Кэпстэн — английский трубочный табак, а также известная марка сигарет.
164
Цеге (сёстры) Лида и Соня – знакомые Каменского.
165
Чёботы (нар.) – т. е. зозулинi чоботи, гуцульское название одного из видов орхидей.
166
Как указано самим автором, слова в этих литературных опытах не имеют смыслового значения. При чтении они, в первую очередь, воспроизводят первородную мелодику русской речи, воссоздают звучание слов так, как они могут восприниматься человеком, не знающим русского языка. Приведенная здесь подборка дает представление и о радикальных формах словотворчества футуристов, и о литературной атмосфере и поэтических вкусах того времени. Эти стихотворения несомненно ценны как явление культуры начала ХХ века.