49
Сказка Энид Блайтон «Путешествие Нодди в город игрушек». На Би-би-си сделали по ней детскую передачу про барашка Ларри в городе игрушек.
50
Перевод М.Лорие.
51
«Рива Акварама» – очень дорогой моторный катер 50-х годов XX века.
52
Wagonwheel – «Вагонвил – и ты победитель!» Популярное в свое время печенье в шоколаде с прослойкой из суфле.
53
«Лукозейд» – Высококалорийный энергетический напиток с глюкозой и витаминами.
54
Здесь и далее цитаты из «Ворона» в переводе К.Бальмонта.
55
«Спасение поросенка Снида», изданный в 1986 г. сборник рассказов Джона Ирвинга.
56
Ухти-Тухти – Заглавный персонаж книги Беатрис Поттер, пересказанной Г.Портновым.
57
«Лорна Дун» – исторический роман Ричарда Д. Блэкмора.
58
Мэллорс – лесник из романа Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей».
59
Кэрролл Л., Алиса в Стране чудес.
60
Раффлз – персонаж романа Э.У.Хорнунга «Взломщик-любитель».
61
Севериано Баллестерос – один из лучших в мире игроков в гольф в 80-х годах, основатель Seve Trophy, чемпионата по гольфу, проводящегося в США раз в два года.