22
Podrої trzynasta, 1956
© Перевод. А. Ермонский, 1976, 1994
23
«О блаженной жизни», «О граде Божием», «О количестве души» (лат.).
24
Podrої czternasta, 1956
© Перевод. К. Душенко, 1994
25
Podrої osiemnasta, 1971
© Перевод. К. Душенко, 1994
26
Podroї dwudziesta, 1971
© Перевод. Ф. Величко, К. Душенко, 1994
27
блаженное ничегонеделание (ит.).
28
Здесь: избыток возможностей (фр.).
29
Человек разумный совершенный (лат.).
30
Подотряд птеродактилей (лат.).
31
Хоботные (лат.).
32
Podrої dwudziesta pierwsza, 1971
© Перевод. К. Душенко, 1990, 1994
33
помни о смерти (лат.).
34
отомстите (лат.).
35
разделяй и властвуй (лат.).
36
Не буду действовать (лат.).
37
Не буду служить (лат.) — цитата из Ветхого Завета (Иеремия, 2;20).
38
Podrої dwudziesta druga, 1954
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
39
Podrої dwudziesta trzecia, 1954
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
40
Podrої dwudziesta czwarta, 1953
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
41
Podrої dwudziesta pi№ta, 1954
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
42
без гнева и пристрастия (лат.).
43
Podrої dwudziesta оsma, 1966
© Перевод. К. Душенко, 1993
44
Плыть необходимо (лат.).
45
Дивная Коитуса (лат.).
46
записной шутник (англ.).
47
Из ничего ничто не возникает (лат.).
48
Poїytek ze smoka, 1983, 1993
© Перевод. К. Душенко, 1991, 1993
1
Случаи парности (лат.)
2
Тело (греч.).
3
в восьмую долю — лат.; имеется в виду печатный лист
4
нет закона — нет преступления (лат.)
5
буквально — «кто есть кто»; именной справочник
6
собственной персоной (лат.)
7
его дух (лат.)
8
не знаем и не будем знать (лат.)
1
Wyprawa profesora Tarantogi, 1963
© Перевод. Е. Вайсброт, 1964
1
Czarna komnata profesora Tarantogi, 1963
© Перевод. Е. Вайсброт, 1968
1
Dziwny go?? profesora Tarantogi, 1963
© Перевод. А. Громова, 1965
2
Жилой район в Варшаве.
1
Godzina przyjęć profesora Tarantogi, 1975
© Перевод. К. Душенко, 1994
2
между калом и мочой рождаемся (лат.).