Книга: Путь лекаря
Назад: 20
На главную: Предисловие

21

Непереводимое гномье ругательство.

22

Неподотчетные фонды спецслужб, используемые для тайных операций.

23

Защищающий шею кусок кольчуги.

24

Доверенное лицо, выполняющее различные поручения.

25

Здесь – «поход с приключениями на восток» (англ.+ нем.), квест (quest, англ.) – поиск, предмет поисков, поиск приключений, исполнение рыцарского обета.

26

Так называется в Имперском флоте колдун и «механик» корабля.

27

Алькор «Граница Бури».

28

С е л е н а – греческое название Луны. Принято на Земле-2.

29

Оруэлл «1984».

30

Конторский (лат.).

31

В Средневековье – удар, которым добивали поверженного противника. Также назывался и кинжал, позволявший нанести этот удар сквозь рыцарский доспех.

32

Д р а к о н о м а х и я – дракон (лат.) + махо – бой, борьба (греч.) – битва с драконами.

33

Д е ц и м а – одна из богинь Судьбы (парок), наматывает нить человеческой жизни, спряденную ее сестрой, паркой Ноной, распределяя судьбу.

34

Фрэнк Герберт.

35

Месть – это блюдо, которое подается холодным (англ.).

36

Длительный поход войск по враждебной территории. Ксенофонт «Анабасис Кира» – сочинение об отступлении 10 000 греческих наемников по территории Персии на родину после гибели нанявшего их Кира Младшего, претендента на персидский престол.
Назад: 20
На главную: Предисловие