Вашингтон, округ Колумбия Городской парк Поздний вечер
Благословенная суббота, солнечное утро которой было пропитано архивной пылью, подходила к концу. Вечер был не менее славный, чем денек, — слабый ветерок ласково холодил кожу, небо было ясным и чистым, словно оконное стекло после весенней уборки. Так что Скалли не испытала ни капли раздражения, когда курьер принес ей записку от Молдера в совершенно нерабочее время — половину одиннадцатого вечера. Сидеть перед телевизором в такой вечер — непростительная трата времени. И потом, надо же дать Молдеру шанс реабилитироваться за испорченное утро…
Она обнаружила его на маленьком- парковом стадионе. Молдер вдохновенно махал битой, время от времени попадая по мячам, которыми стрелял десятилетний сорванец с копной соломенных волос. Занимался Фокс этим столь увлеченно, что даже не соизволил толком поздороваться.
Скалли остановилась чуть в стороне. Глядя на своего сумасшедшего напарника, она вдруг испытала нечто вроде умиления. Он так сосредоточенно топтался с палкой в руке, словно от того, удастся ли ему отбить мяч, зависел успех его безнадежных поисков истины, а то судьба человечества в целом.
Она улыбнулась и с расстановкой произнесла:
— Мне через курьера передали послание с пометкой «срочно». От некоего Фокса Молдера, который назначил мне встречу в парке, чтобы вручить досрочный или запоздалый подарок на день рождения. Однако я не вижу никаких свертков с ленточками…
— Ты никогда не играла в бейсбол, Скалли? — серьезно спросил Молдер.
— Нет, — Скалли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. — У меня до сих пор находились более содержательные занятия, чем лупить палкой по кожаной груше…
— Иди сюда, Скалли.
Она подошла ближе. Молдер вручил ей биту, а сам встал за спиной, держась за биту поверх ее рук.
— Это что, подарок, Молдер? К чему такие траты? — подняла бровь Скалли.
— Насмехаешься? Между прочим, я плачу десять баксов в час, чтобы лупить палкой по груше. Это не просто палка. Это бита.
Скалли послушно вцепилась в гладкое дерево, еще теплое от рук Молдера.
— Я про биту тебе толкую, — не отставал Молдер. — Не надо ее душить, — он осторожно передвинул пальцы напарницы. — Это как рукопожатие. Здравствуйте, мисс Бита, рада познакомиться. Что вы, мисс Скалли, я польщена. Ну вот, значит, так: сперва бедро, потом рука, шаг вперед и поворот. Замах — это главное. Бедро, — он ненароком положил руку на ее бедро, — потом рука. Поехали?
— Так, — Скалли честно попыталась сосредоточиться, — бедро, потом рука…
— Еще разок. Бедро, рука, шаг вперед и поворот. Поехали. Фиксируемся на подаче, все внимание на мяч. И, наконец, контакт. Мы ни о чем не думаем, Скалли, мы просто отправляем его в полет. Готова?
— Почти.
— Давай, малыш — крикнул Молдер сорванцу в огромной кепке.
Маленький белый мячик летел прямо в лицо. Молдер крепко держал биту чуть ниже и чуть выше ее рук. Его подбородок царапал вечерней щетиной ее ухо. Его дыхание шевелило волосы на ее виске. Они отбили этот мяч. Он улетел куда-то далеко-далеко в небо.
— Хорошо, — похвалил Молдер. — Просто отлично. Мяч такой маленький, но для тебя он — целая вселенная, — они отбили второй мяч, — Остальное уходит на второй план. Повседневные заботы, сигналы биологических часов. Где скромной служащей взять денег на то чудное пальто из твида, — еще мяч. — Ты отказалась от заманчивой карьеры врача ради того, чтобы охотиться на пришельцев с твоим чокнутым, но гениальным напарником. Ты безбожно, — снова удачный удар, — задолжала по счетам. Прости, Скалли, последние два греха не твои, а мои.
— Замолчи, Молдер. Я играю в бейсбол, — рассмеялась Скалли.
Маленький белый мячик упруго оттолкнулся от биты и проколол еще одну серебряную дырочку в черном бархате небесного занавеса.