Книга: Инфильтрация
Назад: 15
Дальше: 17

16

Девушкам, не умеющим отдавать честь, два шага вперед!
Капитан Котов, 132-й учебный центр
Докладываем о закрытии договора 239784 о поиске и уничтожении объекта код Змея. Объект получил дозу вещества, которое полностью разрушает нервную систему и в результате приводит к смерти в ста процентах случаев. Напоминаем вам о необходимости перевести оговоренную сумму в трехдневный срок после получения извещения. В противном случае могут быть применены штрафные санкции.
Руководитель службы исполнения Тен Го
Зар Тассахи
Резолюция начальника отдела специальных операций объединения Мерон:
Пока не будет официального некролога, никаких денег!
Гроздь Айя, планета Айяс, пригород столицы Гисса Айян

 

Зал подземного храма, освещенный лишь огнем факелов на стенах, сверкал блеском полированного гранита кроваво-красного цвета и узорами из драгоценных камней на стенах. Тишина храма нарушалась лишь медленной капелью крови из растерзанного тела и едва слышным хрипением жертвы, умирающей на круглом алтаре в центре храма.
Си Аларо Атрос вытер руки о поданное слугой влажное полотенце и, выронив окровавленную ткань на пол, обернулся в сторону гексаграммы, где доживала последние секунды очередная жертва ритуала. «Сто пятая», — машинально отметил про себя Аларо и вздохнул. Гексаграмма вызова Проклятого бога войны Ттнаро отказывалась принять жертву, несмотря на скрупулезное соответствие всем канонам Эгхи Гахо — старинного руководства по демонологии.
Но все было не так плохо. Те капли энергии, которые не пропадали в неизвестность и не рассеивались в пространстве, благотворно повлияли на Атроса, улучшая не только его внешность, но и состояние организма. Он сильно помолодел, подтянулся и чувствовал себя, как в лучшие свои годы.
Бросив прощальный взгляд на светильники, которые должны были загореться при явлении демона, Атрос быстрым шагом покинул зал. Пройдя несколько коридоров и дойдя до лифта, поднялся из подземного храма в рабочий кабинет и вновь, в который раз, раскрыл гримуар, чтобы перечитать правила вызова. Собственно, ничего сложного в них не было: гексаграмма, наполнение нитей и контрольное плетение — могло быть исполнено даже исао раато. Об этом в тексте было прямо сказано. Непонятное начиналось, когда описывалась предполагаемая жертва. Женщина. Не старше сорока лет. Обязательно с магическим даром и привлекательной наружности. Жертв Аларо обычно покупал у тваси — торговцев живым товаром, а иногда их привозили прикормленные им д арато — бандиты, промышлявшие мелким разбоем и вымогательством.
Аларо уже перепробовал все расы, входившие в Гисса Айян, и ни одна жертва не была принята. Возможно, дело в этом? Нужна кровь особого существа? Богатейший человек Гисса Айян раздраженно захлопнул старинный том и принялся ходить по кабинету.
А возможно, что для ритуала нужна магиня высокого уровня, и только ее предсмертные эманации пробьют грань между мирами? Ответа не было.
Отложив Эгхи Гахо в сторону, Аларо открыл папку с ежедневной сводкой и погрузился в текст, который готовила его аналитическая служба.
Си Аларо чувствовал и называл себя истинным патриотом Гисса Айян. Он поддерживал несколько десятков проимперских организаций и неизменно участвовал в их торжественных мероприятиях. Кроме того, он был категорическим противником утечки высоких технологий, полагая, что недоразвитые расы смогут в итоге создать проблемы для всех айя.
Семьи у Аларо не было, но большой штат тщательно отобранной и обученной прислуги был готов исполнить любое пожелание своего хозяина.
Си Аларо еще раз вчитался в строчки, которые привлекли его внимание, и откинулся в кресле.
Тренированный мозг в течение нескольких минут просчитывал варианты, и когда вызванный сигналом секретарь вошел в кабинет, решение, безупречное по сути и форме осуществления, было отдано в виде приказа, который привел в движение сложный механизм реализации.

 

Гроздь Арнак, система 344 210.
Место постоянной дислокации Восьмого флота

 

Гррар, приткнувшийся к гладкому боку реаниматора, понимал, что вторая мама умирает, но ничего не мог поделать. Толстый пластик медицинского кокона был ему пока не по зубам, и он лишь тихо поскуливал, чувствуя, как жизнь по капле покидает Алису.
Он попытался подобраться ближе к ее голове, но все было тщетно. Мощный токсин необратимо разрушал ткани и нервную систему.
Люди давно ушли из бокса, оставив Рокотову на попечении приборов, а Гррар, догадавшись, что конец близок, вышел на середину каюты и, подняв голову вверх, запел Песню смерти, собираясь умереть вместе со своей второй мамой.

 

Беззвучный и оттого еще более страшный вой сотряс корабль от двигателей до носового отсека, нарушая работу всех систем и сводя с ума ЦИРы. Система обеспечения и защиты еще сопротивлялась какое-то время, но когда в медицинском отсеке закружился хоровод огненных искр, она не выдержала.
Вихрь пламени ворвался в помещение облаком светящихся огней, и огромный корабль, рассчитанный на выживание в самом страшном бою, мгновенно оказался полностью обесточен, вплоть до индивидуальных приборов связи. Автоматически опустились бронезаслонки, блокируя любые перемещения по кораблю, а ЦИР эскадры просто отключился.
Плотное облако портального перехода возникло посреди каюты, и белая, словно снег, волчица размером с лошадь, мягко переступая лапами, шагнула на металлический пол медицинского бокса.
«Великая Мать», — Гррар распластался в позе безусловного подчинения, и лишь короткий хвост нервно подрагивал, выдавая волнение.
Не отвечая, Мать подошла к капсуле и несколько секунд всматривалась в заострившееся бледное лицо второй мамы волчонка. Потом одним ударом тяжелой лапы снесла крышку саркофага так, что осколки разлетелись по каюте словно шрапнель.
Мать Волков смотрела на едва живую девушку и отчаянно, до скрежета зубов, завидовала волчонку, еще не сменившему свою первую шкуру и не отведавшему крови первого врага.
С тех пор, когда Илори создали Стаю, волки служили и помогали сильнейшим воинам, оставаясь рядом даже тогда, когда те удалялись от мира или, преданные ближайшими соратниками, оставались в одиночестве. Илори уже давно покинули этот мир, а Стая жила, помня о своем предназначении.
И вот теперь Мать видела перед собой воительницу, в ауре которой, словно в сетях, запутались даже не тысячи — миллионы смертей врагов. Так много, что даже сосчитать было сложно. И еще больше искр-теней. Тех, кто были убиты подчиненными воинами. Воительница, полководец, магиня… Настоящая Илори если не по крови, то по духу. А кровь… Волчица улыбнулась. Кровь дело поправимое.
Как и почему щенок, случайно выброшенный в пространство, не погиб, а обрел такую вторую мать, уже было не важно.
Глава Стаи когтями, подвижными, словно кончики пальцев, вытащила изо рта девушки загубник, затем раздвинула челюсти и, прокусив лапу до крови, занесла ее над головой так, чтобы ярко-алые, светящиеся в темноте капли падали прямо в рот девушке.
— Десять, — волчица убрала лапу и, лизнув ранку, мгновенно залечила ее. Потом обернулась к все еще склоненному в поклоне волчонку. — Будь достоин своей второй матери, Гиониррар.
— Да, Великая Мать, — волчонок поднял голову от пола и твердо взглянул в глаза тающей в огненном вихре волчицы.

 

И словно гигантский вздох прокатился по линкору. Включились реакторы, заработали системы обеспечения и стартовали электронные системы.
Дежурный инженер, еще минуту назад безуспешно колдовавший над мертвым пультом управления, с оторопью наблюдал, как оживал безнадежно обесточенный корабль, и надеялся только на то, что сверхзащищенные системы контроля зафиксировали причину такого катастрофического сбоя.
Когда поднялись гермощиты, блокировавшие корабль, Алиса уже пришла в себя и, выбравшись из геля медицинской капсулы, на подгибающихся ногах прошла в душевую и с наслаждением встала под струю воды, смывшую зеленую жижу и сладковатый, пахнущий тленом пот.
Гррар уже стоял рядом и, повизгивая от нетерпения, переступал лапами, словно месил тесто.
— Сейчас, сейчас, малыш, — Алиса включила осушитель и, дождавшись, когда с кожи исчезнут капельки воды, вернулась в бокс и поискала глазами свой комбез. — Это я тут голой, что ли, рассекать буду? — она коротко хохотнула и, приметив тонкий одноразовый медицинский балахон, не раздумывая натянула одежду на себя и, распахнув двери, вышла в центральное помещение медицинского блока.
— Сарм майор? — медтехник вскочил, словно ужаленный. — Как это?
— Что именно? — спокойно поинтересовалась Алиса. — И где моя одежда?
— В дезинфекторе, — машинально ответил техник. — Вы же это… — он чуть было не произнес «умирали», но Рокотова прекрасно поняла, что он имел в виду.
— Не дождетесь.
Под ее тяжелым взглядом медбрат метнулся к стене и, распахнув дверку встроенного дезинфектора, достал оттуда сложенную в стопку одежду.
— Вот.
Подумав секунду, Алиса сгребла одежду и вернулась в бокс реаниматора, где переоделась, и, поправив форму перед полированным торцом медкапсулы, прошла мимо техника и через несколько секунд влилась в плотный поток носящихся по коридорам людей.

 

Потом в течение пяти суток прибывшие специалисты флота пытались найти причину всеобщего сбоя, но ничего так и не обнаружив, отбыли обратно. Вся эта суета была только на руку Алисе, так как на этом фоне все странности с ее выздоровлением просто поблекли, а адмирал Керринг даже не стал слушать медиков, выпроводив их с пожеланием не отнимать у него драгоценное время.
Алисе тоже досталось от щедрот начальства, так что она, несмотря на не очень хорошее самочувствие, носилась, словно наскипидаренная, готовя легкие части эскадры к очередному рейду.
Шифровка, благополучно пережившая все ее приключения, была довольно короткой, но информативной: кроме разрешения не скрывать свое родство с прибывшими в империю россиянами, сообщение о присвоении ей звания подполковника и награждении званием Герой России за операцию на Американском континенте.
Информация, поступившая от флотских контрразведчиков о поимке агента Мерон, никак не изменила ее самочувствия, как и то, что формула токсина тщательно изучена, и теперь медики флота знают, как с ним бороться. А вот экспериментальный истребитель Латта-22, предоставленный концерном Кегора якобы для испытаний, был действительно шедевром технологий айя. Пушка мощностью в восемьсот единиц и двухслойный силовой щит позволяли вступать в поединок даже с ульями первого типа, правда шанс уцелеть был невелик. Вместе с истребителем в комплекте шел бронескафандр и даже личное оружие, с дарственной надписью от Кегора.

 

Несмотря на последствия отравления, Алиса укрепила усиливающими плетениями корпуса всех истребителей, а перуновцам даже наложила двойной слой, так как у них были самые старые корпуса. При этом она не выдохлась до полного истощения, а неожиданно для себя почувствовала, что еще есть силы, и втихаря прошлась по штурмовикам, изменяя структуру противолучевого покрытия.
День отбытия был таким же суетливым, как и остальные. Истребители, штурмовики и десантники замерли в своих отсеках, и эскадра начала разгон.
На этот раз руководство объединенного флота айя решило нанести удар по системе, которая давно была отвоевана мусорщиками, и теперь выполняла роль опорной базы для оперативных действий на стыке грозди Харно и Арнак.
Выскочив из гиперпространства относительно далеко от системы, группа начала перестраиваться в боевой ордер, чтобы вступить в бой с ходу. Все полторы тысячи единиц легких сил эскадры покинули ангары и замерли в пространстве, образовав четыре клина, в каждом из которых было по три эскадрильи. Штурмовики шли двумя облаками в арьергарде, а рейдеры выдвинулись вперед, образовав первую линию.
В точно таком же порядке с другой стороны шла двадцать вторая ударная эскадра, а тридцать восьмая должна была пробить пространство прямо внутри системы, для удара по базовым кораблям.
Вопреки всем инструкциям, Алиса заняла место в голове одного из клиньев, собираясь лично вести своих пилотов в атаку, а подполковник Тарс занял место за пультом управления легкими силами.
— Начать разгон! — адмирал Керринг, откинувшись в кресле, наблюдал на огромном экране, как синхронно, словно единый организм, эскадра начала ускорение. Истребители и штурмовики держались будто приклеенные, и он в очередной раз порадовался, что принял в свое время правильное решение двинуть Алису на командные должности.
— Есть цель. Цель групповая, два тип пять, три тип шесть. Начал сброс дронов и перехватчиков.
— Огонь по дистанции.
— Доворот три градуса. Залп, — старший оператор — девушка лет двадцати пяти — не отрываясь смотрела на тактический экран, машинально облизывая пересохшие от волнения губы. — Есть уничтожение цели пять-один и пять-два. Поражение цели шесть-два. Повреждение цели шесть-три. Залп! Все цели уничтожены. Эскадрилья Перун — отклонение восемь градусов. Перехват группы малоразмерных целей. Фиксирую уничтожение целей.
— Легким силам — перестроение «Цветок».
— Транслирую.
Клинья истребителей, изгибаясь, разошлись в стороны, словно раскрывая лепестки вокруг ощетинившейся пушками эскадры.
Мусорщики отреагировали быстро, но недостаточно массово, и вышедшая на перехват группа кораблей также была растерзана в считанные минуты. Десяток истребителей был поврежден, но пилоты вернулись в строй, получив машины из резерва. К удивлению Керринга, у Перуна потерь пока вообще не было, несмотря на то что они уже второй раз вступали в бой.
Наконец гроккр оценили угрозу адекватно, и навстречу эскадре вышли сразу два десятка тяжелых кораблей четвертого и третьего классов, надеясь задавить истребители айя толпой, а потом расстрелять крейсера эскадры.
Сразу же образовалась собачья свалка из нескольких тысяч машин, и чтобы не задеть своих, корабли третьей рейдовой разошлись в стороны двумя группами и скрестили лучи пушек на линкорах мусорщиков.
В это время Алиса на своем Волчонке металась словно белка в колесе, пытаясь успеть везде, и, как правило, ей это вполне удавалось. Превосходные ходовые качества плюс мощнейшие гравикомпенсаторы позволяли мгновенно набирать огромную скорость и так же быстро гасить ее, или закладывать немыслимые маневры на стапятидесятикратном ускорении.
Счетчик побед уже давно перевалил за полсотни единиц и продолжал щелкать, когда ЦИР Волчонок получил новое целеуказание.
Забравшийся неведомым образом в тыл эскадре линкор уже разворотил главным калибром борт «Латника Эглари» и собирался продолжить, когда на него бросилась стая Кровавых волков.
Пока истребители уничтожали дроны прикрытия, Алиса, двинув регулятор мощности пушки до отказа вперед, поймала в перекрестье прицела реакторный отсек и со словами: «Получи, фашист, гранату!» — втопила клавишу осевой пушки.
Короткий импульс в восемьсот единиц прорезал семьсот метров корпуса насквозь, и линкор мгновенно прекратил огонь, а через секунду вспух облаком плазмы.
— Цель уничтожена, — Алиса голосом продублировала то, что и так видел штаб на своих экранах, и, заложив крутой вираж, сбросила скорость, чтобы собрать разлетевшиеся машины эскадрильи.
К этому моменту потери истребителей уже достигли двухсот тридцати пяти машин, но и корабельная группа гроккр перестала существовать. А эскадра уже вломилась в планетную систему, где хозяйничали Мусорщики.
Сразу же стали подтягиваться корабли со всей системы, блокируя выход эскадры к центру обороны, но в тот момент, когда сформировалось готовое для удара облако кораблей, в тыл ударила двадцать вторая и тридцать восьмая эскадры.
Встречным ударом с обратной стороны системы группировка Мусорщиков была рассечена на две части, а когда из облака портала начали выходить корабли тридцать восьмой эскадры, разгром уже фактически состоялся.
Но главная цель — улей нулевого класса — сопротивлялась отчаянно. В пространстве разом сошлись сразу более десяти тысяч истребителей и перехватчиков. Счет потерь имперского флота начал постепенно набирать обороты, а спасательные команды едва успевали вытаскивать пилотов из разлетающихся в пространстве капсул.
Алиса вела бой в районе условного низа корабля — там, где располагались технические шлюзы и шлюзы для грузовых кораблей. Все ее пилоты пока были живы, хотя в строю осталась лишь треть. Как она и предполагала, по числу сбитых Волки и Перун держались примерно на одном уровне, несмотря на то что первая эскадрилья была ветеранской.
ЦИР Волчонок, заселивший позитронный мозг второго класса, что было нормальным для среднего крейсера, но несколько нетипично для истребителя, вел машину практически по идеальной траектории, оставляя Алисе лишь вооружение и управление боем.
Свалка истребительного боя постепенно смещалась к матке гроккр, и в какой-то момент перед Алисой открылся вспыхивающий искрами борт огромного корабля. До него было всего сто километров, и выглядел улей словно серо-стальной мяч, сплюснутый по оси.
К этому моменту мусорщиков осталась всего пара сотен единиц, и вышедший со стороны эскадры резерв легко перетянул бой на себя.
— Дивизион, слушай команду. Наведение торпед на кормовую часть улья. Огонь!
Три тысячи торпед стартовали почти одновременно и устремились плотным роем к цели. Сто километров по космическим меркам вообще ничто, и резко ускорившись, истребители пошли вперед, укрывшись идущими перед ними торпедами словно щитом.
На обзорных экранах гроккр это выглядело как мутное облако, быстро двигавшееся навстречу. Алгоритм противодействия еще прорабатывался, когда Алиса подорвала все торпеды. После того как управляемый взрыв выбросил в сторону цели облако стальных шариков, шедшая в тени этого «зонтика» группа уплотнилась и вполне благополучно пережила обстрел пушками главного калибра.
— Дистанция три. Перестроение «зубы».
Эскадрильи перестроились в пять колонн, и на подлете к цели разошлась по своим направлениям, подбираясь на кинжальный выстрел.
ЦИР эскадры, командовавший всем боем, уже просчитал открывавшиеся возможности, и каждая пара получила список приоритетных целей на корпусе левиафана: выпускные шлюзы перехватчиков и дронов, антенные устройства и пушечные порты. Полторы тысячи истребителей прошлись над поверхностью улья словно наждак, уничтожая все, что попадало в прицелы пушек. Потом прошлись еще раз, и еще, пока материнский корабль Мусорщиков не затих.
Медленно и величаво подошли тяжелые крейсера «Навигор» и «Тальба», входившие в третью ударную, и также не торопясь нанесли лучевой удар, вскрывший корпус улья на всю пятидесятикилометровую глубину.
Последний рубеж обороны гроккр в системе — планета Ириба — за два года оккупации была почти насквозь изъедена ходами и коридорами, уходившими на несколько километров вглубь. Но десант и не собирался ввязываться в штурмовую операцию, которая могла длиться годы. Вместо этого штурмовики вылили на поверхность больше пятисот тысяч тонн специальной отравы, которая тут же потекла вниз, убивая все живое. Через пять лет отрава должна была разложиться до безвредных компонентов, и планету можно будет снова попытаться колонизовать. А пока больше пятисот миллионов рабочих особей и гроккр были фактически уничтожены.

 

Гисса Айян, гроздь Арнак, планета Олари

 

— Отличная работа, — адмирал Керринг, получивший по результатам операции на Ириба следующее звание — адмирал флота, приподнял бокал с креонским светлым и с улыбкой оглядел старших офицеров трех эскадр, собранных в Серебряном зале Конгресса на Олари, где флотская группа проводила переформирование и выгуливала экипажи. — Две недели — и планетная система очищена от гроккр, словно их там и не было. Но самое главное, что в ходе боев был уничтожен базовый улей. Так что сектор, можно сказать, полностью очищен от вражеского присутствия.
Он вызывал офицера и, кратко рассказав о его действиях, вручал награду. Не обойденными оказались даже специалисты тыловых служб, тоже немало сделавших для общей победы. Но настоящий гром аплодисментов собрал начальник ремонтной группы эскадрильи Перун капитан Сергеев, практически в одиночку залатавший пробоину во внешнем корпусе и державший ее герметичность до прибытия ремонтной команды. Подвиг был тем существеннее, что пробоина пришлась на критически важный отсек, и все могло кончиться гораздо печальнее.
Капитан здорово обгорел, но специально вызванная бригада флотских медиков не только подлечила Сергеева, но и сделала настоящим красавцем — с медальным профилем и фигурой атлета. Стоила такая операция немыслимо дорого для простого офицера, но командующий, впечатленный стойкостью и мужеством Сергеева, подписал платежку с ощущением внутренней правоты.
Потом настал черед его командира — старшего лейтенанта Манцева, который по результатам операции получил не только новые погоны, но и ветеранский статус для всей эскадрильи.
Дивизион легких сил третьей ударной потерял в боях за систему около пятидесяти пилотов из трех тысяч, что было своеобразным рекордом, но Алису как заместителя командира подразделения это совсем не радовало. Она вообще крайне болезненно переживала потери в собственных подразделениях, а тут сразу пятьдесят три капсулы под флотский марш стартовали к местной звезде, чтобы по айянским традициям стать светом и новой жизнью.
Хорошо, что похоронки — официальные извещения о гибели пилота — составлял штабной ЦИР, а Алиса только подписывала документы. Но и так это была самая тяжелая часть боевой работы.
Она уже встала, чтобы пойти к своим, когда ее остановил голос адмирала.
— Майор Рокот? — Керринг не торопясь встал, взял несколько листков со стола и дождался, когда Алиса подойдет к трибуне.
— Точные и взвешенные решения на поле боя, высочайшая эффективность возглавляемых подразделений, умение принимать нестандартные решения и личное мужество. Кроме того, хочу отметить рекордно низкий уровень потерь для операций такого уровня и общий высокий боевой дух всех легких сил третьей рейдовой эскадры. Решением наградной комиссии восьмого флота, майор Рокот награждается: за образцовую выучку пилотов и экипажей — званием подполковник и назначением командиром легких сил эскадры; за грамотные тактические решения, позволившие выполнить поставленные задачи с опережением сроков и обеспечить полный разгром всей группировки гроккр — орденом «Крылья Империи» второй степени; за личное мужество и самоотверженность в боях — орденом Серебряного дракона; и за достижение личного счета в двести побед — статусом сай-нор и лентой Алмазной эскадрильи.
— Честь и Верность! — Алиса, несколько ошалевшая от дождя наград, смотрела, как адмирал лично прилаживает сверкавшие золотом и драгоценными камнями ордена на китель.
Потом была традиционная офицерская гулянка, которую посетил человек, менее всего ожидаемый Алисой в этом месте.
Черный с серебром китель в орденах не помешал ей сразу узнать вытянутое скуластое лицо.
— Сай Наро, — Алиса отдала воинское приветствие и замерла, ожидая продолжения.
— Сай Алиса, — Наро легонько хлопнул кулаком по груди и улыбнулся. — Рад видеть вас в сиянии заслуг и почестей. Все-таки это была правильная идея попросить вас о помощи.
— Полагаю все же, что это был взаимовыгодный обмен, — Алиса вежливо улыбнулась. — Но и вас, как я вижу, можно поздравить, — она кивнула на генеральскую десятилучевую звезду, украшавшую погоны контрразведчика.
— Император высоко оценил мой вклад в общую победу, — Наро тоже улыбнулся. — Но может, мы присядем? Разговор, как я полагаю, будет долгим.
— Присядем.
Мгновенно подскочивший распорядитель банкета отвел их в отдельный кабинет, и, судя по звукам, с той стороны двери встала пара коллег сай Наро, чтобы никто не нарушил интимность встречи.
— А вы удивительный человек, — Наро открыл бутылку вина и плеснул едва-едва, чтобы смочить бокалы. — Первый раз я вас потерял, когда вы ушли по аварийным координатам. Ну никак я не мог предположить, что кому-то в голову придет использовать военный портал в гражданских перевозках. Потом наши головотяпы не удосужились даже оторвать зад от кресла и проверить, что это за бойца зашвырнуло в гражданский порт, и когда я вычислил координаты портала, вы снова исчезли.
Мы с вами, кстати, разминулись в тюрьме буквально на несколько часов. Утром я прилетел в социальный центр, но вы были уже далеко.
Потом мы решили понаблюдать за вами в интерьере одного из боевых кланов приграничья, и в результате снова вас потеряли, уже надолго.
— Как нашли?
— Гостиничный ЦИР сообщил в контрразведку сразу же, как только зафиксировал ваши данные. Дальше — дело техники, — Наро пригубил вино и отставил бокал. — Но у вас удивительная способность заводить могущественных врагов. Финансовая группа Мерон организует уже пятое по счету покушение, и все никак. Они даже оплатили дархан десятка малых кланов и попытались напасть на драконов Ири и Волков.
— Результат?
— А вы не в курсе? — генерал рассмеялся. — К этому времени Елена уже была здесь и готовилась приступить к вашим поискам. Ну и решила слегка поразвлечься. У них даже были защитные генераторы. Но от артефакта, который продемонстрировала Елена, никакие защитные поля не помогли. Теперь на том месте одно огромное кладбище: поскольку некоторые тела вывезти не удалось, решили и остальных не трогать.
— Как с Ленкой, она в порядке?
— Более чем, — Наро кивнул. — Сейчас проходит обучение у Бейро Теги. Это выдающийся мастер, даже в когорте исао оха. Вам, конечно, тоже было бы неплохо поучиться, но в свете текущих событий просто некогда.
— Что это означает? — Алиса насторожилась.
— Понимаете… — генерал помедлил, словно подбирал слова. — Война с Мусорщиками была выгодна всем. Военные заказы, мобилизационные законы в приграничных секторах и, конечно же, некое напряжение, которое позволяло договариваться с империей на своих позициях. Теперь, после фактического уничтожения одной из семей гроккр… кстати, уже второй, и к счастью, никто не знает, что вы тоже участвовали в первой операции. Так вот, уничтожение еще одного материнского улья резко меняет расклад сил, и теперь весь Восьмой и Девятый флоты отправляются в соседний сектор, где свили гнездо целые две семьи. Учитывая, что флоты предельно мобилизованы и имеют ветеранский статус, прогноз для гроккр печален. Их выбросят и оттуда. А это начало конца. Конечно, ваше убийство ничего не решит, и даже более того — озлобит пилотов, но гроккр в этом смысле идеалисты и считают, что исчезновение человека приведет к исчезновению проблемы.
Но и это не все, а точнее всего, малая доля проблем империи. Теперь, когда придется отменить статус приграничных областей, очень многие кинутся перекраивать финансовые потоки. Финансовые и прочие войны, и просто гражданские столкновения и требования повысить статус той или иной территории. Вот вы были в Т'кверси. Что вам бросилось в глаза?
— Цены, — Алиса покачала головой. — Раньше я полагала, что сто тысяч — это деньги, а заплатив за восемь дней пребывания почти миллион, перестала так думать.
— Но и это еще не все, — Наро вновь плеснул себе вина и сделал глоток. — Уровень жизни на планете второго класса во много раз выше, чем на планете третьего. Даже сантехник на Т'кверси получает в месяц столько же, сколько и руководитель средней фирмы здесь, на Олари. Пятьдесят тысяч эри — это средний доход квалифицированного рабочего, а руководитель корпорации уровня Талаи меньше десяти миллионов в месяц не зарабатывает.
— Да, десять миллиардов они проглотили не поперхнувшись.
— Это была, кстати, весьма дальновидная сделка, — Наро кивнул. — Вы вложили деньги в момент, когда стоимость активов корпорации была искусственно занижена в несколько раз, и сейчас вы можете продать свою долю за пятьдесят-восемьдесят миллиардов, — он помедлил. — Скажите, а экономику и финансы у вас не преподавали? Уж больно ювелирно проведена сделка.
— В крайне ограниченном масштабе, — Алиса усмехнулась. — Понимаете, для меня деньги — это как патроны или взрывчатка. Инструмент. С его помощью можно решить какие-то задачи, но это не озарение Творца. Деньги могут сделать тебя счастливым, только если идеал твоего счастья — набитое брюхо. Нормальному человеку кроме этого еще много чего нужно. А в той ситуации я увидела загнанного в угол человека, которому решила помочь. Все следствия из этого поступка, я полагаю, описываются нашей поговоркой: «Бог не фраер — бог все видит».
— Ну, где-то так я и думал, — Наро задумчиво кивнул. — Теперь вернемся к вашим проблемам. Скоро вам поступит приглашение на Звездный бал. Это мероприятие проходит во дворце императора и под его личным патронажем. Будут приглашены все высшие офицеры империи, а также промышленники и политики. Всего больше тысячи пятисот человек. Если не растеряетесь, сможете обзавестись весьма полезными знакомствами.
Алиса на это лишь молчаливо дернула плечом: «Надо так надо».
— Слушайте, ну что, в самом деле, вы ведете себя, словно капризная принцесса, — Наро покачал головой. — Это же праздник. Бал. А вы сидите тут с таким лицом, словно я загоняю вас на каторгу.
— Для солдата праздник, как для лошади свадьба. Голова в цветах, а зад в мыле, — Алиса усмехнулась. — Ну что я там буду делать, среди этих снобов и засранцев всех мастей?
— Ну, кроме, как вы говорите, засранцев будет много весьма достойных людей, а кроме того, праздник собирался почтить своим присутствием лично император Гисса Айян. Так что не ерепеньтесь, а потихоньку собирайтесь в дорогу.
— Принято, — Алиса коротко кивнула.
— Еще кое-что, — генерал жестом остановил девушку, уже поправлявшую берет. — Насколько я знаю, вы обращались к штабному офицеру тридцать второй эскадры с просьбой перевести спецподразделение Медведей в Восьмой флот? Мы тут подумали, что это правильная идея, и решили собрать вообще всех ваших соотечественников в одной эскадре, благо что штатное расписание рейдовой позволяет иметь десантную бригаду. Но руководство этими сорвиголовами вам придется взять на себя, так же, как и ответственность.
— Но я ведь назначена на должность командира легких сил эскадры? — Алиса нахмурилась. — Совмещать две должности?
— Ничего совмещать не придется, — Наро улыбнулся. — Сейчас будет переформирование эскадры, и вам предложат должность заместителя командира эскадры по приданным соединениям. Место хлопотное, но ценное тем, что вы сможете контролировать всех своих соотечественников. Ну, и самое главное, — контрразведчик внимательно посмотрел Алисе в глаза, — мы находимся в сложном положении. Равновесие нарушено, и кое-кто попытается извлечь из этого личную выгоду. Есть серьезные подозрения, что сепаратизм некоторых областей — лишь прикрытие для развязывания гражданской войны в преддверии нападения наших заклятых друзей — Союза Варради и Федерации Инсомархан. Они долго ждали, что война с Мусорщиками нас ослабит, но попутно прорабатывали и альтернативные варианты.
— Насколько это серьезно?
— Если ударят вместе, да еще и в момент, когда войска будут заняты наведением порядка в империи, то шанс есть, — Наро бросил взгляд на пустой бокал и налил себе еще. — Их прежде всего интересует технология длинных портальных переходов и наши гибридные маготехнологические разработки. Своих исао они уничтожили еще пару тысяч лет назад, а Варради ухитрились еще и выполоть все генетические линии, дававшие высокие шансы на рождение магов.
Так что они теперь хоть как-то пытаются выправить положение за счет технологического шпионажа, но результаты откровенно никакие. А когда исход войны с гроккр стал ясен, спецслужбы Варради и Инсомархан получили пинка, и вовсю занимаются организацией у нас революции или хотя бы цепочки гражданских мятежей.
— Тут главное, чтобы в разведке-контрразведке гнили не было, — Алиса усмехнулась. — Если на этом этаже порядок, то и в остальном здании пожара не будет.
— Работаем, — Наро согласно кивнул. — Кстати, помощь ваших соотечественников довольно существенна. В моем управлении уже работает сводная следственно-оперативная бригада из пятидесяти двух человек и две команды зачистки. Методы несколько грубоваты, но я их для этого и выписывал. Заодно мои сотрудники поучатся, как действовать в ситуации обострения.
А ваша задача, в связи с новыми вводными, быть готовыми как к контртеррористическим операциям внутри империи, так и к отражению внешней угрозы.
Назад: 15
Дальше: 17