Книга: Сумма технологии
Назад: 145
Дальше: 147

146

Перевод этой фразы с польского на русский не представлял собой никакой проблемы. А вот перевод фразы «падает снег» для жителя Южных штатов США (для которого выпадение снега – редкая природная катастрофа, во время которой прерывается почти вся жизнедеятельность, поскольку средства борьбы с таким бедствием стоят дороже, чем страховые компенсации) представляется почти невозможным делом. Еще больше проблем возникло бы с переводом этой фразы на язык эскимосов, которые знают десятки терминов для обозначения разных видов снегопадов, но не знают «снега вообще». Заметим, что в перечисленных случаях речь идет о разных трудностях. При переводе фразы «идет снег» на язык жителя Южных штатов США фраза присоединяет «паразитный контекст», в исходном языке отсутствующий. При переводе на язык эскимосов проблемой оказывается «отсутствие контекста». (Прим. ред.)
Назад: 145
Дальше: 147

APASTECAW
PMID 18479029 Chinese how long does lasix take to work