7
The 1996 Telecommunications Act. — Прим. пер.
8
Federal Communication Commission, Федеральная комиссия связи США. — Прим. пер.
9
Имеется в виду чемпионат мира по американскому футболу. — Прим. пер.
10
Курьерская служба доставки. — Прим. пер.
11
Служба входящих телефонных звонков между штатами. — Прим. пер.
12
Автоматические звонки за счет принимающей стороны. — Прим. пер.
13
Direct Marketers Association. — Прим. пер.
14
Scholastic Aptitude Test — экзамен на выявление академических способностей, американский аналог ЕГЭ. — Прим. пер.
15
Вышла под названием Wii. — Прим. пер.
16
Жаргонные выражения, принятые в различных интернет-субкультурах и имеющие смысл только для их участников. — Прим. пер.
17
В качестве русскоязычного примера можно привести «ктулху», «человекообразных роботов», «КГ/AM», «ахтунг» и пр. — Прим. пер.
18
Человек, не интересующийся ничем, кроме компьютеров и новых технологий, «гикнутый». — Прим. пер.
19
Напомним, руководство CBS News уволило четырех сотрудников телеканала в январе, после того как в репортажах других СМИ (основанных на информации, размещенной в блогах) телеведущий CBS Дэн Рэзер, который выпустил в эфир сюжет с ложной информацией о военной службе Буша, был обвинен в том, что в своем рвении пренебрег основополагающими принципами журналистики. — Прим. ред.