Книга: Маленький дьявол
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Столь же идиллически прошли еще три дня — за тем исключением, что я не дрался с Ружеро и каждый раз ставил Ларисе на балкон цветы какого-нибудь другого вида и цвета, чем очень ее веселил. Еще я облазал у нее на глазах все окрестные скалы, спрыгнул в воду отовсюду, откуда было можно, и прочесал дно бухты в поисках красивых раковин.
Рассвет четвертого дня разбудил меня грохотом недалёкого взрыва. Я быстро вскочил, надел джинсы и темную рубашку с длинным рукавом: если ничего страшного не произошло, переодеться я всегда успею. Проф уже стоял в нашей гостиной у окна. Оглядев меня с одобрением, он приказал:
— Пробеги по этажам, начиная сверху, и позаботься, чтобы женщины и дети спустились в убежище. Потом приходи в ресторан.
— Хорошо, — ответил я и побежал, одновременно пытаясь понять, что же случилось.
Паники нигде не было, мужчины собирали своих жен и детей и помогали им спуститься в подвал. Пока я бегал, ко мне присоединились несколько ребят моего возраста, в том числе Ружеро. Мы убедили нескольких дам бросить драгоценности и наряды и помогли какой-то одинокой женщине с двумя малышами спуститься вниз (где ее мужа черти носят?).
Алекса его отец попытался тоже затолкать в убежите, но он выскользнул и спрятался за моей спиной. Ему были обещаны всевозможные кары, но мальчик только ухмыльнулся.
— Энрик! — Проф меня уже заждался.
Я помчался в ресторан, ребята побежали за мной. Сейчас убежище закроют, и никого из нас уже будет туда не загнать.
В ресторане раздавали бластеры и снаряжение. Распоряжался почему-то проф. Думать об этом было некогда: есть дела поважнее. Я посмотрел в окно: у выхода из бухты догорали два боевых катера, на месте ракетной батареи дымилось черное пятно, а в самой бухте всплывала большая боевая подлодка. Значит, на охрану уже можно не рассчитывать.
— Ого! — произнес кто-то за моей спиной.
— Управление огнем вышло из строя, — синьор Арциньяно что-то лихорадочно набирал на своем ноутбуке, — восстановлению не подлежит.
— Понял, — ответил проф. Потом обратился ко мне: — Энрик, — он показал на разложенную на столе карту, — видишь эту скалу? Ты на нее лазал?
— Лазал, — признался я.
— Вот здесь стоит небольшая автоматическая лазерная пушка, но управлять ею мы не можем. Сумеешь запустить ее в автономном режиме?
— Попробую. А вот здесь, — показал я на скалу, вершина которой, как я знал, была похожа на корону, — можно засесть с бластером и не давать им высунуть нос на палубу.
Проф немного подумал.
— Отлично, бери с собой этих ребят и действуй. Сколько тебе понадобится времени?
Я прикинул расстояние, которое придется проползти на животе:
— Часа полтора. Сколько я должен продержаться?
— Помощь будет к вечеру. Бери, — он протянул мне комм-браслет. — Канал защищен, но… Удачи!
Мне кинули бластер и рюкзак со снаряжением. Положили рядом батарею для пушки и несколько запасных зарядок для бластера.
— Канистру с водой! — потребовал я. — Литров пять.
Потом я оглядел свою армию: она состояла из Ружеро, Алекса и Паоло, которых я знал по совместным тренировкам, и еще одного парня.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Гвидо.
— Ты давно приехал?
— Месяц назад.
— Почему не ходишь на кемпо?
— Так каникулы! — простодушно ответил он. Желание оставить этого парня было нестерпимо, пусть проф сам с ним нянчится. Нет, нельзя. У профа своих проблем хватает. Лицо Ружеро выдавало презрение, в котором можно было утопить сотню таких Гвидо. Я вспомнил о самом главном и протянул руку своему сопернику. Ружеро ее принял:
— Но когда все кончится, я тебя по татами размажу, тигр ползучий!
Я посмотрел ему в глаза. Игры кончились: если противник высадит десант, то проф, синьор Арциньяно, отцы Ружеро, Алекса и других ребят погибнут наверняка. Детей и женщин, кроме тех, что работают в корпорации, вернут за выкуп. Скорее всего. Я плохо представлял себе, от чего мы защищаем Ларису, но знал, что это что-то ужасное. Ружеро, наверное, думал так же.
Я навьючил канистру на Алекса, запасные зарядники — на Ружеро, а батарею для пушки — самое главное — на себя. В рюкзаки Паоло и Гвидо я положил по два лишних рациона — запас карман не тянет.
— За мной!
Мы побежали по дорожке, спрятанной среди кустов. Так, кое-где пригибаясь, достигли кромки скал. Дальше нам пришлось гораздо хуже: забираться наверх с тяжелыми рюкзаками за спиной, хоронясь в выступах скал, чтобы нас не заметили с моря, очень и очень непросто.
Наконец мы добрались до скалы, на которой я собирался держать оборону.
— Ружеро, ты старший! Следите за лодкой и укрепите бруствер.
— Угу. — Он поставил регулятор бластера на близкую фокусировку.
Приятно иметь дело с умным человеком: Ружеро сейчас сплавит скалы не хуже, чем ультразвуком.
— Я полез.
Выбросив из рюкзака все, кроме батареи и коробочки с инструментами, я побежал к автоматической пушке. Кое-где пришлось ползти на животе, кое-где подтягиваться, держась за предательски качающиеся камни, но до пушки я добрался. Отдышавшись, я вскрыл управляющую панель и принялся за работу (больше проф никогда не упрекнет меня за компьютерный взлом: если бы я не умел, ничего бы не вышло). Через двадцать минут я уже заканчивал настройку распознавания целей. Теперь надо предупредить профа.
— Это Энрик.
— Слушаю.
— Я на месте. Цель — вооружение лодки, да?
— Потом катера, когда придут. Ты молодец! Конец связи.
Я задал пушке порядок поражения целей и скатился со скалы — сейчас здесь будет жарко.
Как автоматика расправилась с ракетной батареей лодки и двумя ее автоматическими лучевыми пушками, я не видел — отметил только результат, когда вернулся к ребятам.
Ружеро времени даром не терял: скальная «корона» стала почти вдвое выше и втрое толще, внутри укрепления были сделаны пять удобных лежбищ для стрельбы.
— Хотя пятое не понадобится, я этого нытика сам убью, — заявил Ружеро.
Я похвалил «армию» за работу. Потом спросил:
— Что сделала наша пушечка, я вижу, а в нее саму не попали?
— Не успели, — ухмыльнулся Паоло.
— Отлично, значит еще повоюем.
— А завтракать мы будем? — подал голос Гвидо.
— Он уже в пятый раз спрашивает, — сказал Алекс.
Я понял, почему Ружеро хотел его убить.
— Завтракать будем прямо сейчас. Паоло, смотри за лодкой!
Я собрал все рационы в одну кучу — четырнадцать штук. В случае чего можно дня три-четыре продержаться. Плохо только, что в сухопутном рационе только поллитра воды: предполагается, что воду всегда можно найти, а обеззараживающих таблеток в коробке целая пачка.
Вскрыв две коробки, я раздал контейнеры с завтраком и отложил один для Паоло.
— Воды только по сто грамм, — предупредил я, затем открыл фляжку из рациона, высыпал туда пакетик соли и потряс, чтобы соль растворилась.
— С ума сошел! — закричал Гвидо и тут же схлопотал по шее. Остальные не протестовали, но вид имели удивленный.
Наконец Алекс хлопнул себя по лбу:
— Ну конечно!
— Когда я что-то делаю, ты почтительно молчишь, понял? — начал я наставлять Гвидо на путь истинный.
— Понял, — буркнул Гвидо. — А зачем ты посолил воду?
— Затем, что соль важнее воды, а на жаре теряешь и то и другое. Иди, смени Паоло на посту.
Я протянул Ружеро четыре плащ-палатки и телескопические стойки к ним:
— Сделайте с Алексом два укрытия, вон там и вон там. В каждое половину рационов. Жаль, канистра одна. Канистру — вон туда.
— Думаешь, нам придется держаться дольше одного дня? — с тревогой спросил Ружеро.
— Не знаю, лучше приготовиться к худшему. Меньше разочарований.
— Ясно.
Оставив Паоло доедать завтрак, я полез на бруствер — составить компанию Гвидо и оглядеться.
— Почему они ничего не делают? — спросил Гвидо, едва я улегся рядом с ним.
— Ну и радуйся. Кроме того, может, они делают что-го под водой. Или у них десантные катера задержались.
— Или их задержали! — обрадовался Гвидо.
— Может быть.
Впервые за это утро мне предоставилась возможность подумать. Похоже, синьор Мигель не предусмотрел всех последствий своей маленькой победоносной войны. Почти наверняка атака на Липари — это чей-то ответный удар. Может быть, акт отчаяния, потому что стратегическое значение маленького островка равно нулю. Зато, захватив побольше заложников, можно поторговаться с семьей Кальтаниссетта… О чем? Не важно, для нас это не имеет значения.
* * *
Стрелки часов как будто застыли, я даже подумал, что мои «Бизнесмен на отдыхе» остановились. Но нет, часы коммуникатора показывали то же самое. Сейчас только восемь утра, и до настоящей жары еще далеко. Тем не менее Гвидо уже сглатывает слюну и жалобно поглядывает на меня. Попросить воды он не решается. Как я его напугал! Ничего, потерпишь, это еще не настоящая жажда. Я оглянулся на остальных и велел им спрятаться в укрытие: всем жариться не обязательно.
Подлодка лежала на воде бухты, как большой дохлый кит, которых на Этне не бывает. Даже палуба уже высохла. Наверное, у них что-то не заладилось: кто же так теряет драгоценное время?
Внезапно я заметил какие-то черные силуэты на золотом дне бухты.
— Внимание, — сказал я в комм-браслет, — это Энрик.
— Слушаю.
— Аквалангисты, пятеро или больше, идут к спасательной вышке.
— Понял. Как вы там?
— Нормально.
— Конец связи.
Оказывается, я поступил еще разумнее, чем думал сначала. Без меня сейчас проф просто слеп, потому что система сканирования, должно быть, вышла из строя, а наблюдателя на той самой спасательной вышке наверняка застрелили в первую очередь.
Гвидо между тем прилаживал бластер, собираясь стрелять в аквалангистов.
— Не смей!
— Почему?
— Отсюда все равно не попадешь, а нас демаскируешь. И вообще все только по моей команде! Понял?
— Понял, — вздохнул Гвидо.
— Сейчас их и без нас поджарят, — утешил я его.
Аквалангистов сделали классически — мы с Гвидо только видели, как шевелятся кусты на краю пляжа; чуть позже на песок упала срезанная выстрелом пальма. Ребята в укрытии даже ничего не услышали.
И снова тишина. В десять часов я сжалился над Гвидо — велел ему пойти в укрытие и остаться там, позвав сюда Ружеро.
Через минуту Ружеро присоединился ко мне.
— Тебе здесь два часа лежать, если ничего не случится. Бери мой комм, смотри в оба. Если они пойдут в наступление там, где нам не достать, предупредишь профессора и все. Если они высунутся на палубу прикрывать своих огнем — вот тогда наша очередь. Через два часа пошлешь Алекса за сменой. Ясно?
— Ясно.
— Сейчас пришлю к тебе Алекса.
Я направился к укрытию. Гвидо дышал как выброшенная на берег рыба.
— Можно мне попить?
— Нет, — мотнул я головой. Судя по всему, он уже пытался уменьшить наши запасы, но ребята не позволили.
— Алекс, бери фляжку и иди к Ружеро. И чтобы в двенадцать воды там было не меньше половины.
— Ага. — Он скрылся за выступом скалы.
Я критически оглядел Гвидо и надувшегося Паоло.
— Паоло, мы с Гвидо сейчас будем спать, а ты — караулить. Если там, — показал я вниз, — что-нибудь случится или Ружеро поднимет тревогу, ты нас разбудишь.
— Ладно.
Я запихнул Гвидо поглубже в тень и устроился рядом с ним. «Солдат спит — служба идет», — вспомнил я древнюю военную мудрость.
За два часа так ничего и не случилось, и меня разбудил вернувшийся Алекс.
— Все тихо, — доложил он.
Ожидание становилось нестерпимым.
— Ясно. — Я потер лицо, чтобы поскорее проснуться.
Надо идти на пост, причем я должен взять с собой Паоло — но тогда Гвидо останется охранять измученных жарой Ружеро и Алекса. Во-первых, он может попросту заснуть, а во-вторых — опять покуситься на драгоценную воду. Эти размышления так явно отразились на моем лице, что Гвидо обиделся:
— За кого ты меня принимаешь?
— За нытика.
— Я не нытик!
— Тебе придется это доказать. Ладно, Алекс, вы оставили нам воду?
— Да.
Я достал еще одну фляжку, дал Паоло и Гвидо по полстакана воды, столько же выпил сам и кинул фляжку Алексу.
— Допейте и ложитесь спать.
Мы с Паоло сменили Ружеро. Самая жара еще только начиналась.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14