20
Крамер с Макклайем ушли довольно далеко от челнока. Они перебрались через один невысокий холм, за которым и обнаружили стадо каких-то крупных травоядных животных, пасшихся на поляне с сочной травой.
– Кто стрелять будет? – спросил Виктор.
– Наверное, вы, сэр. Я вообще не знаю, как им пользоваться.
– Хорошо.
Крамер прицелился в детеныша. Рисковать и подходить ближе он не стал, опасаясь спугнуть стадо. Но стадо непостижимым образом почувствовало присутствие чужих и бросилось врассыпную.
Виктор начал стрелять, теперь уже не выбирая в кого, лишь бы попасть.
– Сэр, хватит, вы, кажется, попали! – остановил бешеную стрельбу Виктора Фловер.
– Да? Я не видел. Что ж, пойдем посмотрим. Кстати, сколько раз я выстрелил?
– Не меньше двадцати раз.
– М-да… Как же они нас заметили?
– Может, из-за ветра.
– Точно, он от нас к ним дул. Как же я сразу об этом не подумал?
Животные с серовато-зеленой окраской разбежались в стороны и теперь наблюдали за пришельцами, которые, уже не скрываясь, подходили к их недавнему пастбищу.
– Вы хороший стрелок, сэр.
– Издеваешься, сержант?…
– Никак нет. Целых три туши подстрелили.
– Действительно…
В траве лежало три туши убитых им животных с характерными следами от пистолета.
– Что ж, берем вот эту и возвращаемся.
– Почему? Вот эта вроде побольше, – не согласился Фловер.
– Может и больше, но и постарше. Мясо будет жестким, а у этого кожа эластичнее даже на вид, значит, и на вкус приятнее…
– Я понял, сэр.
Вдвоем они подхватили тушу животного и потащили его обратно к спасательному челноку. Они порядком взмокли, пока дотащили его до места, но зато там было уже все готово. Под руководством доктора люди натаскали откуда-то хворосту, и костер пылал вовсю.
Тушу с грехом пополам разделали, многие при этом воротили носы, подавляя в себе рвотные позывы. «Ничего, – подумал Виктор. – Через пару недель зубами будете рвать, если потребуется». Куски мяса бросили на готовые к тому времени угли. И через несколько минут поплыл аппетитный аромат, так что в один момент у людей рот наполнился слюной.
По мере готовности мясо стали извлекать из углей, но никто его не ел, вертя на палочке, словно диковинную безделицу, не зная, с какой стороны подступиться, чтобы она заработала.
– Интересно, а оно съедобно? – наконец спросил кто-то, озвучив сомнения каждого.
– Вот сейчас мы это и узнаем… – хмуро ответил Виктор и, откусив довольно приличный кусок, стал его вдумчиво жевать. Проглотив, добавил: – Специй не хватает… а так вполне даже ничего.
Все набросились на свои порции жаркого.
Наевшись до отвала и заготовив мясо впрок, люди отправились к реке. На себе они несли все, что удалось оторвать от челнока и что, по их мнению, могло пригодиться в дальнейшем. Отойдя на довольно большое расстояние, Виктор обернулся и сделал несколько выстрелов в челнок, целясь при этом в открытый люк. Капсула задымилась, загорелась, а потом взорвалась.
– Зачем? – спросил доктор Локк.
– Не должно остаться никаких следов, ни единого.
– Понятно.
До реки небольшой отряд добрался через два с лишним часа. По пути Виктор заводил ничего не значащие разговоры, стараясь выяснить, что представляет собой каждый из людей. Однозначную оценку результатам опроса Крамер дать не мог. Ну как определить, кто важнее для маленького общества, а кто бесполезен?
В группе имелись люди с самыми разными профессиями, но большинство из них так или иначе были связаны с компьютерами. Нашлось даже пара преподавателей начальных классов, историк, химик и даже архитектор. А в основном все остальные были недоучившимися студентами. «Будет проектировать строительство хижин и устанавливать общую планировку будущей деревни», – как-то отстраненно подумал Виктор про архитектора.
Более ценным, кроме Хенца Локка и Фловера, Крамер определил аспиранта-химика. В будущем, по мнению Виктора, его услуги должны были очень пригодиться.
Дойдя до реки, несколько человек по приказу Виктора сбегали в ближайшую рощу на разведку.
– Облом, командир, древесины в нашем понимании этого слова там нет.
– То есть как нет, а что же там?
Парень протянул образец. Веточка была больше похожа на траву, толщиной с руку, но сочной и мясистой.
– Только вот это.
– А чем же мы костер разжигали?
– Сдается мне, именно такой травой, но только высохшей, – ответил доктор.
– М-да… – промычал Виктор и бросил ветку в воду. Ветка хоть осталась на поверхности, но погрузилась под воду полностью. Стало понятно, плот из такого материала не сделать.
– Не волнуйся, у нас плот есть, – сказал Хенц.
– Так что ж ты раньше молчал?
– Не хотел его использовать сразу… поберечь решил.
– Спускай его на воду… бережливый.
Доктор взял из груды вещей пакет, больше похожий на ранец, дернул за лямку и он в одно мгновение превратился в лодку.
– Во, а то бы сейчас дурью маялись – плот строили, если было бы из чего, – заворчал Виктор, перебираясь на борт. – Садитесь.
Плот был предназначен для десяти тертар, но в него свободно поместилось двадцать пять человек. Правда, пришлось пожертвовать некоторыми вещами, например такими, как пилотское кресло и прочее, иначе был бы перегруз и плот бы утонул.
Среди вещей нашлись раскладные, почти невесомые весла, и Виктор, оттолкнувшись от берега, направил лодку на середину реки. Довольно сильное течение подхватило лодку и понесло его вниз. Людям лишь оставалось поправлять курс движения да притормаживать на особенно крутых поворотах.