Глава 23
Недалеко, по меркам Южной Америки, от Буэнос-Айреса, в провинции Кордова, находилась асьенда дона Хулио Педрильо Махеро. Подсвеченная множеством электрических ламп, в темноте южноамериканской ночи она была видна издалека — войны происходили где-то далеко от этого мирного края скотоводов, и никто здесь и не задумывался о таких вещах, как светомаскировка. Небольшая, живописная долина, через которую протекает река Рио-Дульсе, в центре огромных владений, идеально подходила для большого дома, достойного настоящего идальго. На многие километры вокруг простирались земли, принадлежащие хозяину асьенды, где издавна паслись несметные стада, являющиеся символом достатка и благосостояния. Благодаря многочисленным поселкам, в которых проживали наемные работники, незаметно проникнуть в святая святых клана дона Махеро было практически невозможно, поэтому хозяин этих мест не опасался нежданных гостей, хотя в последнее время он себя чувствовал достаточно неуютно. Чувство тревоги не оставляло его с того момента, когда появились те непонятные русские, приплывающие на корабле откуда-то с юга.
С русскими он работал, хотя считал их сумасшедшими — в Аргентине существовала весьма большая русская диаспора со своими школами, церквями и даже судами, которые решали внутренние проблемы. А эти совершенно иные, непонятные и опасные, хотя никак не связанные с аргентинскими русскими, да блеск золота затмил ему разум, и дон Педрильо дал команду при очередной сделке попытаться захватить и заложников и золото. Принимая это рискованное решение, он и его правая рука Рахито Милес предположили, что новоявленные покупатели сумели где-то на островах либо найти золотоносные жилы, либо поднять сокровища с какого-нибудь утонувшего корабля. В любом случае такое положение вещей не могло устраивать столь важного и уважаемого даже в Буэнос-Айресе человека. Как умный человек, он выяснил, что эти пришельцы никак не связаны с аргентинскими русскими, поэтому в любом случае за них никто не вступится, что и толкнуло его на определенные поступки.
Русских было всего восемь человек, включая моряков, поэтому два десятка лихих гаучо, вооруженных новенькими немецкими винтовками «Маузер» и револьверами, должны были без особых проблем захватить и корабль и всех людей на борту. Но русские сумели жестко отбить нападения, перебив практически всех нападавших, а двух оставшихся в живых, с переломанными руками отправили обратно, как знак своих возможностей. Но это было только начало. Через несколько дней дон Махеро, проснувшись, увидел, что рядом на подушке лежит отрезанная голова лучшего коня из его конюшни и вся его постель в крови, а «надежная» охрана перебита из огнестрельного оружия, причем никто не слышал выстрелов. В качестве подписи визитеров на письменном столике лежал золотой слиток, которым расплачивались русские. Педрильо был далеко не глупым человеком, поэтому намек понял и в качестве жеста доброй воли отправил намного больше продуктов и горючего, не потребовав оплаты. Все пошло по-прежнему, но Махеро затаил злобу и, когда узнал, что русские по случаю прикупили еще один корабль и, загрузив, отправили куда-то на юг, решился на еще одну акцию.
Как любой дальновидный деловой человек, у него были различные связи, и среди них были знакомства среди немецких агентов, которые уже давно крутились в стране, собирая информацию о деятельности англичан и американцев в этом регионе. Через них Махеро закупал оружие и, учитывая ошеломительные успехи немецких войск в Европе, помогал как мог, конечно, с соблюдением всех мер конспирации, подбрасывая информацию о проходе кораблей англичан. Чуть позже он узнал, что некоторые из этих кораблей бесследно пропадают, поэтому сделал вывод о наличии где-то на островах секретной базы немецких кораблей и подводных лодок, после чего предложил свои услуги по доставке топлива и запасных частей. Это был всего лишь бизнес, поэтому и англичане узнали о немецких кораблях, и все платили за информацию ему, дону Хулио Педрильо Махеро.
Поэтому слив немцам информацию о русских моряках, предложив уничтожить небольшой кораблик, на котором приходили за продуктами боевики, Махеро захватил второй, недавно купленный корабль с несколькими людьми, которые рассказали ему очень много интересного о затерянном среди льдов Антарктиды поселении.
Германцы не обманули ожиданий, и, получив кодовый сигнал от людей Махеро, подводная лодка подловила кораблик недалеко от аргентинского побережья и торпедировала его. По словам немецких друзей, никто не спасся, поэтому Педрильо, радостно потирая руки, принялся разрабатывать планы наведаться в Антарктиду за оставшимися у поселенцев запасами золота, считая, что теперь это только его тайна.
Но вот уже неделю ему не спалось: какая-то тревога не давала покоя, и все выработанное многими годами бизнеса звериное чутье подсказывало, что ему грозит нешуточная угроза. Что же такое происходит?
Только позавчера он получил информацию, что по стране рыщут некие непонятные личности и наводят справки по необычным русским, и, судя по всему, им удалось напасть на след. Кто это такие, выяснить не получалось, и действовали они очень быстро, не считаясь с затратами. Очень скоро они должны попытаться наведаться в гости к нему, дону Махеро, и это уже не вызывало сомнений. Учитывая осложнившуюся обстановку, пришлось просить помощи у германцев, пояснив, что появились странные личности, и мобилизовать всех преданных пастухов-гаучо, вооружив их и расставив вокруг асьенды, так чтоб никакие гости не прошли незамеченными. Германцы тоже что-то знали, поэтому тайно передали Махеро несколько пулеметов, чтоб отразить возможное нападение, хотя и сами были чем-то встревожены.
Все было предусмотрено, но неприятные предчувствия не давали покоя дону Педрильо. Он долго ворочался в кровати, но потом рывком сел и посмотрел на лежащего рядом обнаженного Родриго Ивако, пятнадцатилетнего красавчика с умопомрачительными глазами и божественным телом. Махеро не смог удержаться и прижался щекой к бедру своего любовника, такого милого и желанного Родриго, вдыхая запах страсти и поражаясь шелковистости его кожи, и, нежно поцеловав, кряхтя слез с кровати. Стараясь не потревожить сон юноши, шлепая босыми ногами по мозаичному полу, подошел к столику, где прислуга поставила графин с лимонным напитком, и сделал несколько больших глотков. О его тайном пороке, любви к молодым мальчикам, догадывались многие из окружения, но молчали, прекрасно зная, как Махеро может карать за длинный язык, и доказательством тому были несколько пропавших человек из обслуги, растерзанные койотами тела которых потом находили в долине.
Как состоятельный и уважаемый человек, Педрильо, согласно статусу, должен был иметь красавицу жену, обязательно из высшего общества, и наследника, поэтому несколько лет назад, пересилив отвращение, он женился на дочке делового партнера, тем самым упрочив связи с семейством Саратега. Катарина-Мария, по мнению высшего света, была ослепительно красива, но ее внешность оставила равнодушным Педрильо, и он всего лишь пару раз наведался к ней в спальню, чтобы, морщась от омерзения, сделать наследника, но не более того. Все остальное время его жена была предоставлена себе и, главное, ребенку. Преданные Махеро люди зорко следили за ее поведением, и после нескольких попыток хоть как-то изменить статус богатой пленницы, закончившихся синяками от кулаков Педрильо, она смирилась и старалась не попадаться на глаза своему порочному супругу, прекрасно зная, кто и как ему согревает по ночам постель.
Махеро подошел к окну, вдыхая запахи аргентинской ночи, но ему казалось, что откуда-то из темноты идет опасность. Он скрывался в темноте комнаты, стараясь не мелькать в окне и не стать мишенью для воображаемого стрелка. Взгляд остановился на охранниках, которые, вооруженные винтовками, прогуливались на стенах и террасах. Где-то наверху, на чердаке дома примостились пулеметчики, готовые в любой момент отразить нападение, но звериное чутье подсказывало, что этого мало, даже несмотря на более чем сотню бойцов, ночующих в хозяйственных постройках, переоборудованных под казармы.
«Верные люди говорили, что прошлой ночью в небе слышали шум мотора. Интересно, что здесь да еще ночью понадобилось самолету?»
Сквозь пение ночных насекомых и далекий вой койотов Педрильо услышал тихий хлопок, и с удивлением увидел, как один из охранников, выпустив из рук винтовку, упал как подкошенный. Затем тихие хлопки стали слышаться один за одним, и дон Махеро с ужасом наблюдал падающие тела бойцов его охраны. Вот оно. Тревожный крик застыл в его горле, но, пересилив себя, владелец асьенды сделал два шага назад, к постели и из-под подушки достал немецкий пистолет «Маузер К96» и приготовился дорого продать свою жизнь. После гибели большинства часовых над забором появились какие-то лохматые фигуры и ловко стали разбегаться по огромному двору поместья. Не выдержав, Махеро вытянул руки с пистолетом и несколько раз выстрелил, крича во все горло: «Alarma! Alarma!»
Тут же с крыши раздались тревожные крики, и мгновением позже застучал пулемет. Махеро инстинктивно отскочил от окна, и тут же комнату наполнил вой пуль и звон разбитого стекла. На кровати, закутавшись в шелковую простыню, от ужаса тонко кричал божественный Родриго: «Que pasa?» Педрильо готов был голову отдать на отсечение, что слышал какую-то команду, и дождь пуль, кромсающих его спальню, прекратился, но, к сожалению, тут же замолчал и пулемет на крыше, яростно обстреливающий нападавших. Молчал и Родриго Ивако, которого в минуты нежности Педрильо называл Зеленый, за его страстную любовь к крокодилам и зеленым бумажкам с изображением американских президентов.
Резко повернув голову, Махеро с содроганием увидел в свете луны своего возлюбленного, лежащего на кровати, вокруг головы которого постель окрашивалась чем-то темным.
«Твари, грязные койоты!»
Педрильо снова выглянул и с удовольствием увидел, как из казармы выскакивают его верные гаучо с винтовками и, щелкая затворами, стреляют в нападающих. На крыше снова загрохотал пулемет, причем ему вторил еще один со стороны конюшни. В темноте красочно разлетались трассирующие пули, расцвечивая ночь сотнями огоньков: некоторые уносились в пампу, исчезая из поля зрения, другие, срикошетив, теряли скорость, взлетали в небо маленькими светлячками. Где-то вдалеке взревели моторы, что-то вспыхнуло вдалеке в темноте, дом основательно тряхнуло от взрыва, с крыши посыпались обломки, и оба пулемета сразу замолчали.
Гаучо, напуганные взрывом, стали прятаться, тем более лохматые фигуры уже прекратили скрываться и открыли огонь из автоматов, нанося огромные потери охранникам асьенды, которые, оставляя неподвижные тела на выложенном плиткой внутреннем дворе усадьбы, отступали к дому и к казарме. Со стороны забора сорвалась огненная стрела, влетела в дверь казармы, которая с сильным грохотом буквально вспухла от мощного внутреннего взрыва, выплеснув через окна и двери языки пламени.
Лохматых появлялось все больше и больше, они ловко прятались, стреляли, закидывали обороняющихся ручными гранатами и продвигались вперед. Тут с веранды дома ударил пулемет обороняющихся, и агрессоры вынуждены были попрятаться, постреливая наугад. Прошло несколько мгновений и центральные ворота асьенды слетели с петель, во двор влетела странная многоколесная боевая машина с небольшой башенкой, из которой загрохотал крупнокалиберный пулемет, разнося все вокруг. За машиной во двор, лязгая гусеницами, въехал самый настоящий танк, поводил пушкой, в поиске цели, и выплеснул сноп огня, ярко осветивший двор. Последовавший за этим взрыв снова тряхнул здание, и на этом какая-либо организованная оборона прекратилась. Для дона Хулио Педрильо Махеро все превратилось в какой-то калейдоскоп картинок: он стреляет в мелькающие в коридоре фигуры, напоминающие своими доспехами и шлемами древних рыцарей, граната, катящаяся ему под ноги, ступор, попытка убежать, яркая вспышка, звон в ушах, страшные люди в высоких ботинках, удар в живот. Вот его уже двое крепких бойцов волокут по лестнице на первый этаж и привязывают к креслу. Затуманенным взглядом он видит, что все они в одинаковой форме, и тут же бронемашина и настоящий танк, и до Педрильо наконец-то доходит, что они воевали не с грабителями и бандитами, а с регулярной армией, что вызвало приступ страха. Кому же он перебежал дорогу в Буэнос-Айресе, что против него бросили военных, в чьи дела он влез?
Через пару минут перед ним стояли два, несомненно, командира в пятнистой форме и в странной амуниции, со множеством карманов на груди. Педрильо затрясся от страха, он точно знал, что в аргентинской армии нет такой формы, а вот на его пленниках с захваченного корабля была очень похожая, правда другой расцветки с бело-серыми пятнами, но однозначно понятно — это было возмездие. И когда начальник заговорил на русском, отдавая команды своим бойцам, дон Хулио Педрильо Махеро попытался завыть от безысходности, но один из стоящих рядом закованных в броню людей коротко ударил его ногой в объемный живот, и сказал фразу, не понятную привязанному к стулу хозяину асьенды:
— Тебе, пи…ор, вякать никто не разрешал.
* * *
За сутки до проведения операции, в провинцию Кордова, где находилась усадьба местного преступного авторитета, на котором сходились многие ниточки наших поисков, вылетел вертолет с группой разведчиков и вторым маяком, чтоб сразу перебросить штурмовую группу. Практически в это же время пришла информация от агентов, что наконец-то удалось выяснить точное местоположение немцев, которые должны знать, где содержатся люди с потопленного корабля. Поэтому пришлось разделяться и распределять задачи. Я с Артемьевым направился к усадьбе дона Хулио Педрильо Махеро, а Олег со своими орлами поехал бить морды фашистам.
В Кордове все шло обыденно, ну разве что огромные пространства несколько напрягали, учитывая необходимость скрытой переброски крупных сил. Поэтому пришлось перебросить легкий грузовичок, погрузить на него маяк и, дождавшись, когда штурмовые группы максимально близко подберутся к асьенде, проехать по дороге и активировать систему для переброски групп усиления, бронетранспортеров и четырех Т-34 из группы Васильева.
Все шло по плану: бойцы в маскировочных костюмах сумели незамеченными подобраться к забору и из бесшумного оружия положили пятерых часовых, когда какой-то идиот со второго этажа открыл огонь из пистолета. Его тут же обстреляли, но руководящий операцией капитан Ковальчук успел закричать, чтоб прекратили огонь — стреляли из спальни Махеро, причем, скорее всего, лупил сам толстопузый хозяин асьенды, который нам нужен был для допроса живым и здоровым.
Группа усиления на танках и бронетранспортерах приблизилась к усадьбе, когда ситуация резко изменилась: с крыши ударили пулеметы, судя по звуку — немецкие MG-34, прижав наших людей. Сразу появились раненые. Несмотря на резкое изменение обстановки, Ковальчук спокойно вышел на связь.
— Коробочки, осколочный по крыше дома.
Пять секунд, грохот танковой пушки и на крыше дома вспыхнул взрыв. Пулеметы тут же замолкли. Кто-то из бойцов выстрелил из РПО в дверь казармы, откуда вела огонь оказавшаяся до безобразия многочисленной охрана асьенды. Снова вспышка, осветившая все вокруг. Бойцы уже не стеснялись и вели огонь из автоматов и подствольников, резко изменив звук боя. Рывок, и до дома осталось совсем немного, но оттуда снова ударил пулемет. Наш бронетранспортер, разогнавшись, снес ворота и выскочил во внутренний просторный двор, и стрелок открыл огонь из КПВТ. Тут же следом въехал Т-34 и грохнул пушкой. Дальше в бой пошли штурмовики, быстро и профессионально зачищающие помещения. Через пять минут около десятка женщин, в том числе и жену хозяина, собрали во дворике, а сами расположились в развороченной взрывом гостиной, где нашли целый стул, к которому привязали главного бандоса. Он там что-то пытался вякать, но один из штурмовиков влепил ему берцаком в пузо.
— Отставить!
На лице боевика, покрытом тактической краской, появилась улыбка.
— Так это пи…р самый натуральный. У него там в постельке мальчик молоденький в качестве грелки во весь рост присутствует. У этого козла жена-красавица, а он по мальчикам…
— Неважно.
Повернул голову к Артемьеву:
— Санька, давай.
Тот, не разговаривая, достал приготовленный шприц с сывороткой правды и, не заботясь о санитарии, просто уколол дергающегося от страха дона Хулио Педрильо Махеро.
Пока препарат не начал действовать, мы вышли на улицу, где с треском пылала казарма, и пленные гаучо, у кого хватило ума подальше отбросить винтовки и лечь на землю и закрыть руками голову, под присмотром бойцов таскали к стене тела своих погибших товарищей. Отойдя подальше, мы остановились возле пленных женщин, которые, сбившись в небольшую кучку, сидели на земле, ожидая решения своей участи.
Мой взгляд уцепился за молодую красивую девушку, прижимающую к себе маленького мальчика лет трех. Я невольно вспомнил своего Славку, который в нескольких сотнях километров наслаждается чистым воздухом и с удовольствием трескает свежие фрукты и овощи. Там же под присмотром моей супруги находился и маленький сын Артемьева — Катерина не могла сама присутствовать здесь, на базе были определенные дела, требующие ее личного участия. Санька тоже рассматривал красотку и, грустно вздохнув, сказал:
— Вот не понимаю этих гомиков. У него такая жена красивая, которую только на руках носить нужно, а эта скотина по мальчикам скакал, как стрекозел.
— Ага, тебе еще жаловаться. У самого жена-красавица, что вся база слюни пускает, а он все вздыхает. Вот расскажу Катьке, как ты тут аргентинским сеньорам глазки строишь, так она устроит тебе головомойку.
Он сделал паузу и уже другим голосом спросил:
— Командир, а что с этими делать будем? — показывая на женщин.
— Не понял? Что за вопрос. Сейчас этот козел блудливый расскажет, где наши ребята, и мы уходим. А эти пусть идут куда хотят, мы что, звери, чтоб тут всех зачищать. Ладно, пошли, вроде как этот Педрильо уже дошел до кондиции.
Мы повернулись и двинулись к дому, когда сзади кто-то закричал:
— Господин! Господин полковник!
Я резко повернулся. Отдав ребенка, видимо служанке, на ноги встала та самая красавица, жена хозяина асьенды.
— Господин полковник!
Но не только это нас удивило. Она говорила на чистом русском языке.
— Вы ищете своих людей, которых… — она запнулась, — захватил мой супруг?
— Откуда вы знаете русский язык? Судя по вашему произношению, это ваш родной язык.
— Моя мама русская, урожденная графиня Смирнитская, перебралась в Аргентину сразу после революции.
— А…
— Она вышла замуж за местного идальго…
— Понятно. Так что там насчет наших людей?
— Вы даете слово, что не причините вред женщинам и детям?
При свете горящей казармы я рассматривал ее лицо и видел, что девушка дрожит от страха, но храбрится, как может.
— Да. Нам нет нужды воевать с мирными жителями. Мы воины, а не бандиты, и сейчас проходит войсковая операция по освобождению заложников. Этого достаточно?
— Да… — Она замолчала.
— Где?
— Вверх по течению Рио-Дульсе есть большая ферма, там и держат ваших друзей.
— Расстояние?
— Километров десять.
— Хорошо, мы проверим.
Я повернулся и двинулся в сторону дома, где человек Судоплатова допрашивал дона Махеро, который после укола сыворотки правды пел как соловушка, раскрывая сокровенные тайны. Но вслед снова закричали:
— Господин полковник! Господин полковник?
Я удивленно обернулся. Опять звала все та же девушка.
— Что-то еще, госпожа Махеро?
При свете горящей казармы она смело смотрела мне в глаза, а я, если честно, любовался стройной фигурой и действительно ослепительной внешностью. Русские гены дали ей женственность и красоту, а аргентинские наделили южной страстью и сильным характером. Странно, что такая девушка была замужем за таким уродом. Она, гордо, чуть откинув голову, оценила мой интерес и, слегка изобразив улыбку, показывая свою открытость спросила:
— Что будет с моим супругом?
И судя по тому, что она на пару мгновений задержала дыхание, этот вопрос ее интересовал очень сильно.
— Из-за него погибли наши люди. Он будет наказан.
Хм. А вот ответ ее успокоил. Она даже не стала упрашивать и умолять пощадить муженька, видимо, достал ее этот похотливый павиан. Следующий вопрос вообще удивил меня.
— Вы же из большевистской России, ТОВАРИЩ полковник?
— Да. Это так важно?
— Для меня — да. Мама очень много рассказывала про Россию, но я ее никогда не видела, но всегда хотела побывать там.
— Вы хотите что-то предложить?
Она опустила голову, собираясь с силами, и, как будто ныряя в холодную воду, резко задрала подбородок и глянула прямо мне в глаза.
— Господин полковник, не скрою, что этот брак был выгоден моему отцу и моему мужу, а я всего лишь была разменной монетой. Моя семья меня не примет обратно, я там никому не нужна — все давно поделено между детьми отца от первого брака. А здесь, когда вы уйдете, появится многочисленная родня мужа, начнут делить наследство, и ни я, ни ребенок долго не проживем. Мы никому не нужны живыми.
А ведь она не врет. Тут, наверно, и не такие мексиканские сериальчики происходят. Я вызвал по радиостанции Судоплатова, тот, решив, что произошло нечто особенное, быстро прибежал. Выслушав мои объяснения, он с интересом поглядывал то на девушку, то на меня.
— Так вы предлагаете…
— Ага. Окружим девушку вниманием, поставим здесь своих людей для охраны, и пусть попробуют сунуться. Тем более девчонка-то не врет, реально ее кончат, когда начнется дележка наследства.
— Идея хорошая…
Я видел, как хозяйка асьенды чуть расслабилась и в глазах загорелся огонек надежды…
После того, как мы оговорили порядок передачи управления хозяйством дона Махеро людям Судоплатова и создания в этой усадьбе центра операций советской разведки, мы отошли в сторону. Естественно, просто так мы доверять не собирались, и девушку в ближайшее время ожидала тщательная проверка на детекторе лжи.
— Что по нашим людям?
— Информация от жены подтвердилась. Ферма вверх по течению реки.
— По охране есть информация?
— Человек десять, обычные местные бандиты-гаучо.
— Понятно, бандитов зачистить. Вертушку брать не будем, ее для своей операции зарезервировал Дегтярев, пойдем на броне, вроде как туда идет хорошая дорога.
— Это не все, товарищ подполковник.
— Что?
— Я бы рекомендовал дона Хулио Педрильо Махеро оставить в живых, во всяком случае на ближайшее время.
— Обоснуйте.
— Обширные связи на континенте, в Европе и в Северной Америке. Ему принадлежат рудники и несколько нефтяных месторождений. Я рекомендовал бы все это взять под контроль.
— Хм. Если ваше руководство займется этим, я не против…
В усадьбе остался небольшой отряд для охраны усадьбы и пленных, чтоб раньше времени о нашем присутствии не узнали, а мы на двух БТРах и четырех Т-34 в темноте рванули по грунтовой дороге вверх по течению реки. В целях маскировки шли без света фар, только по приборам ночного видения, освещая дорогу инфракрасными прожекторами. В передовой дозор выдвинулся джип с пулеметом, у которого тише всего работал двигатель. Мы так шли с полчаса, трясясь на разбитой каменной дороге, пока с джипа не вышел на связь Санька Артемьев.
— Феникс, на связь!
— Слушаю, Бычок.
— Впереди слышен звук сильной ружейно-пулеметной стрельбы. Фиксирую отдельные взрывы, похожие на применение ручных гранат. Там, видимо, кто-то за нашими знакомыми пораньше заявился.
— Хорошо, двигайтесь вперед. Максимальное внимание, попытайтесь уточнить, кто там и кому морды бьет.
— Вас понял, Феникс.
Джип взобрался на холм и исчез из поля зрения, чуть позже и мы достигли вершины и смогли рассмотреть ферму, на которой ярко пылало два здания и вокруг вспыхивали огоньки выстрелов.
— Феникс!
— На связи, Бычок.
— С той и другой стороны человек по двадцать. Атакующие вроде как местные, понесли серьезные потери. Отсюда вижу в небольшом леске троих раненых, которым пытаются оказать медицинскую помощь.
— Взять по-тихому можешь и расспросить?
— Легко!
— Действуй, а мы пока перекроем пути отхода.
Сильно увлекшись боем, энергичные участники не особенно смотрели и прислушивались, что у них творится за спиной, поэтому нам легко удалось полукругом окружить злополучную ферму и, рассматривая через приборы ночного видения, наблюдать за разворачивающейся картиной. Я не выдержал и вызвал Артемьева:
— Бычок, ну что у вас там?
— Феникс, не поверишь, это офицеры парагвайской армии и почти все говорят на русском. Командует ими какой-то генерал Беляев.
— Что они тут делают?
— Говорят, спасают каких-то друзей генерала.
— Значит, так, Бычок, говоришь людям, что сейчас пойдут танки, и если кто-то, кто не носит нашу форму, не бросит оружие и попытается оказать сопротивление, будет убит. А ты гони обратно к джипу переводчика, будем маски-шоу по-аргентински устраивать.
Дальше все больше напоминало цирк, нежели боевую спецоперацию по освобождению заложников. К горящей ферме сжимающимся полукругом подходили танки и бронетранспортеры, включив все фары и прожекторы, а судоплатовский «испанец» вовсю надрывался в мегафон с криками: «Говорит капитан Хулио Иглесиас! Прекратить огонь! Вы окружены бронетанковой бригадой вооруженных сил Аргентины! Всем бросить оружие! Кто окажет сопротивление, будет уничтожен!» В качестве подтверждения все бронемашины открыли плотный пулеметный огонь и над головами горячих южноамериканских парней протянулись снопы трассирующих пуль, а когда еще показательно грохнули пушки, сопротивление гаучо резко прекратилось. Танки ворвались на территорию фермы, снеся заборы, и, раскидав светошумовые гранаты, наши бойцы, закованные в броню, быстро подавили всякое сопротивление и согнали всех оставшихся в живых в одно место. В единственном каменном здании, откуда почти до самого последнего момента бил пулемет, нашли пятерых пленных: троих мужчин, женщину и парнишку, лет так четырнадцати. Когда их вывели на свет и они увидели современное снаряжение, автоматы Калашникова, бронежилеты и шлемы, женщина расплакалась, а мужчины начали задавать вопросы, но на случай такой встречи у всех была одна инструкция: никаких контактов, только сопроводить к руководству.
Паша Ненашев, бывший с нами, узнав, что мы наконец-то кого-то нашли, не выдержал и, сильно хромая, добежал до дома и стал пристально рассматривать людей, которых выводили наши штурмовики. Бой давно прекратился, и во дворе фермы уже высилась немаленькая горка из трофейного оружия, а оставшиеся в живых представители обеих сторон со страхом смотрели на бронированные машины и на нас, так спокойно и быстро захвативших ферму. Один из освобожденных пленников, с разбитым лицом и перевязанной рукой, увидев на улице два БТРа, несмотря на охрану, подошел к одному из них и, не веря своим глазам, гладил броню здоровой рукой. Второй, молодой парень лет двадцати, только удивленно присвистнул:
— Ни хрена себе, Т-34 с динамической защитой, это что-то. Вроде как таких в природе не существовало…
Но все это было прервано причитаниями женщины, которая повисла на шее у Ненашева.
— Паша, вы вернулись! Почему так долго, где вы были?
Он ее почти не слушал и почти кричал, чтоб достучаться до собеседницы:
— Света, как там мои? Что с ними?
Я не стал вслушиваться, подошел к остальным освобожденным, среди которых выделялся старший, пристально рассматривающий бойцов и делающий свои выводы. Он быстро выделил меня как старшего и осторожно, чтоб не делать лишних движений, сделал пару шагов навстречу. Я кивнул охранникам и те не стали препятствовать ему.
— Вы старший? — сразу спросил он.
— Да. Подполковник Оргулов. Морская пехота, Черноморский флот.
— Капитан Синтовский, ФСБ. Кто вы? Что произошло? Почему не было связи? Откуда здесь, в Аргентине советские Т-34, причем с динамической защитой?
— Слишком много вопросов. Вон капитан Ненашев, его вы знаете? Он вам все и расскажет. Паша, в некоторой степени, представитель вашего руководства.
Эта оговорка ему не понравилась.
— Вы же из министерства обороны, почему именно вас прислали?
— Нет. Мы вообще третья сторона, которая на данный момент единственная, кто обладает технологией перемещения во времени.
— А наши?
— А ваши умудрились что-то напортачить, нарвались на немцев под Киевом сорок первого года, те атаковали установку, и в результате аварийного схлопывания вся ваша система накрылась медным тазом. Все погибли. Поэтому нас ПОПРОСИЛИ разыскать вас и организовать эвакуацию. Нравится вам это или нет, но мы союзники, и я бы не хотел, чтобы вы совершали необдуманные поступки. Мы вас не арестовываем, а спасаем, теперь давайте рассказывайте, что здесь делают парагвайские военные и как вы вообще докатились до такой жизни…
Наш разговор был прерван сигналом одного из охранников, к которому обратился пожилой дедушка, судя по всему, тот самый генерал парагвайской армии Беляев.
— Феникс.
— Слушаю.
— Тут с вами поговорить хотят о путешествиях во времени.
— Твою мать!
Ой как мне это не понравилось. Ну откуда они все про это узнают?
Я поднял взгляд на Синтовского.
— Капитан, какого тут делают парагвайцы и откуда они знают о путешествиях во времени? Уж точно не от нас.
— Портал не работал. Продукты и горючее подходили к концу. У нас был большой запас золота, поэтому было принято решение провести неофициальную закупку в Аргентине и Чили. Но золота тоже надолго не хватило бы, поэтому, не дождавшись открытия портала, мы готовились переселяться в Южную Америку. Иначе мы погибли бы. Аргентина, из-за мощной немецкой разведсети, нам не подходила, поэтому остановили свой выбор на Парагвае, где очень сильно уважают русских, которые в прямом смысле слова спасли страну во время Чакской войны 1932–1935 годов. Генерал Беляев, легендарная фигура, пользующийся огромным авторитетом, основатель русских поселений и идейный вдохновитель развития русской диаспоры в этой южноамериканской стране. Майор Воскобойников, начальник службы безопасности поселения, лично вышел с ним на контакт и обрисовал ситуацию. Убедившись в нашем происхождении, Беляев обещал всячески способствовать переселению людей в Парагвай, где русским предоставлялись огромные преференции. Учитывая, какую пользу могут принести переселенцы, высшее руководство страны ухватилось за возможность развить в стране высокотехнологическое производство по технологиям будущего. Естественно, все это делалось в режиме строгой секретности. Парагвайская военная разведка помогла нам через третьи руки приобрести корабль для перевозки людей и грузов, но что-то просочилось, и нас взяли люди дона Хулио Педрильо Махеро. Мы ждали когда появятся ребята с «Решительного», но время шло…
— Не появятся.
Он пристально на меня взглянул с немым вопросом. Я пояснил:
— Педрильо дружен с немцами, у которых на островах где-то база с подводными лодками для перехвата кораблей антигитлеровской коалиции, идущих с Атлантики в Тихий океан. Он слил информацию, и корабль торпедировала подводная лодка. Вроде кого-то они подобрали, вторая группа только пару часов назад сумела напасть на след и несется отбивать, так же, как и мы вас…
— Вот сука. Может, сделаем крюк и мы его…
Я понял, про что он.
— Капитан, в усадьбе мы уже побывали. Как думаете, откуда у нас столько информации. Педрильо, обколотый скополамином, много чего интересного рассказал.
Он усмехнулся.
— Молодцы ребята.
— Хорошо. Вон Ненашев, можете общаться и прояснить дополнительные вопросы. Готовьтесь эвакуироваться, а я пока с вашим генералом Беляевым пообщаюсь.
Наблюдая за тем, как раненым, в первую очередь парагвайцам, оказывалась медицинская помощь, мы с генералом Беляевым, шестидесятилетним пожилым человеком, одетым в некоторое подобие военной формы с револьверной кобурой на ремне, отошли в сторону. Я с интересом рассматривал этого человека, который, несмотря на свою службу у Врангеля, во время Великой Отечественной войны однозначно поддерживал СССР. Сейчас он напоминал побитого жизнью профессора какого-нибудь провинциального университета, но вот задорный блеск в глазах и забинтованная голова придавали ему воинственный вид.
Он был старше по званию, поэтому я представился первым:
— Подполковник Оргулов, Сергей Иванович, разведка морской пехоты Черноморского флота.
— Генерал-майор артиллерии в отставке Беляев Иван Тимофеевич.
— Приятно познакомиться, господин генерал. Я много читал про вас и особенно про ваше участие в Первой мировой войне, в Гражданской, в Чакской. Вы русский боевой генерал, и этим все сказано.
— Для меня очень лестно, что потомки помнят про нас. Мы много разговаривали с майором Воскобойниковым про то, к чему пришел ваш мир, и это очень страшно знать, куда скатилась наша страна, наш народ. Вы ведь прибыли, чтобы спасти своих и эвакуировать товарищей?
«А ведь он разочарован. Если мы пришли, значит, парагвайцы пролетают с вкусностями из будущего».
— Да вы правы… в общем. В нашу задачу входит эвакуация пришельцев из будущего и устранение любых возможностей утечки информации и технологий из будущего. Вы сами прекрасно понимаете, к чему это может привести.
— Да, вы правы, господин подполковник. Но поймите нас правильно — соотечественники из будущего обратились к нам за помощью…
— Конечно, я вас понимаю. Это будет оценено. Нам все равно придется в той или иной мере обосноваться в Южной Америке, и, допустим, Парагвай, где правящая элита максимально лояльна к русским, будет весьма неплохим местом. Вы же знаете, что у нас произошло с миром, поэтому вопрос переселения — это вопрос времени и организации. Тем более ваша новая родина сельскохозяйственная страна, а мы нуждаемся в продуктах и готовы оплачивать поставки в любой выгодной для вас форме. К тому же мы готовы заключить договор о военной помощи, в случае возникновения угрозы вашей стране.
— Хм. Майор Воскобойников такие темы не поднимал…
— Там ситуация непростая. Организация майора вела поиск, и, случайно столкнулись с немцами в вашем времени, и в итоге тяжелого боя вся их аппаратура была уничтожена. Мы, скажем так, немного другая организация с большими возможностями, и нас попросили позаботиться о потерянных колонистах.
— Вот даже как. А чем вы отличаетесь?
— Мы в вашем мире где-то с июня месяца и с самого начала активно вмешиваемся в события на советско-германском фронте. Сейчас наши самолеты, танки, вертолеты и самолеты воюют под Москвой, громя немецкие войска. Я лично участвовал в боях за Могилев, Киев, Севастополь, был ранен и удостоен правительственных наград, в том числе звания Герой Советского Союза. Итак, чтоб между нами не было недоговоренностей, я являюсь подполковником Главного Управления государственной безопасности НКВД СССР и лично знаком со Сталиным. Вот эти танки…
Я показал на четыре Т-34, урчащие двигателями.
— …мы сняли с фронта из-под Москвы и перебросили сюда, для усиления, и половина бойцов штурмовых групп солдаты батальона специального назначения войск НКВД СССР.
Генерал смотрел на меня пристальным долгим взглядом.
— Вот даже как. У вас есть такие возможности по переброске?
Я усмехнулся.
— Да. Сейчас под Москвой немцы получают в хвост и в гриву. Только вчера вечером окончательно были уничтожены окруженные немецкие девятая полевая армия и третья и четвертая танковые группы. Вторая танковая группа потрепана так, что уже практически небоеспособна. Надеюсь, данной информацией вы не будете ни с кем делиться.
Он молчал, обдумывая ситуацию, а я решил продолжить:
— Господин генерал, я видел, как немцы расстреливают гражданских беженцев, как загоняют детишек в сараи в захваченных деревнях и поливают из огнеметов. Настоящий русский офицер не может остаться в стороне, несмотря на государственный строй. Мне все равно, кто на троне — царь или генеральный секретарь коммунистической партии, это не может мне помешать уничтожать врага, пришедшего на мою Родину, в любом времени. Это моя позиция и позиция моих соратников, надеюсь, я найду у вас понимание.
— Это похвально, господин подполковник. Вы достаточно понятно обрисовали свою позицию. Если все, что вы говорите, правда, то я приложу все свои силы, чтобы помочь вам…
— Кстати, Сталин в сорок третьем году вернет в армию погоны и звание «офицер».
— Мне говорили об этом.
— Вот и хорошо, так что давайте уедем отсюда, обговорим порядок связи и чуть позже мы выйдем с вами на контакт и начнем работать.
— Хорошо. А что делать с доном Махеро? Вы накажете его?
— Час назад мы взяли штурмом его асьенду. Махеро уже наш пленник и дает показания, как он слил немцам, у которых на островах Огненной Земли есть секретная база подводных лодок, информацию о наших колонистах, и те торпедировали корабль. Вроде как кого-то подобрали.
Генерал снова пристально уставился на меня.
— Это правда?
— К сожалению — да. Сейчас мы боимся, что немцы отправили экспедицию в Антарктиду, и надо срочно принимать меры.
— Мы можем чем-то помочь?
— Пока нет. Забирайте ваших раненых и ждите контакта. Я даю слово офицера, что мы скоро с вами встретимся.
— Хорошо, господин подполковник. Честно говорю, вы приятно поразили меня.
— Взаимно, господин генерал.