та банда, на чьей территории мы находимся, все же решила нас наказать…
– Это вряд ли, – прокашлявшись, ответил Дьюк, убежавший вместе с ними. – Они не настолько хорошо оснащены и потом, посмотри на них.
Фрэй быстро выглянул из окна, и с небольшим запозданием рядом ударилась пуля, отбив от стены облачко пыли.
– Оп-па!.. Ну и что?
– Это не «Хромые». Они больше похожи на какое-то спецподразделение, чем на банду.
– Тут ты прав, – согласился Фрэй. Он сделал несколько глотков, промыл глаза и намочил какую-то тряпку. Отдав бутылку Дональдану, сказал: – Сделай то же самое, сейчас газ поднимется сюда…
– Это по вашу душу, – сказал Дьюк, принимая бутылку с водой от Джерри.
– Все может быть. Но это ничего не меняет, нам нужно выбираться отсюда, – сказал Джерри.
– Как это ничего не меняет?! Что вы там натворили, что эти бизоны валят всех подряд?! Я потерял уже половину своих людей!!!
– Сейчас нет времени пререкаться, выберемся, мы тебе все расскажем, а сейчас заткнись, ты слишком громко орешь.
Звуки боя продолжались, хлопнула пара гранат, но с каждой секундой звуки становились все тише. Банда Дьюка несла тяжелые потери. Пойманные в газовую ловушку, люди уже не могли осмысленно сопротивляться, корчась на полу, моля о глотке свежего воздуха. Кто-то не выдерживал и в момент помутнения рассудка прыгал из окон, тут же становясь легкой мишенью для атакующих, если вообще не разбивался насмерть. Исход в любом случае для них был один – смерть.
– Да что ж происходит-то? – не понимал Дьюк. – Почему они всех убивают?
– Ясно одно – нужно выбираться отсюда, – сказал Фрэй, беря бразды правления в свои руки; впрочем, никто не возражал.
Звуки боя окончательно стихли, и Дьюк печально заметил:
– Вот и нет больше «Черных крыс»…
– Джерри, позвони этому козлу и скажи, что мы сливаем компромат, если он сейчас же не отведет своих людей.
– Сейчас… – лихорадочно полез Джерри за аппаратом. – Пишет, что абонент недоступен, и просит выйти на открытое пространство… – ответил Дональдан, вертя в руке телефон.
– Звони в полицию, – обреченно попросил Дьюк.
– Та же мура, сигнал не проходит, – сделав очередную попытку, подойдя к окну, ответил Джерри, предоставив другим делать очевидные выводы.
– Глушат, суки! – почти восхищенно сказал Фрэй Смехов. – Похоже, мы с тобой цапнули слишком крупную дичь, Джерри.
– Прошлого не вернуть…
– Ты прав, пошли отсюда.
Предложение прозвучало своевременно. Даже на седьмом этаже уже начал чувствоваться газ, выветриваться ему мешала постоянная подпитка, специальные гранатометы так и хлопали, запуская шашки все выше и выше.
Дональдан следовал за Смеховым по пятам, держа в одной руке увесистый дробовик, а другой рукой придерживая вонявшее кошачьей мочой мокрое полотенце у рта, обеспечивая очистку воздуха от газа, а запах мочи можно и потерпеть.
– Куда ты нас ведешь? Мы же спускаемся…
– Будем пробиваться, иначе никак. Не будем же мы с крыши прыгать?
Джерри не представлял, как Фрэй собирался пробиваться, но последний довод его убедил.
– Они на пятом, – тихо сказал Смехов, прислушавшись и положив автомат на пол, завязал мокрую повязку так, чтобы та держалась самостоятельно. Его примеру последовали остальные.
– Что теперь?
– Они скоро будут здесь… нам нужно где-то затаиться. Они пойдут выше, и тут у нас появится шанс выбраться.
Маленький отряд осторожно побежал в конец коридора, стараясь не шуметь битыми осколками кирпичей и бутылок. Они выбирали самую замусоренную и захламленную комнату. Наконец таковая нашлась. Похоже, в ней устраивали свалку.
Беглецы быстро разворошили мусор, устраиваясь в нем как можно глубже и незаметнее.
Джерри навалил на себя какой-то матрац, чем-то жутко вонявший даже сквозь провонявшую мочой марлю и газ. Вдобавок на него рухнула какая-то жердь, больно ударив по колену.
– А теперь все замерли! – свистящим шепотом предупредил Фрэй. – Не шевелитесь и вообще не дышите…
Назад: 25
Дальше: 27