Книга: Мальмезон
Назад: Юлианна Викторовна Перес (Julianna S.) & vladigora Мальмезон
Дальше: Примечания

Эпилог

Неделю спустя
Малдер проснулся. Потянувшись, перевернулся на бок и вслепую ощупал еще теплую подушку рядом с собой. Агент открыл глаза, приподнялся на локте и поглядел на часы, стоявшие на комоде Скалли. Половина восьмого.
Малдер вздохнул, встал и, натянув штаны, направился на кухню, из которой доносился запах свежесваренного кофе. Он несколько секунд стоял в дверном проеме, наблюдая, как Скалли, стоявшая к нему спиной, разливает кофе по чашкам и мажет тосты арахисовым маслом. Малдер вздрогнул, когда она внезапно произнесла:
— Дыру проглядишь.
Он улыбнулся.
— Думал, не заметишь.
Скалли повернулась, широкая улыбка озаряла ее лицо.
— Иногда мне кажется, что я могу чувствовать твое присутствие даже за десятки километров. И уж точно знаю, когда ты следишь за мной исподтишка.
Малдер подошел к Скалли и, обняв ее за плечи, нагнулся и поцеловал в губы. В этот момент раздался стук в дверь. Скалли выскользнула из объятий напарника и пошла открывать.
Малдер сел, но не успел даже откусить тост, как вернулась Скалли, держа подмышкой пару газет и журнал.
— Странно, — сказала она, морща лоб, и садясь за стол, — я не выписываю этот журнал.
С этими словами она положила на стол «National Geographic Traveler». Малдер взял издание и открыл оглавление.
— А это еще более странно, — произнес он задумчиво, протянул журнал напарнице и указал на один из пунктов оглавления, обведенный красным маркером. Скалли взглянула с удивлением на то, что, по мнению какого-то тайного информатора, заслуживало их внимания и прочитала вслух:
— Дворец Жозефины. Хм… Интересно, что такого важного в этом дворце? — спросила Скалли, отрывая взгляд от журнала. Малдер открыл нужную страницу и начал читать. Его глаза тут же расширились, а рот приоткрылся от удивления. Через минуту он протянул журнал Скалли и произнес только одно:
— Невероятно.
Скалли погрузилась в чтение.
Это была небольшая рекламная заметка для туристов, путешествующих по Франции:
«Приглашаем Вас посетить дворец Жозефины — Мальмезон. Мы надеемся, что эта экскурсия произведет на Вас незабываемое впечатление и поможет ближе познакомиться с жизнью и судьбой одной из великих женщин Франции начала XIX века и самой большой любовью всей жизни Наполеона Бонапарта.
Длительность экскурсии: 4 часа.
Историческая справка:
В живописном парижском пригороде Рюэль-Мальмезон находится уникальный памятник наполеоновской эпохи. Это небольшой и очень уютный замок, который купила Жозефина Бонапарт в 1799 году и в котором прожила до конца своих дней. Она увлекалась выращиванием экзотических растений и коллекционированием произведений искусств, для чего в Мальмезоне были построены оранжерея и галерея.
Дворец Мальмезон выстроен в 1610, и достраивался вплоть до 1686. Назван в честь местности, в которой находится. В X веке норманны, грабившие поселения и города по Сене, свозили сюда свою добычу. Откуда и название: Мальмезон — дурной дом.
Дворец переходил от одного владельца к другому, и теперь вместе с близлежащим замком Буа-Прео Мальмезон образует музей наполеоновской эпохи, который был открыт в 1906. Последняя его реставрация закончилась в 1992 году. В салонах, реконструированных в стиле Первой империи, восстановлена обстановка начала XIX в., экспонируются портреты, предметы обихода императорской фамилии и другие памятные вещи.
Замок открыт для посещения с мая по июль ежедневно с 10:00 до 17:00, с августа по май с 10:00 до 17:00, в будние дни — перерыв с 12:00 до 13:30; выходной — вторник».
Внизу страницы Скалли увидела фотографию дворца и посмотрела на Малдера широко распахнутыми глазами.
— Этого не может быть, — вымолвила она полушепотом. — Тот самый…
Малдер пожал плечами:
— Почему нет, Скалли? Мы видели и более странные вещи.
Скалли отодвинула журнал и откинулась на спинку стула. Потом вдруг она вскочила и помчалась к книжной полке.
— Вот почему мне показалось знакомым это название — Мальмезон, — прокричала она из комнаты. Малдер направился за ней.
Скалли достала одну из многочисленных книг из серии «ЖЗЛ» и, быстро пролистав ее, открыла на сто тридцать пятой странице.
— Смотри, — она передала книгу Малдеру. Тот с интересом посмотрел на обложку, на которой было написано: «Жан Тюлар. Наполеон, или Миф о „спасителе“». Агент прочитал открытую Скалли страницу и захлопнул книгу.
— Значит, Наполеон подарил Жозефине кольцо с сапфирами и гравировкой на внутренней стороне: «Это судьба»… — глубокомысленно произнес он. — Просто невероятно, Скалли.
— Этого не может быть, — повторила Дана, будто пытаясь убедить саму себя.
Малдер поставил книгу на полку и, взяв Скалли за руку, повел на кухню. Усадив ее на стул, он присел перед ней на одно колено.
— Иногда невероятное — возможно, — сказал он, прикоснувшись к кольцу на пальце Скалли. — Я не знаю, как и почему. Но уверен, что это не было случайным стечением обстоятельств, что мы оказались в том месте именно в момент появления хрономиража.
Скалли хмыкнула и улыбнулась:
— Вы говорите, что это была судьба, агент Малдер?
Он поцеловал ее ладонь и сказал уверенно:
— Определенно судьба, агент Скалли.
Конец

notes

Назад: Юлианна Викторовна Перес (Julianna S.) & vladigora Мальмезон
Дальше: Примечания