9
— Если камень бросить вверх, то так как на него действует сила тяготения, он упадет на землю.
— А если зависнет в пространстве?
— Это нас не касается, этим занимаются на флоте.
Сержант АйроДеги, 122-й учебный центр планетарной пехоты
Американская епархия Святого Ордена Единой Церкви. Начальнику производственной консистории Отцу Юстису.
…На сегодняшний день работы по проекту Инсайд продвигаются в соответствии с утвержденным графиком. Получены положительные результаты работы установок А-5 и А-6.
В распоряжении исследовательской группы имеются видеосъемки и материальные свидетельства о возможности перемещения физических масс из сопредельного пространства, что полностью доказывает теорию Шелби — Стоктона о сопряженных мирах.
В перспективе, материалы, полученные из миров с иной физикой, могут способствовать улучшению параметров военной техники и специальных средств, стоящих на вооружении Паладинов Священного ордена…
Четвертое управление технического контроля производственной консистории, младший кардинал Диньюс
Излишне напоминать, что именно борьба с ересью и инакомыслием является главной задачей Ордена и всех его детей. И мы не можем равнодушно наблюдать, как ересь захлестывает остальной мир, погружая его в глубины проклятия. Но сегодняшняя расстановка сил на мировой арене и военная мощь Паладинов Ордена недостаточно сильны для полноценной войны.
Таким образом, передовые исследования должны обеспечить Ордену мировое лидерство в военной сфере, чтобы, пройдя по дымящимся следам Паладинов, в бой вступили воины Великой Инквизиции и Радетелей Веры, выжигая до конца малейшие зерна ереси и сомнений в величии Единой Церкви.
Во всем мире не должно найтись уголка, где сможет выжить мерзость нечистого, и в особенности это касается главного оплота порока и ненависти — Российской империи.
Многие тысячелетия весь цивилизованный мир и Церковь ведут борьбу с этим рассадником нечисти и разврата, но только Святому Ордену выпала честь быть могильщиком России и наследником всех ее богатств…
Из воззвания Отца Народов, прочитанного Великим Кардиналом Терцусом на Совете Консисторий. Вашингтон, Генеральный Престол Священного Ордена
Земля, Российская империя, Большая Москва
Елена, одетая в легкое т'шари из шелка, сшитое вручную, и с небольшим двадцатилитровым рюкзачком за плечами, шла по одному из подмосковных полигонов, аккуратно наступая на вросшие в землю бетонные плиты легкими туфельками, и нервно оглядывалась, потому как уже догадалась, что если ее одели в платье айянского покроя, вручили рюкзак с кучей специального снаряжения, значит идея о поисках Алисы все же принята, и сейчас ее будут убивать. Но не до конца и аккуратно, чтобы в империю она прибыла в как можно более презентабельном и, что еще более важно, боеготовом виде.
Конечно, специалисты в армии высочайшего класса, и все же где-то внутри поселился маленький ледяной комочек, куда она загнала все свои страхи. Но когда тропинка привела ее к разрушенному падением с орбиты ядерному энергоблоку с сорванной крышкой, первым ее желанием было заорать что-то матерное в адрес тех, кто это придумал. Блок, судя по всему, находился на последнем издыхании, и контрольные огни уже вовсю полыхали алыми сполохами, сигнализируя о начавшейся тепловой реакции и скором взрыве.
— Твою мать!!! — Елена машинально схватилась за нархон, который, уловив состояние хозяйки и правильно интерпретировав нарастающее жесткое излучение, отозвался резким коротким сигналом.
— Критическая опасность жизни носителя. Запрос аварийной эвакуации… Список эвакуационных координат пуст. Эвакуация по базовым координатам?
— Да уже хоть куда!
Гроздь Арнак, система 237 140, планета Аранти
То, что потом получило название Арантийской бойни, начиналось вполне привычно. Получив информацию о разгонных траекториях противника, мобильная группа поспешила на перехват к планетной системе Аранти, где была небольшая колония, металлодобывающий комплекс, а на Аранти-шесть — крупный исторический заповедник. Люди заблаговременно укрылись в подземных убежищах, а средства обороны переведены в активный режим. Так что оставалось дождаться сигнала об окончании атаки, чтобы продолжить работу.
Мобильная группа настигла рейд гроккранов в момент подхода к системе. Ударные крейсеры и фрегаты сразу отстрелялись по наиболее важным целям, и в пространстве ослепительно вспыхнули облачка раскаленного газа, которые только что были межзвездными кораблями.
Гроккр в ответ открыли шквальный огонь, но три эскадрильи истребителей, взявшие походный ордер в клещи, огненным валом прошлись по поверхности кораблей, выбивая пушечные установки и средства наведения.
Как и было предусмотрено диспозицией, эскадрилья Алисы находилась в стороне от основных событий в оперативном резерве. Еще одна эскадрилья ждала на стартовых эстакадах, а штурмовики паслись неподалеку в ожидании команды на добивание.
Алиса наблюдала за боем через прямой канал с крейсера, когда перед глазами вспыхнул транспарант срочного вызова.
— Красные волки на связи.
— Волчица, вам десять-десять. Вектор восемь — ноль — шестьдесят. Данные траектории сброшены.
— Получены, — подтвердила голосом Рокотова, давая «общий боевой» для эскадрильи.
— Зафиксировано облако межпространственного перехода. Бей всем, что есть, пока не полезли. Потом отходи. Есть подозрение, что это прорыв улья.
— Сделаю, — Алиса перешла на внутренний канал. — Делай, как я! — И, довернув машину, крутанула управляющий роллер до отказа, бросая машину вперед.
— Четные номера, торпедами по маркеру — огонь!
В отличие от штурмовиков, истребитель мог взять на борт лишь две торпеды, но выпущенные залпом всей эскадрильи, они могли удивить любой корабль, что и произошло, когда из облака перехода, уже видимого в обычном спектре, выхлестнулся фонтан обломков и светящегося газа.
Выдвинутый командором гроккр как раз на этот случай старый корабль разошелся на обломки мгновенно, словно капля крови в воде.
Следом шел уже настоящий линкор третьего класса, готовый отразить атаку истребителей, и именно в этот момент Волчица отдала новую команду.
— Нечетные номера, торпедами — огонь!
Сорок четыре торпеды смолотили второй корабль в труху, а три штуки сумевших избежать разлета осколков ударили в бок корабля третьего класса, проделав огромные дыры в обшивке и повредив основной ходовой.
Через облако корабль вывалился, уже фонтанируя облаками пара из развороченных трубопроводов и полыхая пушками противокорабельной обороны.
Но полсотни истребителей разошлись веером, чтобы, сделав разворот, пройтись кинжальным огнем по обшивке крейсера, превращая его в решето.
Полковник Анард, наблюдавший за тем, как эскадрилья Волчицы метнулась в разные стороны, уже наклонился к микрофону, чтобы приказать ей добивать опасного противника, но увидел развернувшихся словно стая птиц истребителей, которые набросились на улей, и откинулся в кресле.
— Хорошо работают, — старший инженер соединения подполковник Ахар подошел и сел на свободное кресло. — А почему прохлопали прорыв?
— Это нам потом начальник разведки расскажет, — хмуро произнес Анард. — Если, конечно, до этого скорбного момента доживет.
— Почему если доживет?
— Да потому что на девятнадцать-девять-шесть новое облако! Каскад и Белое безмолвие, цель на девятнадцать-девять-шесть. Отсечь, по возможности уничтожить.
— Принято.
— Вторая штурмовая, добивайте и возвращайтесь на дозаправку.
— Принято.
— Огненная волчица, заканчивай там.
— Принято.
Алиса, увидев, что сзади подходят штурмовики, крутанула свою машину и, добавив тяги, выскочила из зоны огня агонизирующего улья.
— Волки, перестроение облако. Возврат на позиции ожидания. Доложить о потерях.
— Восемнадцать — восемьдесят шесть. Трек капсулы сброшен спасателям.
— Одиннадцать — двадцать три. Трек сброшен.
— Сорок — двадцать три. Критическое падение мощности.
— Сороковке — на базу.
— Принято.
Оценивая результаты первого боя, Алиса понимала, что им просто повезло. Две машины уничтожены, но пилоты имеют все шансы выжить. А повреждение реактора вообще плевое дело, если, конечно, носитель рядом.
Пока юркие дроны таскали торпеды от корабля-заправщика к истребителям, ремонтные роботы занимались внешними повреждениями. Всего пять минут, и готовые к новому бою машины начали перестраиваться в стартовый ордер.
Эскадра, предназначенная для ликвидации одного прорыва, уничтожила уже более двадцати кораблей верхних классов, а Мусорщики все прибывали. Корабли, оборудованные портальными установками, формировали облака перехода, через которые в пространство империи лезли все новые и новые силы.
Сейчас адмирал Керринг уже не помышлял о победе, а лишь о том, чтобы продержаться до прибытия ударного флота и по возможности не дать Мусорщикам закрепиться в системе.
А до подхода основных сил флота оставалось еще не меньше пятидесяти часов. Достаточное время, чтобы ульи сбросили стационарные модули наземной обороны, и те, зарывшись в скальный грунт, стали настоящими крепостями. А выковырять их потом без применения тяжелого корабельного вооружения будет совсем не простой задачей.
И словно вторя самым черным прогнозам адмирала, на орбите Аранти-шесть засверкало облако межпространственного перехода.
— Волчица, Гнев, Безмолвие, десять-десять на десять-шесть-двенадцать!
— Принято, — отозвались командиры эскадрилий, и три клина истребителей устремились к новой цели.
Уже отстрелялись корабли эскадры, уничтожив три вражеских корабля, затем ударили торпедами Облака и Гневные, а Алиса все медлила с приказом.
И словно подтверждая все ее затаенные страхи, из перехода полезла туша улья первого класса.
— Торпедами — огонь!
Через секунду двадцатикилометровая громадина окуталась вспышками взрывов. Повредить такую махину торпедами было невозможно, но большая часть артиллерии и часть выходных створов истребительных роев оказались заблокированы. Три эскадрильи разошлись, обтекая улей со всех сторон и поливая огнем неповоротливого левиафана из всех стволов.
Шедшая сзади эскадрилья штурмовиков тоже не осталась в стороне от праздника. Ведя огонь из мощных бортовых пушек, они прошлись по центру корабля, выкрашивая системы активной обороны и шлюзовые затворы.
Но словно не замечая шквального огня, корабль Мусорщиков, фонтанируя воздухом из пробитых дыр и кусками обшивки, двигался вперед, к планете.
— Рейдеры, чего замерли! — Алиса окликнула корабли, которые были классом чуть ниже фрегатов, но по маневренности лишь немного уступали штурмовикам.
— Умная больно, — командир крыла рейдеров старший лейтенант Керон уже потратил все торпеды и очень не хотел подставляться под удар, но в итоге именно его колебания решили дело.
Улей вздрогнул, и из раскрывшегося словно цветок носового отсека в сторону планеты буквально выстрелили один за другим десяток удлиненных словно веретено кораблей.
— Тип семь «А» — десантный транспорт, — сухо прокомментировал командир эскадрильи Каскад капитан Оллис. — Не достанем. Ты, Керон, пока обратно лететь будем, попку активнее разминай, потому что адмирал будет иметь тебя долго, со вкусом и под шорох облетающих нашивок.
А Алиса, словно завороженная, смотрела, как влетевший на полном ходу в атмосферу гигантский корабль начал разваливаться на куски, и окутанные огнем обломки устремились к планете.
— Всем-всем. Возврат.
— Приняла, — Алиса продублировала команду для эскадрильи и, не торопясь, взяла курс на материнский корабль.
Когда истребитель качнулся в последний раз, становясь на парковочные захваты, Алиса нажала рычаг открытия и, дождавшись, когда зажимы разойдутся в сторону, вылезла наружу.
— Знатно вас потрепали, — Ролли, который после двух принудительных протрезвлений, сделанных с помощью десантной аптечки, полностью завязал с пагубными привычками, прошелся взглядом по корпусу истребителя.
— Ерунда, — Алиса глянула мельком на сорванные листы обшивки и дыру от лучевой пушки, махнула рукой. — Давай, поднимай всех. Чует мое сердце, что так просто этот день не закончится.
— Так расколотили же всех? — техник удивленно поднял густые брови домиком, отчего его широкое морщинистое лицо сразу стало похожим на бульдожью морду.
— Мусорщики сбросили десант на Аранти.
— Ох, твою тень…
Совещание, собранное у командира соединения — адмирала Керринга, началось с того, что командующий лично подошел к старшему лейтенанту Керону и свернул два из трех золоченых уголков на петлицах. Такое понижение в звании автоматически влекло за собой не только лишение статуса командира эскадрильи, но и вообще ставило под вопрос дальнейшее прохождение службы, так как разжалование на две ступени рассматривала дисциплинарная комиссия при штабе флота.
Проводив взглядом Керона, покинувшего совещание, адмирал оглянулся на офицеров.
— Есть мысли, как выбираться из этой задницы?
— Ударить с орбиты крупным калибром? — деловито произнес главный канонир эскадры подполковник Храмм.
— Кое-где обязательно, — адмирал включил объемную проекцию, и в воздухе высветилась вся планетная система. Затем, укрупнив Аранти-шесть, показал места высадки десантных модулей гроккр. — Северный материк и часть океанского побережья северо-западного материка — можно накрыть с орбиты. Крейсера уже выдвигаются. Но вот здесь, — повинуясь жесту адмирала, кусок поверхности с тремя полыхающими красными точками приблизился, — придется уже ручками. Потому что там не только поселения рабочих рудного комплекса, но и закрытая зона Имперского комитета перспективных исследований.
— Десантников всего полк, — флегматично отозвался командир подразделения космопехов, базирующихся на крейсерах — полковник Тарс. — Эффективно можем зачистить только одно место высадки. На вторую точку и уж тем более на третью физически не успеем. Нужно погрузиться, проверить технику и снова высаживаться. Кроме того, капсулы фактически одноразовые. Собрать и привести их в порядок, конечно, можно, но долго и тяжело. А десантных ботов у нас всего на батальон. Так что высадка на вторую точку не ранее десяти-пятнадцати часов. Или наземный марш. Но пока расковыряем башню, пока соберем людей… Раньше плюс трех часов не выйдем. Потом время на марш и развертывание…
— А они потом закопаются так, что их и тяжелыми зарядами не выковыряешь, — Керринг покачал головой.
— Осталось сорок восемь часов.
— Им и десяти хватит, — отмахнулся адмирал. — Они уже сейчас вгрызаются в грунт так, что клочья летят.
— Штурмовики посбивают на хрен. У Мусорщиков в атмосфере преимущество. Их машины более приспособлены именно к атмосферному бою, — командир штурмовиков понимал, что именно ему идти в атаку на зарывшиеся в землю комплексы, и просто предупреждал о потерях.
— У рейдеров пушки менее мощные. Можно попробовать с орбиты.
— Не настолько мощные, чтобы пробить через атмосферу, хотя… — Адмирал задумался. — Пусть попробуют. Их пушки действительно не выжгут там ничего существенного. А если хоть десяток раз попадут, все легче будет.
— Адмирал? — Алиса приподняла руку, прося слова.
— А… Волчица. Хорошо отработали, — Керринг улыбнулся. — Что вы хотели предложить?
— Сначала мы имитируем заход штурмовиков, — Алиса стилусом провела линию в проекции. — Потом, после взлета перехватчиков и дронов, сразу же отстреляются рейдеры. Цель будет более размытая, и меньше шансов промазать. Это сильно проредит их авиапарк. Можно сказать, почистит воздух. Потом штурмовики уходят на круг ожидания, а мы заходим на башни. Сразу освобождаемся от торпед и начинаем воздушную свалку. В бой они кинут оставшийся резерв, поэтому у нас есть все шансы не только выжить, но и подпалить им хвост. Ну и пока Мусорщики будут гоняться за нами, ударят штурмовики. В один заход. Попал — не попал, сразу уход на форсаже на орбиту.
— Ну, ты — ладно, а своих людей, неужели на смерть поведешь? — адмирал пытливо посмотрел на женщину, которая уже второй раз за день удивила его.
— Попробую набрать добровольцев. Неужели из трехсот истребителей не найдется полсотни сорвиголов? — она улыбнулась, и адмирал улыбнулся в ответ.
— Как, полковник, сработает?
Анард, что-то считавший на своем планшете, поднял голову и кивнул.
— Должно. Так, конечно, не воюют, но возможно, в этом шанс. Но все равно — сработает эта штука лишь один раз. Потом Мусорщики придумают, чем ответить.
— Но будет это лишь одна башня, а не три, — возразил Храмм. — В конце концов, можем на это дело потратить один из рейдеров. Снять главный ходовой реактор, перевести в беспилотный режим и штурмовать, а если не получится — таранить башню. За один рейдер как-нибудь отчитаемся.
Несмотря на полную самоубийственность атаки, нужное количество пилотов набрали быстро. Шестьдесят ветеранов и двадцать новичков решили рискнуть получить тройные боевые, объявленные адмиралом в качестве приза, а чтобы не было вопросов по командованию, руководить налетом поставили полковника Анарда, для которого выделили единственный в эскадре скоростной рейдер.
Десантники тоже готовились к атаке на гроккр.
Сержант Нард, уже получивший по результатам выпуска должность командира отделения, последний раз проверил своих бойцов и, заскочив в десантную капсулу, дернул рычаг закрывания дверной заслонки. Теперь оставалось только ждать.
Войдя в атмосферу, крейсер сразу же выбросил облако ложных целей, а через секунду — два десятка пустых капсул, которые понеслись вниз, забивая системы гроккр отвлекающими сигналами. Зенитный огонь Мусорщиков был не очень сильным, поэтому даже большинство ложных целей прорвалось. Следом за ними пошли капсулы с личным составом, техникой и еще одним ворохом ложных мишеней. Зона высадки была выбрана очень удачно, и благодаря этому уходящие к земле десантники оказывались закрытыми скальным массивом, прорезанным длинным ущельем так, что сама гора напоминала двузубую вилку.
Боевая техника десанта — громоздкие, но мощные бронетранспортеры с пушкой крупного калибра и энергощитом — вмещали в себя пятнадцать десантников, что, учитывая их огромные бронескафандры, было очень много.
Организованно покинув капсулы, десантники тут же грузились в бээтры, которые строились походной колонной.
Разведка уже давно ушла вперед, когда машина четвертого взвода тронулась с места. Сто машин, где кроме бронетранспортеров были и командно-штабные, и служб обеспечения, втянулись в длинный узкий проход между скалами. Скорость колонна набрала максимальную, и скользящие в метре над дорогой бронемашины лишь мягко приседали на особенно крутых поворотах.
Из ущелья бронетранспортеры вылетали по одному, что представляло определенную угрозу, но разведка уже вступила в бой, отвлекая основные силы, так что полк, развернувшись в линию и высадив десант, начал артподготовку, обстреливая башню.
— Четвертый взвод, марш!
— Третье отделение, марш! — машинально продублировав команду, Нард легко, словно на стадионе, побежал вперед. Бронескафандр, весивший при полной загрузке чуть меньше тонны, имел не только собственный силовой щит, но и реактор, питавший всю его сложную механику и электронику. Сейчас эта электроника не только отслеживала своих и чужих на поле боя, но и выдавала прогноз зон поражения на пути следования. Поэтому пехотинцы метались из стороны в сторону, словно блохи, тем не менее двигаясь вперед. Взводу Нарда досталось чистить от Мусорщиков одну из верхних секций, и взлетев на гравитронах на нужный уровень, сержант забросил гранату в уже проделанное пушками отверстие. Полыхнул взрыв, дыра сразу увеличилась в размерах, и отделение начало поэтапную зачистку своего участка.
А в это время вокруг второй башни уже кипела собачья свалка воздушного боя. Здесь техническое преимущество флота империи было совсем небольшим. Верткие истребители Мусорщиков были лучше приспособлены для полетов в атмосфере. Кроме того, сказывалась подавляющая численность их дронов и перехватчиков. Счетчик сбитых у Алисы перевалил за третий десяток, а в небе все так же было черно от вражеской техники. Как и договаривались, истребители постепенно оттягивали машины Мусорщиков от башни, давая лишний шанс на выживание пилотам неповоротливых штурмовиков.
Близкий взрыв заставил щит просесть сразу наполовину, и Алиса бросила машину в пике, давая генератору набрать мощность. Сразу же за ней увязалась тройка дронов и два перехватчика, и ей пришлось добавить тяги. Из пикирования она выходила под вой гравитронов, пропахав энергощитом глубокую борозду в земле. Из врагов такой фокус не смог повторить никто, и сразу пять машин продолбили глубокую воронку в каменистом грунте Аранта.
Счетчик побед снова скакнул вверх, но Алисе было не до того. Активировав с помощью нархона свой последний резерв — магический щит, и ввинтившись в небо, она подловила очередной перехватчик и, влепив в него из осевой пушки, бросила машину в переворот, чтобы снять с хвоста парочку дронов.
— Штурмовики пошли! — полковник Анард, руководивший боем, сжав кулаки смотрел, как по одному выбывали из боя его лучшие пилоты. Конечно, кое-кого подберет разведрота, выдвинутая специально на этот случай на место боя, но не всех. К его удивлению, Волчица еще держалась. И не просто держалась, а была в пятерке наиболее результативных пилотов. Оправдывая свое прозвище, лейтенант раз за разом рвала в клочья врагов, словно заговоренная.
А штурмовики уже сбросили ракеты, и пятьсот трехтонных сигар, оставляя за собой быстро тающий голубоватый след, устремились к башне. Частично уничтоженная противоракетная оборона не смогла сбить даже трети, и на обшивке разом вспыхнули несколько сотен разрывов. А штурмовики были уже совсем близко и, пройдясь словно плугом по избитой башне, подрубили основание, и она, наконец, стала заваливаться набок.
Штурмовики, задрав нос, устремлялись вверх, на орбиту, где их могли прикрыть пушки эскадры, а для истребителей ничего еще не кончилось. Дроны, лишенные управления, перешли в режим камикадзе и начали просто таранить противников. Юркие машины горели десятками, но просаживали щиты. И следом, не давая имперским пилотам выйти из боя, к самоубийственной атаке подключились перехватчики.
Оставшиеся в строю полтора десятка истребителей творили чудеса, но этого было явно не достаточно. Одна за другой машины вспыхивали огненным облаком, и далеко не всегда из этого облака к земле устремлялась спасательная капсула.
Алиса вывалилась из боя последней и, крутанувшись в иммельмане, увидела рой из двух десятков вражеских машин и ни одного истребителя.
— Ну, суки, получите.
Осевая пушка перечеркнула облако огненным пунктиром справа налево, а потом и в обратную сторону, превращая в обломки еще десяток противников и рассеивая оставшихся.
За ней никто не гнался, хотя сейчас истребитель, получивший больше десятка попаданий, держался в воздухе настоящим чудом. То, что до орбиты ей не дотянуть, было ясно еще в самом начале самоубийственной атаки. Но плохой новостью было то, что, увлекшись боем, она очень сильно удалилась от точки, где ее могли подобрать спасатели.
— Восемнадцать пятьдесят пять — центр.
— Центр, — голос полковника Анарда был усталым, словно тот двое суток лично разгружал вагоны. — Вы удалились из зоны спасения. Можете ли вернуться в квадрат?
— Отрицательно, — Алиса бросила взгляд на приборную панель, половина которой превратилась в обугленный кусок пластмассы. — Тяги на пять минут.
— Следуйте курсом двести десять. Пересекающимся курсом следует батальон пехоты, они вас подберут. После прибытия на место вы будете эвакуированы спасательным ботом медслужбы.
— Принято.
ЦИР истребителя уже перегрузился по аварийному протоколу в оболочку бронекомбинезона, готовый к катапультированию пилота, а все полости залиты противопожарной пеной.
Алиса осторожно начала разворачивать разваливающуюся машину на нужный курс и вывела на уцелевшую часть приборной панели карту, полученную из центра. До места лететь было всего ничего, так что свои шансы на выживание она сразу повысила до пятидесяти процентов, что, по ее раскладам, было совсем не мало.
— Сержант? — голос командира роты прозвучал в шлемофоне чуть громче, чем хотелось, и Нард немного понизил уровень. — У нас пернатый по курсу. Подобрать, обогреть, приласкать. И смотри, у нас не учебный центр. Тут летунов, если нужно, телами прикроют. Потом догонишь и примешь арьергард.
— Сделаю, капитан.
— Конечно, сделаешь, — командир, хмыкнув на прощание, отключился.
— Сержант, есть отметка аварийного маяка! — оператор систем связи ткнул пальцем в экран и увеличил масштаб карты. — Восемь километров, курс тридцать три.
— Давай на подбор, — Нард, который после гибели командира принял взвод, оглядел своих людей. — Так, парни. Сейчас подберем летуна. Они сегодня практически вручную выкрошили башню Мусорщиков. Без пехоты, без пушек крейсеров и наземной поддержки. Так что отставить идиотские приколы и шуточки. Со всем уважением и почестями. Нам еще не раз вместе воевать.
Бодро вильнув в сторону, бронетранспортер свернул в густой лес, оставляя за собой поваленные деревья, срезанные мощным бронированным отбойником. Пилот нашелся практически сразу. Он ухитрился посадить избитый истребитель на вытянутую полянку, и уже на земле, видимо не выбравшись штатным порядком, отстрелил капсулу.
Десантники мгновенно высыпали наружу, взяв под контроль окружающее пространство, а пилот, одетый в легкий боевой скафандр, пошел навстречу. По сравнению с громоздкими, словно шкафы, космопехами в бронескафах, он выглядел хрупким и миниатюрным, но укороченный Тран держал в готовности, а рукояти коротких са хати в набедренных ножнах совсем не были похожи на ритуальное или парадное оружие.
— Привет, пехота! — Бронестекло шлема ушло вверх, и Нард с удивлением увидел ту самую девушку, что так ловко надрала его в учебном центре.
— Привет, крылатая, — он тоже поднял забрало.
— А… Старый знакомый, — девушка громко расхохоталась и хлопнула сержанта по плечевой пластине. — Рада встрече. Есть выпить?
Глядя, как один из бойцов отстегивает пенал с капсулой гидратора, Нард остановил его жестом, нажал кнопку, а когда набедренная пластина приподнялась, достал из-под нее титановую флягу. Одним движением ладони свинтив крышку, протянул пилоту.
— Мм… Лагарский бренди, — Алиса сделала большой глоток и блаженно зажмурила глаза. — Напиток богов и героев. Это вас так в поле снабжают? Надо подумать о переходе в пехоту, — она снова рассмеялась и, закрыв флягу, протянула ее Нарду.
— Ну что, мальчики, доедем кататься?
— Да, сарм лейтенант, — Нард, улыбнувшись лишь кончиками губ, кивнул. — В машину!