Книга: Дело Джен, или Эйра немилосердия
Назад: От редактора Это «фф» неспроста!
Дальше: 8

Примечания

1

Сохранившийся в Стрэтфорде-на-Эйвоне дом жены Уильяма Шекспира. (Здесь и далее прим. И. Андронати.)

2

Реальная пьеса Уильяма Шекспира называется «Бесплодные усилия любви».

3

Тюрьма строгого режима на острове Уайтвор.

4

Здесь и далее текст романа Ш. Бронте «Джен Эйр» приводится по изданию 1988 года, перевод В. Станевич.

5

Огромный рисунок в виде лошади, образовавшийся в результате искусственного обнажения меловых пород, находится в Йоркшире.

6

Здесь и далее текст «Ричарда Третьего» приведен по переводу Б. Лейтина.

7

Слово это латинское, и хотя англичане спокойно произносят его на свой лад, в язык оно вошло несколько специфически – обозначает, как правило, не просто «конец», а «конец книги» или «конец жизни».
Назад: От редактора Это «фф» неспроста!
Дальше: 8