Книга: Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Назад: Арман Сюлли-Прюдом (1839–1907)
Дальше: Идеал

Разбитая ваза

Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный,
Ударом веера толкнула ты небрежно,
И трещина едва заметная на ней
Осталась… Но с тех пор прошло не много дней,
Небрежность детская твоя давно забыта,
А вазе уж грозит нежданная беда!
Увял ее цветок; ушла ее вода…
Не тронь ее: она разбита.

Так сердца моего коснулась ты рукой —
Рукою нежной и любимой, —
И с той поры на нем, как от обиды злой,
Остался след неизгладимый.
Оно как прежде бьется и живет,
От всех его страданье скрыто,
Но рана глубока и каждый день растет…
Не тронь его: оно разбито.

Перевод А. Апухтина
Назад: Арман Сюлли-Прюдом (1839–1907)
Дальше: Идеал

JosephReast
юрист запорожье