Книга: Великая Миссия
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Эледриэль. Светлая эльфийка
Не думала, что мне так понравится гонять человека по поляне, а ведь раньше не испытывала от уроков фехтования никакого удовольствия. Видимо, у моего учителя не хватало фантазии, а жаль, может, и из меня бы что-то получилось. Потом Ва’Дим надумал побриться. Если это он для меня старается, то зря – ни наличие, ни отсутствие бороды человека более привлекательным не сделает, как для человеческих женщин не знаю, но для эльфийки – точно. Мне, конечно, все равно, но если он теперь каждый день будет этим заниматься, то сколько же времени зря пропадет? Мне было бы нетрудно остановить ему рост волос на лице, но боюсь даже предлагать, северные варвары к своей бороде относятся почти так же трепетно, как и гномы. Только право отпускать ее у разных племен отличается – у одних оно дается после убийства первого врага, у других после свадьбы, у третьих после рождения сына, а у четвертых просто с определенного возраста. Решаюсь спросить, и человек неожиданно сразу легко соглашается, даже не успеваю пообещать ему сделать крем, после которого борода опять начнет расти. Ва’Дим явно ждал какого-то длительного, чуть ли не шаманского ритуала, но не стал разочаровываться быстротой, а спросил, не могу ли ему вырастить отсутствующий зуб. А мне не жалко, ни сил, ни магии на это много не нужно.
Пока мы оба в хорошем настроении – на «урок фехтования» человек не обиделся, – можно попробовать расспросить о какой-нибудь из странностей, вот хотя бы об этой серебристой шкатулке, что он повернул в мою сторону.
– Дим, а что это такое у тебя?
– Фотоаппарат, – отвечает он.
Да, исчерпывающий ответ, мне сразу стало все понятно. Хорошо, хоть удивления на лице не изображает, как вчера – мол, до чего же бестолковая эльфийка, все знают, а она нет. Явно ждет следующего вопроса, что тоже неплохо, значит, против самих расспросов ничего не имеет.
– А что такое фотоаппарат? – задаю я вопрос, на который он явно рассчитывает.
– Трудно объяснить тому, кто никогда не сталкивался, легче показать, – говорит человек и поворачивает шкатулку ко мне другой стороной.
Вижу магический, но совсем не магический кристалл, а в нем я, сидящая на этой поляне. Ва’Дим нажал что-то сбоку шкатулки, и изображение в кристалле сменилось – там опять я, но уже идущая и сгибающаяся под грузом вещей. Еще одно нажатие, и в кристалле поляна, где мы зарыли клад, потом я хороню друзей, опять я за обедом, шаман черных орков, снова мертвые орки… Человек опять что-то нажал и вернул первое изображение, увеличивая его, вот в кристалле только я, без поляны, только мое лицо, глаз.
– Фотоаппарат – это немагический артефакт, предназначенный для получения изображений находящихся в поле зрения объектов и сохранения этих изображений, – объясняет человек.
А варвар-то не так прост, надо же какую формулировку завернул, и чувствуется, что слова не вызубренные, а вполне употребляемые, не вызывают они у него запинки. Точно княжеского рода, и похоже настоящего из настоящего княжества, а не деревни из нескольких землянок, именующей себя таковым, как у варваров в основном принято. И образование получал не у себя на севере.
– Откуда он у тебя?
– Купил, – просто отвечает он.
– Наверное, очень дорогой?
– Нет, у нас любой может себе позволить подобный, кто похуже, кто получше, но любой.
– Но у северных варваров ничего такого просто не может быть! – удивленно говорю я и даже не замечаю, что назвала человека северным варваром.
– А вот скажи мне, Эледриэль, кто тебе успел сказать, что я варвар, да еще и северный? Я сам не говорил, Дрейк вроде тоже.
– А разве нет? – удивляюсь я. (Ну не оправдываться же теперь?)
– Ну, сам я себя таковым точно не считаю, – говорит Ва’Дим, – хотя и должен признать, что все без исключения соседи нас почему-то за северных варваров и держат. Но открою тебе страшную тайну: северные варвары, они ведь тоже разными бывают: одни, как гномы, в рогатых шлемах, бородатые и с топорами бегают, а другие вот такими артефактами полуголых эльфиек фотографируют.
Вот опять, каждый честный ответ человека объясняет в лучшем случае какую-то мелочь и тут же поднимает множество других вопросов, о которых до этого и не подозревала. Как, например, еще одна загадка, связанная с Ва’Димом, необъяснимая сама по себе, но объясняющая другую странность. Теперь понятно, почему он так спокойно воспринял подарок – мифриловое оружие и даже пытался отказаться от некоторых вещей просто потому, что сомневался в их нужности. Да у него посуда и некоторые другие вещи из сырого мифрила! Кому только такое могло прийти в голову? У них там, на севере, что, мифрил девать некуда?! У них там на каждом углу по мифриловой шахте?
Про шахту я, пожалуй, загнула. Это я просто удивлена нерациональному использованию металла. Ведь все: и гномы, и эльфы, и люди, и даже орки – знают, что мифрил добывают из слитков, которые находят в тайниках древних. Древние алхимики были величайшими магами, говорят, они умели превращать в мифрил обыкновенную глину, а современные не чета им, только золото из олова и могут, да и то по такой цене, что намыть песка дешевле будет. Еще ходят упорные слухи, что гномы научились получать мифрил из драгоценных камней. Выдумки, наверное, но в любом случае цену такая добыча точно не уменьшит. А вообще сырой мифрил, не обработанный магией, слишком мягкий металл, чтоб использовать его иначе, чем сырье. Заметив мою заинтересованность, человек охотно показал все предметы из алюминия, как он его называет. Это были всякие мелочи, которые прекрасно можно было сделать из чего угодно другого. И ведь это не ювелирка и предметы роскоши, нет, самые обычные бытовые изделия, часто грубо изготовленные. Ва’Дим даже порылся в своих вещах и подарил мне какую-то монету из все того же сырого мифрила, очень похожую на монету древних, какими они описываются в книгах о жизни до Великих Войн.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19