Книга: Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Назад: Идеал
Дальше: «У звезд я спрашивал в ночи…»

«С подругой бледною разлуки…»

С подругой бледною разлуки
Остановить мы не могли:
Скрестив безжизненные руки,
Ее отсюда унесли.

Но мне и мертвая свиданье
Улыбкой жуткою сулит,
И тень ее меня томит
Больнее, чем воспоминанье.

Прощанье ль истомило нас,
Слова ль разлуки нам постыли?
О, отчего вы, люди, глаз,
Глаз отчего ей не закрыли?

Перевод И. Анненского
Назад: Идеал
Дальше: «У звезд я спрашивал в ночи…»

JosephReast
юрист запорожье