Книга: Дело о золотой мушке. Убийство в магазине игрушек (сборник)
Назад: 166
Дальше: 176

167

По-английски «перед дилеммой» буквально звучит как «на рогах дилеммы» (on the horns of a dilemma).

168

«Вольпоне» – комедия Джонсона.

169

«Занято! Занято! Мест нет!» – цитата из главы 7 «Алисы в Стране чудес» – «Безумное чаепитие»/Пер. Н. Демуровой.

170

Один из наиболее известных пабов в окрестностях Оксфорда расположен в Вольверкоте (на момент действия романа – деревне, еще не ставшей частью города).

171

Ну вот, моя дорогая (фр.).

172

Имеются в виду «Эклоги» Вергилия – цикл из десяти стихотворений на пасторальные темы, положивший начало европейской пасторальной поэзии.

173

Коридон и Филлида – персонажи эклог Вергилия, идиллические пастух и пастушка.

174

Строки из стихотворения Р. Гэррика (1591–1674).

175

Крэшоу Р. (1613–1649), прозванный «божественным» – один из главных английских поэтов-метафизиков, блестящий знаток древних языков, одаренный живописец и гравер. Цитата взята из его стихотворения «На смерть одного благородного мужа», оплакивающего безвременную кончину некоего подававшего надежды молодого человека.
Назад: 166
Дальше: 176