Книга: Драконы моря
Назад: Глава 16 Весна 439 года Нумидия Пилигримы
Дальше: Глава 18 Весна — лето 439 года Карфаген Нежданная встреча

Глава 17
Весна 439 года
Вандальская Африка
Весь флот Карфагена!

Лоик был возбужден. Его одолевали беспорядочные идеи.
Мишель Бонт.
Пески Луары
Старик рисовал на песке формулы, чертил схемы, графики, диаграммы.
— Как вы меня отыскали, месье Александер? И откуда знаете, что я профессор?
— Потом расскажу, — Улыбаясь, Саша опустился на песок рядом. Всмотрелся…
— Господин профессор… Это — то, о чем я подумал?
— А о чем вы… Боже! Ну конечно же, — о чем же еще думать нам с вами?!
— Не только нам, есть еще трое.
— Трое? — Старик испуганно оглянулся, — Вы хорошо их знаете?
— А что?
— Да так… Всякое может быть.
Профессор, известный всему ученому миру доктор Фредерик Арно, автор «теории сжатия» и многих других, замолк, и налетевший ветер трепал его белую шевелюру.
— Вы что-то говорили про энергию, профессор? — напомнил молодой человек.
— Да-да! Энергия — в ней все и дело!
— Если бы ее было достаточно, можно бы было вернуться?
— Хотя бы попытаться — Профессор хмуро кивнул, — Но все это пустые хлопоты, друг мой, здесь ведь нет электростанций! И таковые еще очень нескоро появятся, где-то через полторы тысячи лет.
— Так, может, ускорить процесс?! — поднявшись на ноги, хохотнул Александр, — Не верю, дорогой профессор…
— Вот и я не верю!
— Не верю, что это нам не под силу!
— Нужны очень сильные электромагниты, чтобы, используя зеленый луч, искривить пространство и время. Как вы понимаете, эти две вещи взаимосвязаны, — пояснил профессор Арно.
— А я всегда думал, время зависит от скорости движения. Чем она ближе к скорости света, тем медленнее течет время со стороны стороннего наблюдателя, так?
— Все так, — вздохнув, согласился ученый, — Но ведь скорость есть не что иное, как перемещение тела в пространстве. Увы, все это сейчас…
— Подождите, подождите, — перебил его молодой человек — Вы только что говорили о каком-то луче?
— Ну, это всего лишь следствие. — Профессор пожал плечами, — Побочный эффект сильнейшего магнитного поля.
— Все мои друзья оттуда видели перед своим, гм, исчезновением какое-то научное судно. С номером вместо названия.
При этих словах Фредерик Арно вздрогнул и замолчал, испуганно покосившись на собеседника. Снова нагнулся к своим рисункам…
— Так как же насчет судна? — не отставал Александр.
Профессор поднял голову:
— Вы очень хотите знать?
— Конечно! — Саша неожиданно рассмеялся, задорно и громко, как человек, наконец-то отыскавший то, что давно и безуспешно искал, — И знаете почему, уважаемый доктор? Потому что я и мои друзья намерены выбраться отсюда! С вашей помощью, разумеется.
— Но это невозможно!
— Прям-таки невозможно? — недоверчиво ухмыльнулся молодой человек — А вот скажите, что это вы здесь так увлеченно чертили? Ну, вот эти вот рисуночки на песке — я вижу, тут и корабль, и какие-то расчеты…
— Так — Доктор Арно нервно повел плечом, — Проверял одно давнее событие. Нет, энергии не просто не хватит, ее здесь и взять неоткуда.
— А что за событие? — быстро спросил Саша. — Ну, профессор! Что вы так смотрите? Не знаю, от кого вы скрывались, но я вам вовсе не враг — точно!
— Один эксперимент… Вы что-нибудь слышали об исчезновении эсминца «Элдридж»?
— Нет. Что за эсминец? И куда исчез?
— Корабль ВМС США. Опыты с невидимостью в сентябре тысяча девятьсот сорок третьего года, так называемый «Филадельфийский эксперимент», — Профессор пригладил растрепанные волосы, — Электронная начинка, сильнейшее магнитное поле… Корабль действительно стал невидимым, пропал! Исчез! И появился на некоторое время в Норфолке! Материализовался, так сказать. Представляете, это из Филадельфии-то?!
— Ну, из одного места в другое. — Александр задумчиво кивнул, — Понятно. Но это пространство, а где же время?
— Вы знаете, мне посчастливилось пообщаться с некоторыми выжившими матросами с этого эсминца… И не сошедшими с ума — было и такое. Впрочем, — профессор пожевал губами, — их всех объявили сумасшедшими. Они рассказывали странные вещи, изумительно странные. О сильном магнитном поле в форме эллипсоида, простиравшемся на сто метров от корабля. Все, кто находился внутри эллипса, имели размытые и дрожащие очертания, снаружи же не было видно ничего, лишь след корабля на воде. Да и тот скоро пропал. А корабль, вот этот самый эсминец, прежде чем оказаться в Норфолке, на несколько минут материализовался в очень странном месте. Многие моряки посчитали это наваждением, галлюцинацией: шумный южный город с крепостными стенами и белоснежными античными храмами, стоящие на рейде суда — парусники и галеры. Я попросил одного из моряков нарисовать то, что он увидел. Там был один, неплохой художник, он умер, кажется, и давно. Звали его… Впрочем, какая вам разница, как там его звали?
Профессор снова замолк и нахохлился, словно большая птица.
— Ну-ну! — подгонял собеседника заинтригованный Александр — И что там дальше-то было? Что за рисунки?
— Понимаете, — доктор Арно пригладил бороду — он, этот матрос, изобразил не обычные парусники, а именно те, какие были в ходу в эпоху поздней Римской империи, или Великого переселения народов. В эту эпоху понимаете, в которой очутились и мы! А город… Я теперь думаю — это был Карфаген или Гиппон. Очень похоже!
— Так что же, получается, «Элдридж» провалился сюда? А потом как-то выбрался?
— Поле, — усмехнулся профессор, — Поле… Чертово поле, единую теорию которого создал еще великий Эйнштейн в середине двадцатых. Создал и сделал все, чтобы тщательно ее засекретить, запутать, чтобы никто… Он считал, что человечество может употребить ее во зло. Что, в общем-то, и случилось.
— А вот теперь давайте поподробнее! — жестко потребовал Александр, — Отвечайте не раздумывая и конкретно, хорошо? Поймите, я вам не враг. Ну? Попробуем и дальше поиграть в вопросы-ответы?
— Попробуем, — неожиданно улыбнулся старик — Так что вы хотите знать? Спрашивайте! Еще что-то про «Элдридж»?
— Черт с ним пока, с «Элдриджем», — отмахнулся молодой человек — Меня сейчас больше интересует другой корабль, тот самый, научный. Это ведь благодаря ему мы здесь?
— Именно, — со вздохом согласился профессор, — Научно-исследовательское судно ВМС Франции, кодовое название — «Селектра», но больше оно известно под различными ничего не значащими номерами. Хм… Я сказал — Франции, но нет — это, скорее, судно НАТО.
— Но Франция же не…
— А какая разница? Эксперимент «Филадельфия-два» был всеобщим и проводился под эгидой НАТО. Я принял в нем участие в надежде найти ключ к разгадке и, может быть, попытаться остановить надвигающуюся катастрофу. Хотя бы найти пути…
— Вы имеете в виду сжатие мира? — переспросил Александр.
Профессор молча кивнул и чуть погодя уточнил:
— Сжатие галактики Млечный Путь. Думаю, оно началось именно с этого времени, с четыреста тридцать девятого года, и потом усилилось с тысяча девятьсот сорок третьего.
— И сколько нам еще… Сколько осталось тому, нашему миру? — шепотом поинтересовался молодой человек.
Доктор Арно нервно поежился:
— Не хочу вас пугать, но не очень-то много.
— Сколько конкретно?! Тысяча лет? Сотня?
— Боюсь, речь идет о десятках лет. Тридцать-сорок-пятьдесят.
— Даже так?!
— Да. Знаете, почему я вам все это рассказываю? Потому что мы все здесь умрем! — Профессор нервно рассмеялся, — Кто раньше, кто позже, но — здесь! В этом чужом и жестоком мире.
— Ну, не такой уж он жестокий, — улыбнулся Саша. — Уж по крайней мере, ничем не хуже нашего. Что же касается жестокости… Это судно, «Селекгра»… Зачем они убирают посторонних людей?
— Эксперимент попал не в те руки. Добровольцев решили больше не искать.
— Ага, и экспериментировать над мирными, ничего не подозревающими туристами?
— Нелегальные эмигранты, — Профессор развел руками, — Для Европы это давняя проблема, обострившаяся сейчас. Вот и решили объединить одно с другим.
— Людоеды.
— Полностью с вами согласен.
— Это они вас преследовали? — чуть помолчав, спросил Александр. — Из-за них вы прикинулись антикваром?
— Да. — Доктор Арно улыбнулся, — Я обещал им устроить бучу в Европарламенте… Буча? Так это слово звучит по-русски?
— Именно так.
— Увы, они вычислили меня и отправили в прошлое. Впрочем, вполне могли бы и просто убить! Теперь-то уж я понимаю.
Молодой человек потер руки, зябко поежился, хотя было тепло, и, посмотрев на своего собеседника, вдруг подмигнул:
— А вы знаете, профессор, быть может, ваши враги просчитались?!
— Не понял?
— Ну, вы же только что сказали: могли и убить. А здесь-то им вас не достать!
— Здесь я и сам умру, — грустно хохотнул доктор, — Как, впрочем, и все мы.
— И все же вы ведь не зря все это чертили? — Александр снова кивнул на песок — И вели расчеты… А?
— Вел, да, — отмахнулся профессор. — И похоже, что зря.
— А чего не хватает? Электроники? Микросхем?
Доктор Арно мягко улыбнулся:
— Основная проблема как раз не в этом. Железо, даже сталь, цветные металлы — это все здесь умеют и производить, и обрабатывать. И очень даже неплохо — Профессор помолчал, — Энергия — вот в чем корень проблемы. И я, признаться, не знаю, как с этим справиться. Электростанцию здесь не построишь…
— А почему нет? Скажем, с помощью той же паровой машины — уж ее-то можно соорудить!
— Напряжение! Напряжение, друг мой! Нужны тысячи киловатт! И еще нужно подходящее судно.
Вот при этих словах Александр едва сдержал смех.
— Судно у нас как раз имеется, месье. Так что дело за малым. Говорите, энергия? Да неужели ж мы — да не придумаем? Ха!
Собеседник улыбнулся:
— А вы мне нравитесь, молодой человек! Ваша уверенность, ваш задор…
— Зря вы от нас с Ингульфом сбежали.
— Ингульф? А тот мальчик, варвар…
— Он и сейчас со мной. И знаете, дорогой профессор, напрасно вы не признались мне раньше.
— Я боялся, — честно признался доктор Арно. — В последнее время я не доверял никому. А когда оказался здесь… Когда понял, где я, решил просто жить, по возможности уединенно, чтобы никто не мешал мне развивать теорию дальше.
— Единую теорию поля, вы имеете в виду?
— Да-да, вот именно. Я бы оставил записи, книги, Эйнштейн бы их нашел… Или — найдет? В общем, отдаленный монастырь для моей работы — самое подходящее место. Монахи и их настоятель — славные люди, правда, считают меня сумасшедшим. Господи! — Профессор всплеснул руками, — Я и забыл спросить: вы-то какими судьбами здесь?
— Искали вас, — просто ответил Саша, — Слава богу, нашли.
Выбравшись из Ливийских болот, путники устремились на север и уже к исходу недели были в Гиппоне. Не так-то уж и легко оказалось уговорить профессора, в последнее время увлеченного теорией, но какой же ученый откажется от практического эксперимента? На эту удочку доктор Арно и поймался. Подумал, почесал бороду, да и махнул рукой:
— А пойдемте. Говорите, в Гиппоне у вас приличный бизнес?
Ну еще бы не приличный! Александр описал во всех подробностях частное охранное предприятие. Профессор слушал, одобрительно улыбался, кивал. А уж когда увидел Арнику…
— О, месье Бади! — Обняв Сашу, девушка обернулась к гостю. — Вот так встреча! Помните, вы меня как-то подвозили из Суса до Карфагена?
— А — доктор Арно улыбнулся, но тут же напрягся, — Так это были вы?
— Это моя невеста, — скромно представил Александр, — Катя. Местные зовут Арника. Тоже русская, кстати.
— Русские… Господи… — Профессор схватился за голову — Только не думайте, что я…
— Нет-нет, господин Арно, что вы! — захохотал Александр, — Мы вовсе не собираемся вас вербовать — своих забот хватает. Выберемся отсюда и разбежимся в разные стороны. Мы с Катериной — домой, в Россию-матушку, а вы уж куда хотите. Есть вообще куда? А то поехали с нами.
— В Сибирь? Вот спасибо! — Желчно усмехнувшись, профессор пригубил принесенное служанкой вино, — О! Неплохое…
Саша тоже поднял кубок.
— Ну так мы пока с вами в одной упряжке, профессор! Давайте за это и выпьем. За наш — за ваш — успех!
— Что ж давайте выпьем. Вы все еще в это верите?
— Конечно. — Молодой человек с шумом поставил пустой кубок на стол, — И вы тоже не сомневайтесь, а лучше составьте список — что вам понадобится и кто. Ну, кузнецы там, ювелиры…
— Ювелиры, хм… — Доктор Арно скептически хмыкнул.
— Зря смеетесь, месье! — ухмыльнулся Саша, — Взгляните-ка лучше на мою фибулу! Тонкая работа? Нет, это не римляне, это вандалы делали. В наше время кто такое сможет повторить, а? Не знаете? Вот и я не знаю. А вы говорите — ювелиры… Это ж кудесники все!
Утром Александра разбудил мальчишка-слуга:
— Господин! Господин!
— А? Что такое? — Молодой человек по привычке схватил лежащий рядом с ложем меч.
Потом улыбнулся, увидев заглядывающего в покои парня, и тут же нахмурился, поспешно прикрыв спящую Арнику покрывалом.
— Явился посланец, мой господин, — почтительно поклонился слуга.
— Что еще за посланец?
Саша был недоволен: не ждал он ни от кого никаких посланцев, тем более в такую рань.
— Посланец? Важный такой, в богатом плаще. С ним четверо воинов.
— Так кто он такой-то? — Саша быстро одевался. — Не сказал, что ли?
— Сказал — явился от Хильденига-хевдинга.
— От Хильденига?! Так что ж ты молчишь-то!
Молодой человек хотел было запустить в слугу хоть чем-нибудь, под руку попался какой-то аляповатый кувшин.
— Поставь вазу на место, милый, — сонно попросила Арника. — Я ее вчера только купила. Для цветов. Красивая, правда?
— Красивая? Хм…
Честно говоря, ваза эта, цилиндр с дурацкими узорами, сильно смахивала на гигантскую пальчиковую батарейку.
— Да, и правда, чем-то на батарейку похоже, — приоткрыв левый глаз, согласилась девушка, — Ну и что? Все равно красиво.
Александр накинул плащ нагнулся и, чмокнув невесту в щеку, направился к лестнице.
— Пойду к Хильденигу наведаюсь. Зовет зачем-то.
— Хильдениг?
Арника открыла наконец и второй глаз, сладко потянулась, словно кошка. Покрывало сползло на пол, обнажив восхитительные очертания девичьего тела с золотисто-бронзовой кожей, плоским животиком, с крепкой и сладкой, как персик, грудью.
— Э! Ты что тут пялишься? — Катя увидела вытаращившего глаза слугу и засмеялась, — А ну, кыш!
Мальчишка исчез, а Катерина накинула на плечи покрывало.
— Дебете кредитом, верно, не сошелся, — провожая любимого, предположила девушка, — Но я все правильно посчитала, не сомневайся.
— Да я и не сомневаюсь, с чего ты взяла?
— Хотя у нас с тобой одна правда, а у властей чаще всего другая.
— Это верно! Ладно, разберемся, в первый раз, что ли?
Внизу, в зале, действительно ждал посланник, один из пользующихся доверием слуг Хильденига. После обмена приветствиями Александр, прихватив с собой мальчишку-слугу — хоть одного да нужно было взять для солидности, — зашагал следом за посланцем.
Воины, глухо переговариваясь, шли чуть сзади, этаким конвоем, и это не слишком-то понравилось Саше. А еще больше не понравились собравшиеся у самой таверны вооруженные люди. Двое с мечами стояли напротив, трое с копьями — справа и слева, у забора, и один прохаживался вдоль улицы, контролировал.
А ведь грамотно встали! Все ходы-выходы перекрыли. Зачем? И кто это вообще такие? Вряд ли просто разбойники, жадные до чужого, непосильным трудом нажитого добра. Во-первых, вся местная шушера давно и хорошо знала, что собой представляют хевдинг Александр Рус и его люди, а потому не сунулась бы. А во-вторых, в Гиппоне и ишак не закричит без соизволения его королевско-вандальского величества господина Гейзериха! Значит, это его люди.
С этого-то Александр и начал беседу, едва только поднялся по знакомой лестнице в гулкие покои дворца и обменялся обычным набором любезностей. Что, мол, за люди и почему ошиваются у его таверны?
— О, не беспокойся, — Хильдениг-хевдинг с усмешкой покусал ус, — Это люди нашего славного вождя!
— Ах, вот оно как! И зачем же, позволь спросить?
— Ты встретишься с ним уже совсем скоро, мой любезный друг.
Вот так новость! Начался день, сразу и не понять — хорошо или несчастливо?
А по виду Хильденига и не скажешь. Хоть и вандал, варвар, а владеет собой ничуть не хуже византийских царедворцев: сидит, словно статуя, лишь иногда улыбнется, и не скажешь — просто так или со значением. Идол! Как есть — идол.
— Пойдем!
Услышав за стеной звон небольшого колокола, хевдинг вдруг резко поднялся. Выскочивший, словно чертик из табакерки, слуга накинул ему на плечи плащ и заколол изящной фибулой.
— Все хочу спросить, любезнейший Хильдениг, что за мастер делал тебе застежку? Римлянин? Карфагенянин?
— Нет, друг мой! Это наш кузнец Тевдольд, сын Рутбара, тот самый Тевдольд, что… Ха! Гейзерих-кениг уже в зале!
Войдя, оба поклонились — не раболепно, как было принято в каком-нибудь там Константинополе, у ромеев, а с чувством собственного достоинства, поздоровались почти как равные с равным. И Гейзерих — вождь, и Хильдениг с Александром — вожди тоже. Правда, у Гейзериха людей побольше.
— Ты хотел видеть меня, славный Гейзерих? — покончив с приветствиями, спросил Саша. — Вот, я пришел.
— Садись! — Король вандалов кивнул на широкую скамью рядом с низеньким, римского типа, столиком, на котором стояли высокий серебряный кувшин с вином и золотые кубки.
Гейзерих и лицом, и одеждой, и всеми своими повадками мало напоминал варварского вождя, скорей уж был под стать римскому императору. Длинные и тонкие, в золотых перстнях, пальцы, изысканные туники, по римскому обычаю надетые одна на другую, на плечах — пурпурный императорский плащ, заткнутый золотой фибулой с большим, тускло сверкающим изумрудной зеленью камнем.
— Садись, садись, друг мой, — Гейзерих улыбался в усы, опять же непонятно — искренне или притворно?
Хотя, а с чего ему притворяться-то? Кто такой для него Александр? Удачливый пират, не больше, пыль под ногами.
— Есть у меня к тебе один весьма интересный разговор, любезнейший Александр, — улыбаясь, произнес он.
Хильдениг пил вино и помалкивал, время от времени многозначительно кивая в поддержку своего патрона.
— Не буду ходить вокруг да около, друг мой, — улыбаясь, поигрывал многочисленными перстнями Гейзерих, — Твой ум и твоя смелость давно известны в Гиппоне. И у меня есть к тебе одно небольшое и, я полагаю, не трудоемкое дело, для которого эти качества понадобятся… Ты пей, пей — это хорошее вино из бывших имперских запасов!
Властитель вандалов улыбался. С такой же улыбкой ровно через пятнадцать лет он сожжет и разграбит Рим.
— Ну, как вино? Я же говорил! — Гейзерих прищурился и понизил голос. — Мы решили послать тебя в Карфаген, друг мой!
— В Карфаген? — изумился Саша. — Это еще зачем? Послом, что ли?
— Не совсем… Там ты возглавишь заговор — всего-то!
— Заговор?! — Александру на миг показалось, что он ослышался, — Но почему я?
— Объясню, — Король вандалов глухо расхохотался, — Видишь ли, люди моего давнего соратника, славного Хильденига, перехватили в море корабль с гостем из Рима, о визите которого в Карфаген нас уже давно предупреждали верные друзья. Так вот, он связан с императрицей, давно уже плетущей интриги против своего мужа, императора Валентиниана. Влиятельные круги давно уже хотят заменить карфагенского наместника Бонифация, ставленника Валентиниана, на кого-то другого. В самом Карфагене зреет заговор и вот-вот произойдет мятеж Воины гвардии, военачальники, судьи… О! Им нужен лишь вождь, направляющая сила, имеющая гарантии высокого покровителя…
— Да при чем же тут я? — не удержавшись, громко воскликнул Саша.
— Ты поедешь в Карфаген вместо того, кого там так долго ждут! А теперь — почему именно ты. Хочешь знать? Изволь, объясню. Ты очень похож на посланца, только тот посветлее, но это не беда, мои цирюльники тебя перекрасят. Главное — ты здесь, при моем дворе, чужой! Кто слышал о русах? Ты — никто и пришел из ниоткуда. И всем будешь обязан исключительно нам… мне — в первую очередь. Ведь так? Согласен?
Александр молча кивнул — а что еще ему оставалось делать?
Король вандалов снова улыбнулся, на это раз с явным удовлетворением:
— Ты умен и храбр… но опять же и это не главное. Ты — уязвим! И думаю, знаешь почему! Твоя женщина, Арника, останется здесь. Нет-нет, мы вовсе не собираемся бросать ее в узилище, пусть себе занимается таверной. Я знаю, ты ее любишь. И ты верен своим друзьям. Ингульф Умник, Эрлоин, Видибальд Секира — они все, не раздумывая, отдадут за тебя жизнь. Как и ты за них! Так вот, — Гейзерих сделал долгий глоток и продолжил: — Все они умрут в страшных мучениях, если ты… В общем, думаю, ты меня понял, мой любезный друг?
— Более чем — Пожав плечами, молодой человек хмыкнул и потянулся к закускам, — Это называется — предложение, от которого нельзя отказаться. Что ж Я и не отказываюсь.
— Вот и правильно!
«Пока, по крайней мере…» Этого Саша, конечно же, вслух не сказал, но подумал.
— Да, и еще одно. — Гейзерих снова поднял кубок — Посланец, чью роль ты будешь играть подобно греческим трагикам, должен был явиться ко двору Бонифация под видом присланного императрицей повара-виртуоза!
Повар?! Так вот в чем тут…
— А мы знаем, что ты замечательный кулинар, хоть и не очень любишь выставлять напоказ свое искусство.
Отправляться нужно уже было завтра, Гейзерих и Хильдениг вполне справедливо считали, что тянуть с таким важным делом крайне опасно. Король вандалов давно уже облизывался на Карфаген, с его гаванью и флотом. Но когда-то стертый с лица земли, а затем восстановленный все теми же римлянами, город был слишком хорошо укреплен. Теперь же появилась возможность захватить его, и грех было бы ею не воспользоваться. Гейзерих казался заговорщикам куда более предпочтительным, нежели императрица и дворцовые интриганы доживающей последние годы империи.
Первой мыслью Александра было бежать вместе со своими людьми. Увы, «Амикус» стоял в гавани, а причал, как и таверна, был окружен воинами Гейзериха.
Войдя в покои, Саша нежно обнял невесту.
— Ты чем-то взволнован, милый? — Прильнув, Катя взъерошила любимому волосы.
— Отправляюсь в командировку, — хмуро пояснил Александр, — Точнее сказать — отправляют.
— И куда? — Девушка подняла глаза, голубые, как высокое июльское небо.
— Карфаген… Боюсь, я должен буду поехать… ради всех нас.
— Предложение, от которого нельзя отказаться?
Катерина была умной девушкой и сразу обо всем догадалась. Тем более что вокруг таверны слонялись воины, державшиеся весьма по-хозяйски.
— Я, видишь ли, должен возглавить там заговор, — криво улыбнулся Саша, — Поднять восстание изнутри. Нашли, блин, Владимира Ильича!
— А Гейзерих, значит, сразу же нанесет удар? — быстро уточнила Катя.
— Да. — Молодой человек кивнул. — Как только услышит звон колокола… особый звон. Впрочем, не думаю, что этот штурм окажется такой уж неожиданностью для Бонифация — и флот, и войско нельзя спрятать.
Какой-то всадник проскакал на улице под окном, и стук копыт был слышен еще долго.
Арника неожиданно улыбнулась:
— Просто не представляю, как они умудряются не вылететь из седла без стремян?
— Как — без стремян?
— Так. Я их ни разу не видела.
— Просто не обратила внимания. Хотя, да, я тоже не видел. Не изобрели?
— Наверное. — Катерина присела на колени к Саше. — Знаешь, я тоже не помню, когда их изобрели. Хотя в школе любила историю, правда, не всю, а там, где рыцари, прекрасные дамы, замки… В общем, феодализм.
— И мне тоже этот период нравился…
Крепко обняв невесту, Александр поцеловал ее в губы, затем рука его скользнула под тунику, ощутив сладко манящее тепло тела. Полетели на пол одежды… Скрипнуло широкое ложе… Стоявшая рядом, на столике, ваза — та самая, аляповато-нелепая, упала на пол и со звоном разбилась.
— Нет, ты смотри… На мелкие кусочки! И ведь только недавно купила.
— Да не переживай ты из-за ерунды.
— А я хотела ее под светильник приспособить… — хихикнула девушка — А то те, что есть, такие страшные. Да и вообще… Все эти фитили, масло, копоть… Хоть бы светильник какой на батарейке, нажал кнопочку, и…
— Светильник… — тихо пробормотал молодой человек — Батарейки… Батарейки… А где ты купила эту вазу?
Они послали на базар слугу купить любую цилиндрическую вазу. А еще — лист меди, железный стержень, битум, которым обычно запечатывали кувшины. Кислое вино в трактире нашлось.
Дождавшись возвращения парня, Саша велел разрезать медный лист на узкие полосы, свернул одну из них, вставил в кувшин, поместил туда же железный штырь…
— Что это ты делаешь?
— Подай-ка вино, милая.
— На… И все же…
— Что у тебя по физике было?
— У нас в поселке ее вообще учительница литературы вела…
— Все с тобой ясно. Теперь — битум! Ага! Лизни-ка вот тут языком…
— И что? Ой! Да ты что, батарейку сделал? Нет, в самом деле?! Она ток дает, да?
Молодой человек горделиво приосанился:
— А ты все-таки лизни, если не веришь!
— Надо позвать профессора…
— Конечно! Зови.
Доктор Арно, казалось, не очень-то и удивился:
— Да, у вас получилась электрическая батарея. Годная разве что для гальванопластики. Что использовали в качестве электролита? Вино? Уксус?
— Вино. — Саша скривился, — Но ужасно кислое — чистый уксус. Как вы думаете, профессор, какое здесь напряжение?
— Напряжение? Хм. Вольта полтора-два. Понимаю, куда вы клоните, но об этом даже говорить смешно.
— Два вольта, даже пусть полтора, — Молодой человек возбужденно заходил по комнате, — А если создать полмиллиона таких батарей?! Тогда энергии хватит?
— Тогда хватит, — Доктор не выдержал, рассмеялся, показав редкие зубы, — Только вот кто создаст столько горшков? Где взять столько меди? И где их разместить, эти все батареи. Эсминца «Элдридж» у нас с вами нет.
— Эсминца нет, — тихо произнес Саша, — А вот флот… две сотни кораблей скоро точно будет…
— Две сотни?
— Весь карфагенский флот!
Назад: Глава 16 Весна 439 года Нумидия Пилигримы
Дальше: Глава 18 Весна — лето 439 года Карфаген Нежданная встреча