Книга: Клык Фенрира
Назад: Глоссарий
На главную: Предисловие

Примечания

1

Першпектива (устар.) зд. — проспект. (Прим. редактора.)

2

Гримуары — древние книги с описанием магических законов и ритуалов. (Прим. редактора.)

3

Значение непонятных слов можно посмотреть в глоссарии. (Прим. автора.)

4

Здесь Алексей цитирует известную песню группы «Машина времени». (Прим. автора.)

5

Виса — восьмистишие, подобие заклинания на удачу или во здравие. (Прим. редактора.)

6

Soir (франц.) — вечер. (Прим. автора.)

7

От франц. charmant — прелестный, очаровательный. (Прим. автора.)

8

Цит. по: Ключевский В.О. Исторические портреты. М.: Правда, 1990. С. 265. (Прим. автора.)

9

А. Дольский. (Прим. автора.)

10

Подклет — нижний нежилой этаж здания. (Прим. редактора.)
Назад: Глоссарий
На главную: Предисловие