Книга: Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

Далеко не все присутствующие в суде согласились с вердиктом, но английское правосудие – самое справедливое в мире.
На улице лил дождь. Пол под зонтом проковылял к дому, у которого толпились репортеры. Увидев его, они нацелили свои камеры, но он, наклонив голову, протиснулся мимо, бормоча сквозь зубы: «Без комментариев». Захлопнул дверь, запер и в тот же момент ощутил невероятную пустоту. Как будто из дома ушла жизнь.
Пол заглянул в кухню. Миссис Хоггет здесь перед уходом прибрала. В холодильнике были какие-то продукты. Затем он поднялся наверх, постоял у двери Бланш, но заходить не стал. После суда они с Хелен не виделись. Она была усталая, изможденная. О том, как все дальше у них сложится, думать сейчас не хотелось.
Он спустился вниз, взял шляпу. Постоял. В ушах до сих пор звучал выстрел, оборвавший жизнь Бланш. Оставаться наедине с ее призраком было мучительно. Можно пойти в ресторан, поужинать, расслабиться. Но городок Брайан-Монси небольшой, тут его почти все знали. Будут пялиться, судачить, чуть ли не тыкать пальцами.
– Ну и что? – с вызовом произнес он вслух. – Меня оправдали. Признали невиновным в ее смерти.
Но Пол понимал, что этого мало. В городке Брайан-Монси мало кто поверил, что так оно и было. Все по-прежнему считали его убийцей.
Пол отправился в кабинет и долго просидел там в темноте. Затем, когда терпеть голод стало невмоготу, пошел в кухню, достал консервы и кое-как поел. Включил радио, которое только усугубило одиночество.
Звонить никому не хотелось. Зачем? Выслушивать фальшивые соболезнования? Фальшивые, потому что никто не верил в случайную гибель Бланш. Надо как-то дотянуть до завтра. В субботу выходной день, но ничто не мешает ему пойти и поработать. Накопилось много дел.
Вечер тянулся бесконечно. Казалось, уже глубокая ночь, а часы в холле пробили только девять. Если бы в доме была собака, кошка и вообще какое-то животное… Он достал из бара бутылку виски, но пить не стал. Наконец решился, принял пару снотворных таблеток и лег в постель.
Утром Пол просмотрел почту. Ничего особенного, кроме письма от Норриса. Партнер давно собирался отойти от дел – ему уже было за шестьдесят – и вот предлагал встретиться и обсудить это. Рекомендовал вместо себя некоего Филдена, по его словам, способного адвоката.

 

С учетом сложившихся обстоятельств, вероятно, вы вообще захотите продать бизнес и уехать, на вашем месте я бы так и поступил, так вот, учтите, Филден предлагает вполне приемлемую цену.

 

Пол встрепенулся. Конечно, нужно уезжать, да поскорее. Здесь вряд ли кто захочет иметь дело с адвокатом, который, возможно, убил свою жену. Теперь все зависело от Хелен. Что скажет она.
Пол допил кофе, взял шляпу и вышел. Если Филден намерен купить дело, то это кстати.

 

В лечебно-реабилитационном Центре миссис Эсдейл пригласила к себе Хелен.
– Вам повезло, – произнесла она суровым тоном, – сегодня я получила заявку прислать надежную сестру для сопровождения престарелого джентльмена в Бандоль. Это какой-то городок во французском Провансе, где он вознамерился умереть. Естественно, джентльмен с таким же успехом мог сделать это и в Борнмуте, графство Дорсет, где он находится в данный момент, но ему хочется быть похороненным во Франции. Поэтому джентльмен счел разумным позаботиться об этом при жизни. А вам, думаю, лучше на некоторое время уехать отсюда. Здесь только и говорят об убийстве.
Глаза Хелен блеснули.
– Это не убийство. Присяжные признали его невиновным.
Миссис Эсдейл усмехнулась:
– Не будьте наивной. Никто точно не знает, что там произошло. Теперь слушайте меня. Завтра, нет, в понедельник оформят дорожные чеки и все остальное. У вас есть паспорт? Хорошо. Я телеграфирую доктору мистера Беллерса – это тот джентльмен, которого вы будете опекать, – что вы готовы ехать. Оформлением поездки занимается лондонский адвокат мистера Беллэрса. Поезжайте к нему, возьмите билеты, деньги и прочее. Рассматривайте это как отдых, а он вам необходим. Вернетесь через несколько недель, а здесь к этому времени люди забудут о Френче и его жене.
– Но он ни в чем не виноват, – настаивала Хелен.
– Виноват! И не говорите мне, что Бланш Френч отпустила мужа на волю, сделав его богатым вдовцом, просто из любви к нему. Если бы она собиралась убить себя, то непременно прихватила бы мужа с собой. Так что Пол Френч убийца, что бы там жюри ни постановило.

 

Если к вечеру воскресенья у Пола и оставались какие-то сомнения относительно того, следует ли ему уезжать из Брайан-Монси, то после поездки в загородный клуб в Меллингфорде, куда они с Бланш иногда заезжали на уик-энд, они исчезли.
Он вошел, спросил столик, на что официант, худощавый молодой человек с гладкими черными волосами, ответил, что все столики забронированы.
– У нас так всегда в воскресенье.
Пол знал, что это ложь, но спорить не стал.
– Тогда я перекушу в баре, – сказал он.
– В воскресенье в баре еду не подают, – сообщил официант.
Пол поужинал в пабе, вернулся домой, сел и уставился в одну точку. Из прострации его вывел звонок в дверь. Он встал и побрел в холл. Наверное, эта стерва Хоггет явилась за расчетом.
На пороге стояла Хелен. У него все поплыло перед глазами. Пол попытался обнять ее, но она решительно высвободилась. Это привело его в чувство.
– Почему с черного хода? – спросил он. – Чем тебе не понравилась парадная дверь?
Хелен посмотрела на него, и столько в ее взгляде было любви и страдания, что он устыдился.
– Это не важно, с какого входа ты пришла. Могла бы и через дымоход. Главное – ты здесь. Садись, я сейчас принесу выпить. Если бы ты знала, как я рад тебя видеть.
– Я не могла не прийти, – сказала Хелен, беря у него бокал и ставя на стол, не пригубив. – Хотела повидаться перед отъездом.
– Ты уезжаешь?
Она рассказала о старике, пожелавшем умереть за границей.
– А что ты намерен делать?
– Последую твоему примеру. – Пол рассказал о Филдене. – В Брайан-Монси мне невозможно оставаться. Попробую обосноваться в Лондоне, там эту трагедию, наверное, никто не заметил. – Он посмотрел на нее. – Хелен, неужели ты думаешь, что я убил Бланш?
Она удивленно вскинула брови.
– Разумеется, нет! Но я не могу отделаться от мысли, что мы с тобой послужили причиной ее смерти.
– Перестань, при чем тут мы?
– Пол, мы обязаны признать это. В жизни Бланш не было ничего, кроме тебя. Согласна, она своеобразно показывала свою привязанность, но это дела не меняет. А ты ей открыто заявил, что любишь другую. Как она могла примириться с этим? Ее убил ты, но раньше, чем прогремел тот роковой выстрел.
Пол нахмурился.
– Я с тобой не согласен, но не будем зря терять время. Давай обсудим будущее. Наше будущее. О, я далек от того, чтобы требовать немедленного ответа. Надо подождать, пока ты созреешь для принятия решения. Когда ты вернешься?
– В Брайан-Монси я больше не вернусь. Патронажной сестрой можно устроиться везде.
– Правильно. – Пол улыбнулся. – Давай забудем прошлое и начнем жить с чистого листа. Но для этого нужно время, не менее года. И если к этому сроку твое чувство ко мне не исчезнет, – в своем я не сомневаюсь, – мы встретимся и начнем жизнь вместе. В конце года я подам тебе сигнал.
– Какой?
– Помещу объявление в «Дейли рекорд». Придумаю что-нибудь необычное. В общем, через год начинай просматривать газету. Объявление появится три раза, ты его не пропустишь. Если ответа не будет, я пойму, что обстоятельства у тебя изменились. Возможно, ты помолвлена или вышла замуж…
– Пол, не надо, не рви душу. – Хелен прикусила губу. – Это жестоко. Ведь я чувствую то же, что и ты. И буду ждать твоего объявления, что бы ни случилось.
На следующий день она отправилась в Лондон, вернулась в Брайан-Монси только на два часа и больше с Полом не виделась.
В среду к нему за расчетом пожаловала миссис Хоггет и нагло потребовала прибавки.
– За то, что вы пытались добиться моей казни? – удивился Пол.
– Я была обязана рассказать правду. А прибавку прошу за дополнительную работу. Я обслуживала сестру.
– Это меня не касается, – спокойно произнес он, выписывая чек.
Миссис Хоггет решила не настаивать. Она терпеливая и своего часа дождется.
– Вот. – Пол протянул ей чек. – Я вас больше не задерживаю.
– У вас такой чудесный дом, – льстиво проговорила миссис Хоггет, тяжело поднимаясь. – За него должны дать хорошую цену. Я слышала, мисс Уэйленд едет сопровождать старого джентльмена. Надеюсь, ей повезет. Среди стариков встречаются благодарные.
Она усмехнулась и вышла за дверь, осторожно переступая толстыми ногами.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая