49 
    
    Спускаясь в лифте, Виккерс быстро перебирал в уме все возможности. Крофорду понадобится не более получаса, чтобы оповестить всех, что запрет на его безопасность снят, и он станет дичью, которую может пристрелить любой. Иди речь только о нем, все было бы просто, но существовала Энн.
    Без всякого сомнения, Энн тоже стала дичью, потому что теперь, когда кости были брошены и карты открыты, Крофорд перешел к игре без правил.
    Следовало перехватить Энн. Перехватить, коротко и толково все объяснить, не дав ей возможности задавать вопросы.
    Он вышел из лифта вместе с другими пассажирами и заметил, как лифтер бросился вон из кабины к ближайшему телефону.
    «Сообщает обо мне», - подумал он. В лифте наверняка стоял анализатор, сигнал которого был понятен лифтеру. Такие анализаторы стояли везде…
    Стоило поступить сигналу о присутствии мутанта, как специальная группа начинала охоту за ним. Это был конец - человек не знал о нависшей угрозе. Иначе он бы мог сосредоточиться и мгновенно исчезнуть, как исчезали мутанты, когда люди Крофорда хотели встретиться с ними.
    Как говорил Крофорд? - «Мы звоним и ждем».
    Теперь никто не звонил в дверь.
    В вас стреляли из засады. Наносили удар исподтишка. Люди знали, кто вы, и сообщали всем, что вас следует убить. И у вас не осталось никаких шансов на спасение - вас никто не мог предупредить.
    Так погиб Эб, так погибли и остальные - люди Крофорда не давали своим жертвам ни секунды на размышление.
    И только его, Джея Виккерса, засекли, но не трогали. То же самое касалось Энн и, может, еще одного или двух мутантов.
    Теперь все изменилось. Теперь и он не лучше загнанной крысы.
    Он встал на тротуаре и огляделся.
    «Нужно такси, - подумал он, - хотя анализаторы наверняка стоят и там». Анализаторы стояли повсюду. И один из них был в доме Энн, иначе Крофорду не удалось бы так быстро узнать, где он.
    Куда бы он ни пошел, повсюду анализаторы будут отмечать его путь.
    Он остановил такси, сел в машину и назвал адрес.
    Шофер, оглянувшись, с ужасом смотрел на него.
    - Спокойно, - сказал Виккерс. - С вами ничего не случится, если будете вести себя тихо.
    Шофер не ответил.
    Виккерс подвинулся ближе к дверце.
    - Ладно, приятель, - наконец сказал шофер. - Я не стану ничего предпринимать.
    - Вот и хорошо, - сказал Виккерс. - Поехали.
    Он смотрел на убегающие дома, искоса поглядывая на шофера, не подает ли он каких-либо сигналов, но ничего не заметил.
    Он опасался, что его могли ждать в квартире Энн. Но решил рискнуть.
    Такси остановилось у дома. Виккерс открыл дверцу и вылез наружу. Шофер рванул машину, не дожидаясь денег.
    Виккерс бросился к двери и, миновав лифт, бросился вверх по лестнице.
    Подбежав к квартире Энн, он схватился за ручку, повернул ее, но дверь была закрыта на ключ. Он позвонил - никого. Он еще и еще нажал на звонок. Потом отошел к противоположной стене и со всего размаха бросился на дверь. Она едва покачнулась. Он попробовал еще раз. После третьей попытки замок вылетел и Виккерс растянулся на полу.
    - Энн, - крикнул он, вскочив на ноги.
    Никакого ответа.
    Он побежал по комнатам и никого не нашел. На мгновение застыл на месте, а потом выскочил из квартиры и бросился вниз по лестнице.
    Когда он оказался на тротуаре, к дому один за другим подкатывали три автомобиля. Из них выскочили вооруженные люди.
    Он бросился назад к подъезду и едва не сшиб женщину с хозяйственной сумкой в руках. Он узнал Энн и успел заметить торчавший из пакета пучок петрушки.
    - Джей! - воскликнула она. - Джей, что случилось? Что это за люди?
    - Быстрее проникни в мой мозг. Как делала с другими. С теми, чьи мысли читала.
    - Но…
    - Быстрее!
    Он почувствовал, как она схватывает его мысли и ассимилирует их. Что-то ударило в стену над их головами и с визгом улетело вверх.
    - Держись, - сказал он. - Мы удираем отсюда.
    Он закрыл глаза и сконцентрировал всю свою волю, чтобы осуществить переход. Он ощутил дрожь Энн, потом скользнул куда-то и упал.
    Он сильно ударился головой обо что-то твердое, из глаз брызнули искры, что-то задело его руку, потом на него рухнул какой-то предмет.
    И тут он услышал шелест ветра в листве деревьев и открыл глаза. Он лежал на спине у подножия серой гранитной скалы. На нем покоилась громадная сумка с провизией, из которой торчал пучок петрушки.
    Он сел.
    - Энн, - позвал он.
    - Я здесь, - ответила она.
    - Все в порядке?
    - Физически - да, умственно - нет. Что случилось?
    - Мы свалились с этой скалы, - сказал Виккерс.
    Он поднялся, протянул ей руку и помог встать.
    - Но скала… Джей, где мы?
    - Мы в другом мире, - ответил Виккерс.
    Они стояли и смотрели на расстилающуюся перед ними равнину, пустынную и дикую, в зарослях леса между скалами, валунами на склонах.
    - В другом мире, - повторила она. - Эта невероятная история из газет?!
    Виккерс кивнул.
    - Здесь нет ничего невероятного, Энн. Этот мир существует на самом деле.
    - Ну, ладно, где бы мы ни были, обед у нас с собой. Помоги собрать продукты.
    Виккерс встал на корточки и принялся собирать картошку, высыпавшуюся из пакета. Пакет разорвался, когда они падали со скалы.